Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vue générale de l'imprimante
réceptacle face
dessous
capot B
levier de
verrouillage
capot A
capot C1
connecteur d'unité
recto-verso
panneau de
contrôle
connecteur
connecteur
d'interface
d'interface
série
Ethernet
connecteur de bac
multiformat 5 casiers
interrupteur
d'alimentation
bac BM (bac multiformat)
bac inférieur
cache d'emplacement
de carte d'interface en
option
connecteur
d'interface
parallèle
connecteur secteur
connecteur de bac
multiformat 10 casiers

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-N2750

  • Page 1 Vue générale de l’imprimante réceptacle face panneau de dessous contrôle interrupteur d’alimentation bac BM (bac multiformat) bac inférieur connecteur cache d’emplacement connecteur d’interface de carte d’interface en capot B d’interface série option Ethernet levier de verrouillage connecteur d’interface parallèle capot A connecteur secteur connecteur de bac capot C1...
  • Page 2 SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 3 Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques. Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
  • Page 4: Table Des Matières

    Panneau de contrôle....... . . 1-2 Chapitre 2 Impression avec l’EPL-N2750 Papiers disponibles .
  • Page 5 Chapitre 3 Fonctions du panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle ......3-2 Ecran LCD ........3-2 Voyants .
  • Page 6 Unité de papier à grande capacité......4-10 Installation de l’unité de papier à grande capacité ..4-10 Utilisation de l’unité...
  • Page 7 Chapitre 6 Dépannage Introduction..........6-2 Problèmes de l’imprimante.
  • Page 8 Mode EPSON GL/2 ........
  • Page 9 Polices de codes-barres EPSON ......D-8 Configuration système requise ..... . . D-10 Installation des polices de codes-barres EPSON .
  • Page 10: Présentation

    Présentation L’imprimante EPSON EPL-N2750 associe performances et fiabilité à une large gamme de fonctions. Avant de commencer à utiliser votre imprimante laser, veuillez effectuer les opérations suivantes : ❏ Lisez les recommandations importantes concernant la sécurité dans le Guide d’installation.
  • Page 11: A Propos De Ce Guide

    à partir du pilote d’impression et du panneau de contrôle. Le chapitre 2, « Impression avec l’EPL-N2750 » vous informe sur les différentes méthodes d’impression. Vous pouvez également consulter ce chapitre lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les types de supports utilisables avec l’imprimante.
  • Page 12: Consignes Danger, Attention Et Remarques

    Remarques : Ces notes présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante. A propos de l’imprimante L’imprimante que vous venez d’acquérir est le dernier modèle de la gamme d’imprimantes laser réseau EPSON. Elle émule ® l’imprimante LaserJet 4000™ (LJ4) Hewlett-Packard , ce qui vous permet d’imprimer à...
  • Page 13: Fonctions

    Par ailleurs, la technologie Enhanced MicroGray d’EPSON permet un meilleur rendu du tramage lors de l’impression de graphiques. Cette imprimante est conçue pour une utilisation en réseau. Les administrateurs réseau doivent se reporter au Guide de l’administrateur pour la configurer pour une utilisation partagée.
  • Page 14: Options

    Options Vous pouvez utiliser les options suivantes avec l’EPL-N2750. Unité recto-verso L’unité recto-verso (C81318✽) vous permet d’imprimer sur les deux faces du papier. Elle accepte les formats de papier et d’enveloppes suivants : A3, A4, A5, B4, B5, IB5, Ledger, Legal, Government Legal, Letter, Government Letter, Executive, H-Letter Pour utiliser cette option, reportez-vous à...
  • Page 15: Module Rom

    Module ROM ® ® Le module ROM Adobe PostScript 3™ (C83241✽) en option permet d’obtenir d’excellentes sorties PostScript. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Module ROM Adobe PostScript 3 », à la page 4-66. Sources de papier en option Les sources de papier en option répertoriées ci-après permettent d’accroître la capacité...
  • Page 16: Bacs De Sortie En Option

    Bacs de sortie en option Les bacs multicasiers répertoriés ci-après peuvent servir de trieuse, de boîte aux lettres ou de réceptacle grande capacité. Lorsque vous les utilisez, le plateau standard avec sortie face vers le bas ne peut pas être mis en service. Bac multiformat 5 casiers Le bac multiformat 5 casiers (C81320✽) peut contenir jusqu’à...
  • Page 17 Présentation...
  • Page 18: Chapitre 1 Contrôle De L'imprimante

    Chapitre 1 Contrôle de l’imprimante Contrôle de l’imprimante ....... . . 1-2 Paramètres du pilote .
  • Page 19: Paramètres Du Pilote

    Contrôle de l’imprimante Vous pouvez contrôler le fonctionnement de l’imprimante à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression fourni avec la machine, ou à partir du panneau de contrôle de l’imprimante elle-même, en utilisant les modes Menu Rapide et les menus SelecType.
  • Page 20 Les modes Menu Rapide offrent un moyen très simple de définir plusieurs paramètres de base à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à la page 3-7. Les menus SelecType comportent des options plus détaillées que celles des modes Menu Rapide, mais la procédure de paramétrage est parfois un peu plus longue.
  • Page 21 Contrôle de l’imprimante...
  • Page 22 Chapitre 2 Impression avec l’EPL-N2750 Papiers disponibles ........2-2 Opérations d’impression de base .
  • Page 23: Chapitre 2 Impression Avec L'epl-N2750

    Remarque : Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de papier à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un type de papier autre que EPSON. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité et d’imprimer des travaux importants.
  • Page 24: Papier De Couleur

    (sur lequel une couche transparente ou colorée a été ajoutée). Transparents Vous pouvez utiliser des transparents pour rétro-projecteurs et des films adhésifs, s’ils sont utilisables avec un copieur à papier ordinaire ou une imprimante laser. Pour charger ces supports, vous devez utiliser le bac BM. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 25: Opérations D'impression De Base

    Ledger, B4, G-Legal et d’autres formats, choisissez le format au niveau du pilote d’impression, puis sélectionnez le bac BM dans le Menu Bac SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 3-20. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 26 Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit : 1. Sortez le bac papier. 2. Abaissez le plateau intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le fond du bac. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 27 ❏ Veillez à ne pas charger du papier au-delà du repère maximum. ❏ Si vos impressions sont gondolées ou ne sont pas empilées correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la remettre en place. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 28 5. Ajustez les guides papier vertical et horizontal au format papier que vous utilisez. Remarque : Il est important d’ajuster les guides papier au format de papier chargé car sinon l’imprimante risque de ne pas imprimer correctement. 6. Refermez le bac. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 29: Chargement Du Papier Dans Le Bac Inférieur

    Reportez-vous à la section « Caractéristiques du papier », à la page A-2 pour connaître les dimensions réelles. La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard et le bac inférieur 500 feuilles en option. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 30 Pour charger du papier dans l’un de ces bacs, procédez comme suit : 1. Sortez le bac papier. 2. Abaissez le plateau intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le fond du bac. Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 31 3. Tout en appuyant sur le guide papier vertical, relevez-le et faites-le coulisser vers une position adaptée au format papier que vous allez charger. 4. Insérez le guide papier horizontal dans la fente correspondant au format papier que vous allez charger. 2-10 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 32 ❏ Il est important d’ajuster les guides papier au format de papier chargé car sinon l’imprimante risque de ne pas imprimer correctement. 6. Réglez le format papier à l’aide du sélecteur de format papier. 2-11 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 33: Sélection Du Format Papier

    Par défaut, le pilote d’impression est réglé sur le format A4. Si vous chargez du papier d’un autre format, modifiez le paramètre Format papier dans l’onglet Principal du pilote. Pour plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à son aide en ligne. 2-12 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 34: Opérations D'impression Spéciales

    à partir des menus du mode SelecType, définissez le format de papier pour le bac BM en utilisant le Menu Bac de SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 3-20. 2-13 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 35: Impression Feuille À Feuille

    La feuille est entraînée dans la machine pour y être imprimée. 7. Appuyez une autre fois sur la touche On Line (En ligne) pour imprimer la page suivante, s’il y a lieu. Répétez cette procédure pour chaque page à imprimer. 2-14 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 36: Optimisation De La Qualité D'impression

    Technologie d’amélioration de la résolution (RITech) La technologie RITech a été créée par EPSON pour améliorer l’apparence des lignes, du texte et des graphiques à l’impression. L’option RITech est activée par défaut sur l’imprimante car elle permet d’obtenir des résultats de la meilleure qualité lors de l’impression de textes ou de graphiques, dans presque tous les cas...
  • Page 37: Enhanced Microgray

    Enhanced MicroGray La technologie Enhanced MicroGray (Enh. MG) a été créée spécialement par EPSON pour garantir des résultats de grande qualité lors de l’impression de photos ou d’images comportant de nombreux détails. Enh. MG désactivée Enh. MG activée Pour utiliser la fonction Enhanced MicroGray, sélectionnez l’option Enh.
  • Page 38 à la section « Paramètres SelecType », à la page 3-14. Remarque : Le fait d’augmenter la densité entraîne une surconsommation de toner. Si vous sélectionnez une impression plus foncée, vous devrez probablement changer de cartouche plus souvent. 2-17 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 39 2-18 Impression avec l’EPL-N2750...
  • Page 40 Chapitre 3 Fonctions du panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle......3-2 Ecran LCD ......... 3-2 Voyants.
  • Page 41: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Utilisation du panneau de contrôle Le panneau de contrôle comporte trois types d’éléments : un écran LCD (à cristaux liquides), des voyants et des touches. Cet écran et les voyants vous renseignent sur l’état de l’imprimante, tandis que les touches vous permettent de définir les paramètres d’impression et d’utiliser les différentes fonctions.
  • Page 42: Voyants

    Voyants Cette section décrit les différents voyants du panneau de contrôle. On Line (En ligne) Allumé lorsque l’imprimante est en ligne. Cette dernière peut alors recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante est hors ligne. Clignotant lorsque l’imprimante passe de l’état en ligne à...
  • Page 43: Touches

    Mode Menu Allumé lorsque l’imprimante est en Rapide 1 mode Menu Rapide 1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à la page 3-7. Mode Menu Allumé lorsque l’imprimante est en Rapide 2 mode Menu Rapide 2.
  • Page 44 On Line (En ligne) Fait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état hors ligne et vice-versa. Form Feed Une pression sur cette touche alors que (Avance papier) l’imprimante est hors ligne et qu’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante (le voyant Data (Données) est allumé) provoque l’impression des données et l’effacement...
  • Page 45 SelecType/ Sélection d’un mode Menu Rapide ou SelecType. Appuyez une fois pour passer en mode Menu Rapide 1. Appuyez une deuxième fois pour passer en mode Menu Rapide 2. Appuyez encore une fois pour passer en mode SelecType. Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes en mode SelecType, l’imprimante revient à...
  • Page 46: Utilisation Des Modes Menu Rapide

    Enter (Valider) Sélection de l’option du mode Menu Rapide correspondante figurant Status Sheet (Feuille d’état) au-dessus de la touche si l’imprimante est en mode Menu Rapide 1 ou 2. Si elle est en mode SelecType, le paramètre affiché sur l’écran LCD est activé. Pour imprimer une feuille d’état lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez deux fois sur cette touche.
  • Page 47: Mode Menu Rapide 1

    Mode Menu Rapide 1 Pour passer en mode Menu Rapide 1, appuyez le nombre de fois nécessaire sur la touche SelecType jusqu’à ce que le voyant situé près de Paper Source (Alimentation papier) s’allume. Les paramètres en cours Paper Source (Alim. papier), Page Size (Format papier), Manual Feed (Alim.Manuelle) et Orientation (Orient.) du mode Menu Rapide 1 sont affichés dans cet ordre sur l’écran LCD.
  • Page 48: Mode Menu Rapide 2

    Mode Menu Rapide 2 Pour passer en mode Menu Rapide 2, appuyez le nombre de fois nécessaire sur la touche SelecType jusqu’à ce que le voyant situé prés de RITech s’allume. Les paramètres en cours RITech, Copies, MP Tray Size (Format Bac BM) et le mode Toner Save (Economie Toner) du mode Menu Rapide 2 sont affichés dans cet ordre sur l’écran LCD.
  • Page 49: Utilisation Du Mode Selectype

    Utilisation du mode SelecType Quand utiliser le mode SelecType D’une manière générale, utilisez ce mode pour définir les paramètres que vous ne pouvez pas choisir dans l’application de travail ou le pilote d’impression, comme par exemple : ❏ La modification des modes d’émulation et la sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏...
  • Page 50: Procédures De Paramétrage

    Procédures de paramétrage Utilisez les touches du panneau de contrôle de l’imprimante pour passer en mode SelecType. Les paramètres SelecType s’affichent sur l’écran LCD. Menu Item Value Enter (Choix) (Valeur) (Valider) Remarque : Vous pouvez accéder directement à certaines rubriques de menu à l’aide des modes Menu Rapide.
  • Page 51: Tableau Des Menus Selectype

    Utilisez la touche ALT en combinaison avec les autres touches pour afficher les menus, les rubriques de menus ou les valeurs de rubrique en ordre inverse. Reportez-vous à la section suivante, « Tableau des menus SelecType » pour obtenir la liste complète des menus SelecType et de leurs rubriques.
  • Page 52 Menu Rubriques Printing Menu Alim. papier, Format papier, A4 large, Orient., (Menu Sortie, Copies, Alim.Manuelle, Résolution, Saut Impression) pg vierge, Ejection page, Duplex*, Reliure*, 1ère page*, Sortie décalée* Tray Menu Mode BM, Format Bac BM, Taille Bac LC1, Taille (Menu Bac) Bac LC2*, Taille Bac LC3*, BM type, LC1 type, LC2 type*, LC3 type* Config Menu...
  • Page 53: Paramètres Selectype

    Menu Rubriques FX Menu (Menu Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, TableCG, Pays, CR Auto, LF Auto, Bitimage, Caractère Zéro I239X Menu Police, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, CR (Menu I239X) Auto, LF Auto, Alt. Graphics, Bitimage, Caractère Zéro, Jeu caractère * Ces rubriques ne s’affichent que lorsque les options correspondantes sont installées.
  • Page 54: Menu Emulation

    Liste Polices PS3**, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste Polices FX, Liste Polices I239X Impression d’une liste des polices disponibles pour l’émulation d’imprimante sélectionnée. * Disponible uniquement lorsqu’une carte d’interface en option est installée. ** Disponible uniquement lorsque le module ROM PostScript 3 en option est installé.
  • Page 55: Menu Impression

    Menu Impression Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, tels que la source de papier et le format papier, même lorsque vous imprimez à partir d’une application ou d’un système d’exploitation qui ne prend pas en charge le pilote d’impression. Dans la mesure du possible, utilisez le pilote pour définir les paramètres d’impression.
  • Page 56 La plupart des rubriques du menu Impression sont accessibles directement via les modes Menu Rapide. Ils sont répertoriés sur le panneau de contrôle de l’imprimante, en regard des voyants des modes Menu Rapide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à...
  • Page 57 Si vous sélectionnez Auto, la source de papier correspondant au format choisi est utilisée. Remarque : Vous pouvez également définir ce paramètre directement dans le mode Menu Rapide 1. Format papier Indique le format du papier. Remarque : Vous pouvez également définir ce paramètre directement dans le mode Menu Rapide 1.
  • Page 58 Remarque : Vous pouvez également définir ce paramètre directement dans le mode Menu Rapide 2. Alim.Manuelle Permet de sélectionner le mode alimentation manuelle pour toutes les sources de papier. Pour plus d’informations sur ce mode, reportez-vous à la section « Impression feuille à feuille », à...
  • Page 59: Menu Bac

    Reliure Définit le sens de brochage des pages imprimées. Ce paramètre n’est disponible que lorsque l’unité recto-verso en option est installée. 1ère page Précise si l’impression démarre sur le recto ou sur le verso de la page. Ce paramètre n’est disponible que lorsque l’unité recto-verso en option est installée.
  • Page 60 Format Bac BM Auto, A4, A3, A5, B4, B5, LT, B, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5 Taille Bac LC1 A4, A3, B4, LT, B, LGL, GLT Taille Bac LC2* Bac inférieur 500 feuilles : A4, A3, B4, LT, B, LGL, GLT Unité...
  • Page 61: Menu Configuration

    Remarque : Vous pouvez également définir ce paramètre dans le mode Menu Rapide 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation des modes Menu Rapide », à la page 3-7. Taille Bac LC1, Taille Bac LC2, Taille Bac LC3 Affiche le format du papier chargé...
  • Page 62: Economie Toner

    Ignorer format Non, Oui Erreur➝Cont. Non, Oui Protect.Page Auto, Oui Adapt. Image Auto, Non, Oui Papier Normal, Epais W, Epais N, Transpnt, En tête * Ces rubriques ne s’affichent que lorsque l’unité recto-verso en option est installée. RITech La technologie RITech améliore la netteté et la précision des lignes, des textes et des graphiques.
  • Page 63 Déc. Haut Permet d’ajuster précisément la position verticale de l’impression sur la page. Attention : Vérifiez que l’image imprimée ne déborde pas du papier. Cela pourrait endommager l’imprimante. Déc.Gauche Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression sur la page. Cette fonction est utile lorsque vous travaillez en alimentation manuelle.
  • Page 64 Ignorer format Pour ignorer une erreur de format papier, sélectionnez On (Oui). Lorsque vous activez cette fonction, l’impression se poursuit même si la taille de l’image est supérieure à la zone imprimable du format papier spécifié. Ceci risque de salir le document qui s’imprime en raison d’un problème de transfert du toner.
  • Page 65: Menu Imprimante

    Adapt. Image L’activation de ce mode réduit la qualité des graphiques. Le volume de données graphiques est réduit lorsque la capacité mémoire est presque atteinte, ce qui permet d’imprimer des documents complexes. Papier Utilisez cette fonction pour imprimer sur du papier de fort grammage.
  • Page 66 Attente Définit le temps d’attente sans réception de données lorsque l’imprimante est en ligne. Lorsque ce délai est atteint, l’imprimante recherche de nouvelles données d’impression sur d’autres canaux. Mode Veille Permet d’économiser de l’énergie en réduisant celle qui est utilisée par le dispositif de chauffage/fixation après 60 minutes d’inactivité...
  • Page 67 Dans ce cas, l’impression se poursuit et le message d’erreur Toner Out (Plus de toner) ne s’affiche pas sur l’écran LCD bien que la cartouche soit vide. Si vous n’avez pas la possibilité de vérifier la qualité des impressions, il est préférable que vous définissiez ce paramètre sur Stop.
  • Page 68: Menu Parallèle

    Menu Parallèle Ce menu permet de contrôler les communications entre l’imprimante et l’ordinateur lorsque vous utilisez l’interface parallèle. Rubriques Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères gras) I/F parallèle Oui, Non Vitesse Rapide, Normale Bi-Direction Nibble, ECP, Non Taille tampon Norm., Max, Min I/F parallèle Permet d’activer ou de désactiver l’interface parallèle.
  • Page 69: Menu Série

    Menu Série Ce menu permet de contrôler les communications entre l’imprimante et l’ordinateur lorsque vous utilisez l’interface série Rubriques Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères gras) I/F série Oui, Non Longueur Mot 8, 7 Vitesse 9600, 19200, 38400, 57600, 76800, 115200, 300, 600, 1200, 2400, 4800 Parité...
  • Page 70 Parité Lorsque cette option a la valeur None (Sans), la vérification de la parité est désactivée. Le bit de parité, si vous l’utilisez, est une méthode de base de détection des erreurs. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et du logiciel pour connaître ces paramètres.
  • Page 71: Menu Réseau

    Taille tampon Détermine la quantité de mémoire allouée à la réception et à l’impression des données. Si vous donnez à cette option la valeur Max, la quantité de mémoire allouée à la réception des données augmente. Si vous lui donnez la valeur Min, la quantité de mémoire allouée à...
  • Page 72: Menu Aux

    GW octet 4* 0 à 255 Taille tampon Norm., Max, Min * Disponible uniquement lorsque l’option Network Config (Config. Reseau) est activée. ** Lorsque l’option Get IPAddress (Adresse IP) a la valeur Auto, les rubriques allant de IP Byte 1 (IP octet 1) à GW Byte 4 (GW octet 4) inclus ne sont pas disponibles.
  • Page 73 SM octet 1** 0 à 255 SM octet 2** 0 à 255 SM octet 3** 0 à 255 SM octet 4** 0 à 255 GW octet 1** 0 à 255 GW octet 2** 0 à 255 GW octet 3** 0 à 255 GW octet 4** 0 à...
  • Page 74: Menu Lj4

    Remarque : ❏ Pour activer les nouveaux paramètres, appuyez simultanément sur les touches Continue (Continuer) et SelecType jusqu’à ce que Reset All (Tout reinitialiser) s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez également mettre l’imprimante hors tension et attendre 5 secondes avant de la remettre sous tension. ❏...
  • Page 75 Format 5 ... 60/64** ... 128 lignes Source Symbole 0 ... 277 ... 3199 Dest symbole 0 ... 277 ... 3199 CR Fonction CR, CR + LF LF Fonction LF, CR + LF Gestion bac 4, 4K, 5S * Disponible uniquement lorsque le module ROM de polices en option correspondant est installé.
  • Page 76 Hauteur Détermine la hauteur de police par défaut, si la police est de type vectorielle et proportionnelle. Vous pouvez choisir un nombre compris entre 4,00 et 999,75 points, par pas de 0,25 point. Selon les valeurs des options Font Source (Police) ou Font Number (Numero police), il est possible que cette option n’apparaisse pas.
  • Page 77: Menu Gl2

    Menu GL2 Ce menu vous permet de configurer l’imprimante de manière à émuler un traceur. Vous pouvez ainsi utiliser un logiciel requérant l’utilisation d’un traceur pour l’impression. Le mode LJ4GL2 est identique au mode GL/2 pris en charge en mode HP LaserJet 4.
  • Page 78 Début du tracé Centre ou Coin Orientation Le mode GL éq. permet uniquement une impression en orientation paysage, tandis que le mode LJ4GL2 autorise les deux orientations. Si vous devez définir les paramètres d’impression, passez d’abord en mode d’émulation, puis effectuez les modifications à partir du pilote d’impression ou dans les menus SelecType.
  • Page 79: Menu Ps3

    Désigne la façon dont les lignes se terminent. Jonction Désigne la façon dont les lignes se joignent. Epaisseur 0 à 6 Permet de définir l’épaisseur des « plumes » utilisées pour réaliser l’impression. Les options Pen 0 (Epaisseur 0) et Pen 1 (Epaisseur 1) sont disponibles en mode LJ4GL2, et les options Pen 0 (Epaisseur 0) à...
  • Page 80: Menu Escp2

    Menu ESCP2 Ce menu permet de définir les paramètres qui affectent l’imprimante lorsque vous travaillez en mode d’émulation ESCP2. Rubriques Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B 10, 12, 15 cpi, Prop.
  • Page 81 Police Sélectionne la police. Sélectionne le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe, mesuré en cpi (cpp, caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Active/désactive l’impression condensée. Marge Haut Définit la distance entre le haut de la page et la base de la première ligne à...
  • Page 82 Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour voir des exemples de caractères correspondant à chaque pays, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux », à la page B-33. CR Auto Indique que l’imprimante doit effectuer un retour chariot/saut de ligne (CR-LF) chaque fois qu’elle atteint la marge droite.
  • Page 83: Menu Fx

    Caractère zéro Indique si, à l’impression, le caractère zéro est accompagné ou non d’une barre oblique. Menu FX Ce menu permet de définir les paramètres qui affectent l’imprimante lorsque vous travaillez en mode d’émulation FX. Rubriques Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script,...
  • Page 84 Police Sélectionne la police. Sélectionne le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe, mesuré en cpi (cpp, caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Active/désactive l’impression condensée. Marge Haut Définit la distance entre le haut de la page et la base de la première ligne à...
  • Page 85 Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour voir des exemples de caractères correspondant à chaque pays, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux », à la page B-33. CR Auto Indique que l’imprimante doit effectuer un retour chariot/saut de ligne (CR-LF) chaque fois qu’elle atteint la marge droite.
  • Page 86: Menu I239X

    Caractère zéro Définit si, à l’impression, le caractère zéro est accompagné ou non d’une barre oblique. Menu I239X Le mode I239X émule les commandes du modèle IBM 2390/2391 Plus. Ces options ne sont disponibles que lorsque vous travaillez en mode I239X. Rubriques Valeurs (les valeurs par défaut sont en caractères gras)
  • Page 87 Sélectionne le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe, mesuré en cpi (cpp, caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page Sélectionne les tables de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues.
  • Page 88 LF Auto Si cette option est désactivée, l’imprimante n’associe pas automatiquement une commande de saut de ligne à chaque retour chariot. Si elle est activée, une commande de saut de ligne est en revanche associée à chaque retour chariot. Activez-la si les lignes se chevauchent.
  • Page 89 3-50 Fonctions du panneau de contrôle...
  • Page 90 Chapitre 4 Utilisation des options Options de l’imprimante ....... . . 4-2 Bac inférieur 500 feuilles .
  • Page 91: Options De L'imprimante

    Options de l’imprimante Vous pouvez augmenter les capacités de votre imprimante en installant l’une des options suivantes. Remarque : L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence du produit qui varie en fonction du pays. ❏ Le bac inférieur 500 feuilles (C81319✽) se place directement sous l’imprimante et peut contenir 500 feuilles de papier ordinaire aux formats suivants : A3, A4, Ledger, Legal, B4, Letter, Government Letter...
  • Page 92 La capacité de sortie est de 20 feuilles pour les étiquettes, transparents, en-tête, papiers épais et enveloppes. Ces supports ne peuvent être utilisés qu’avec le casier 1. Les formats d’enveloppes suivants sont pris en charge : Monarch, Commercial 10, DL, C5, C6, IB5 ❏...
  • Page 93: Bac Inférieur 500 Feuilles

    Remarque : Conservez les caches et les vis que vous retirez lors de l’installation des options. Vous risquez d’en avoir besoin lorsque vous retirerez les options. Bac inférieur 500 feuilles Installation du bac inférieur 500 feuilles Il est préférable d’installer le bac inférieur 500 feuilles lors de la première installation de l’imprimante.
  • Page 94 Si vous envisagez d’installer deux bacs inférieurs 500 feuilles, empilez-les en orientant la partie avant de chaque bac dans la même direction. Si vous prévoyez d’installer l’unité de papier à grande capacité en même temps, reportez-vous aux instructions de la section « Installation de l’unité de papier à grande capacité...
  • Page 95 7. A deux ou plus, tenez l’imprimante aux endroits indiqués ci- dessous puis soulevez-la avec précaution. avant arrière Attention : L’imprimante pèse environ 30 kg ; au moins deux personnes sont nécessaires pour la soulever. Utilisation des options...
  • Page 96 8. Alignez chacun des angles de l’imprimante avec ceux du bac, puis abaissez-la pour qu’elle repose sur celui-ci. 9. Vérifiez que tous les angles de l’imprimante sont bien adaptés sur le bac. 10. Ouvrez le bac papier et fixez le bac inférieur 500 feuilles à l’aide des vis et fixations fournies.
  • Page 97 11. A l’arrière de l’imprimante, fixez le bac à l’aide des vis et fixations fournies. 12. Ouvrez le bac papier et retirez les matériaux de protection. 13. Mettez en place le cache latéral en bas du bac, comme illustré ci-dessous. Utilisation des options...
  • Page 98: Utilisation Du Bac Inférieur 500 Feuilles

    14. Décollez de la planche d’étiquettes fournie avec le bac inférieur 500 feuilles celles portant les références du cache et du bac, puis apposez-les sur ce dernier comme illustré ci- dessous. 15. Rebranchez tous les câbles d’interface. 16. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 17.
  • Page 99: Unité De Papier À Grande Capacité

    La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard fourni avec l’imprimante et le bac inférieur 500 feuilles proposé en option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier dans le bac inférieur », à la page 2-8. Unité...
  • Page 100 5. A deux ou plus, placez l’unité à côté de l’imprimante. Remarque : L’unité est munie de quatre poignées que vous pouvez utiliser pour la soulever. Sortez-les en tirant dessus comme indiqué ci-dessous. 4-11 Utilisation des options...
  • Page 101 6. Dans la partie inférieure de l’unité de papier à grande capacité se trouvent trois pieds. Bloquez-les en les vissant. 7. Si vous installez également le bac inférieur 500 feuilles en option, placez-le au-dessus de l’unité de papier à grande capacité.
  • Page 102 9. A deux ou plus, tenez l’imprimante aux endroits indiqués ci- dessous puis soulevez-la avec précaution. avant arrière Attention : L’imprimante pèse environ 30 kg ; au moins deux personnes sont nécessaires pour la soulever. 4-13 Utilisation des options...
  • Page 103 10. Alignez chacun des angles de l’imprimante avec ceux de l’unité, puis abaissez-la pour qu’elle repose sur celle-ci. 11. Vérifiez que tous les angles de l’imprimante sont bien adaptés sur l’unité. Sortez ensuite le bac papier et fixez l’unité à l’aide des vis et fixations fournies.
  • Page 104 12. A l’arrière de l’imprimante, fixez l’unité à l’aide des vis et fixations fournies. Remarque : Fixez également le bac inférieur 500 feuilles à l’aide des vis et fixations fournies si vous installez ces deux options en même temps. 13. Sortez le bac papier hors de l’unité et retirez les matériaux de protection.
  • Page 105 15. Sortez le bac et mettez en place les supports d’imprimante et leurs caches à l’avant de l’imprimante, puis fixez les supports qui vont à l’arrière de l’imprimante. 16. Mettez en place le support en L fourni sur le côté de l’unité comme illustré...
  • Page 106: Utilisation De L'unité De Papier À Grande Capacité

    Utilisation de l’unité de papier à grande capacité Cette unité, qui peut contenir 2 500 feuilles de papier ordinaire, est très utile pour l’alimentation du papier que vous utilisez quotidiennement et en grosse quantité. Pour charger du papier dans l’unité de papier à grande capacité, procédez comme suit : 1.
  • Page 107: Unité Recto-Verso

    Remarque : Si vos impressions sont gondolées ou ne sont pas empilées correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la remettre en place. 3. Repoussez le bac dans l’unité. Unité recto-verso Installation de l’unité recto-verso Pour installer l’unité...
  • Page 108 Attention : Lorsque vous sortez l’unité recto-verso du carton, ne la saisissez pas au niveau de la zone portant une étiquette d’avertissement, comme indiqué ci-dessous, cela pourrait l’endommager. Remarque : Conservez les matériaux d’emballage en vue d’une réutilisation éventuelle. 4-19 Utilisation des options...
  • Page 109 5. Retirez le capot et le connecteur situés sur le côté de l’imprimante. 4-20 Utilisation des options...
  • Page 110 6. Insérez l’ensemble de transport du papier comme illustré ci- dessous. 7. Fixez cet ensemble à l’aide des vis fournies. 4-21 Utilisation des options...
  • Page 111 8. Branchez le câble au connecteur de l’imprimante à droite de l’ensemble de transport. 9. Retirez les caches comme indiqué ci-dessous. 4-22 Utilisation des options...
  • Page 112 10. Maintenez l’unité recto-verso inclinée et insérez les deux languettes à la base de cette unité dans les fentes de l’imprimante (indiquées par des flèches). Repoussez la partie supérieure de l’unité recto-verso contre l’imprimante. 11. Serrez les vis comme illustré ci-dessous. (Celles-ci se trouvent à...
  • Page 113 12. Retirez le cache de protection du câble fixé à l’unité recto-verso, puis branchez ses extrémités dans les connecteurs appropriés sur le côté de l’imprimante. 13. Remettez en place le cache de connecteur et fixez-le avec la vis. 14. Une fois l’installation terminée, faites coulisser le levier de verrouillage dans la position indiquée ci-dessous.
  • Page 114: Retrait De L'unité Recto-Verso

    Remarque : Refermez le capot de l’unité recto-verso avant d’ajuster ce levier. 15. Rebranchez tous les câbles d’interface. 16. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 17. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que l’unité recto-verso est correctement installée, vous pouvez imprimer une feuille d’état en appuyant deux fois sur la touche Enter (Entrée) du panneau de contrôle pendant que l’imprimante est en ligne.
  • Page 115: Utilisation De L'unité Recto-Verso

    4. Soulevez le cache du connecteur et débranchez les extrémités du câble de l’unité recto-verso de leurs connecteurs. 5. Desserrez les vis de l’unité recto-verso, puis retirez l’unité en tirant sur sa partie supérieure de manière à la détacher de l’imprimante, puis en la soulevant pour la séparer complètement de l’imprimante.
  • Page 116: Bac Multiformat 5 Casiers

    Bac multiformat 5 casiers Installation du bac multiformat 5 casiers Pour installer le bac multiformat 5 casiers en option, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 3. Débranchez tous les câbles d’interface de leurs connecteurs. 4.
  • Page 117 6. Placez le bac sur le dessus de l’imprimante, en prenant soin de ne pas le laisser tomber. 7. Serrez la vis à l’avant du bac. 4-28 Utilisation des options...
  • Page 118 8. Serrez la vis à l’arrière du bac, puis branchez le câble sur le connecteur situé à l’arrière de l’imprimante. 9. Fixez les caches comme illustré ci-dessous. 4-29 Utilisation des options...
  • Page 119 10. Insérez le plateau représenté ci-dessous dans le casier 1. (Il est numéroté 1 dans le coin supérieur droit.) Vous remarquerez qu’il a une forme différente de ceux destinés aux autres casiers. haut 4-30 Utilisation des options...
  • Page 120 11. Insérez les plateaux représentés ci-dessous dans les casiers 2 à 4, en commençant par le bas. (Ils sont numérotés de 2 à 4). Vous remarquerez qu’ils ont une forme différente de ceux destinés aux casiers 1 et 5. haut/bas 4-31 Utilisation des options...
  • Page 121 12. Insérez le plateau représenté ci-dessous dans le casier 5. (Il est numéroté 5 dans le coin supérieur droit.) Vous remarquerez qu’il a une forme différente de ceux destinés aux autres casiers. haut/bas 13. Ouvrez le capot arrière du bac et retirez les matériaux de protection.
  • Page 122: Retrait Du Bac Multiformat 5 Casiers

    Pour vérifier que cette option est correctement installée, vous pouvez imprimer une feuille d’état en appuyant deux fois sur la touche Enter (Entrée) du panneau de contrôle pendant que l’imprimante est en ligne. Si la mention Multibin (Multibac) n’apparaît pas sur la feuille d’état, vérifiez les connexions entre le bac multiformat et l’imprimante.
  • Page 123: Utilisation De La Fonction De Boîte Aux Lettres

    Pour configurer le mode de sortie, lancez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Options, puis sur le bouton Configuration. Sélectionnez Multibac - 5 bacs dans la liste Bac de sortie optionnel, puis choisissez le mode à utiliser dans la liste Mode d’utilisation du Multibac.
  • Page 124: Utilisation De La Fonction De Tri

    Vérifiez que tous les utilisateurs savent à qui chaque casier est affecté. Utilisation de la fonction de tri Vous pouvez utiliser le bac multiformat 5 casiers en guise de trieuse, comme vous le feriez sur un copieur. Si vous sélectionnez le mode de tri, vous pouvez imprimer au total 5 exemplaires de chaque travail d’impression, soit un exemplaire par casier.
  • Page 125: Bac Multiformat 10 Casiers

    Remarque : Lorsque vous travaillez en mode de sortie décalée, vous ne pouvez pas utiliser les casiers 2 à 5. Bac multiformat 10 casiers Installation du bac multiformat 10 casiers Pour installer le bac multiformat 10 casiers en option, procédez comme suit : 1.
  • Page 126 5. Fixez deux plaques métalliques du côté gauche de l’imprimante à l’aide des vis et des fixations fournies, comme illustré ci-dessous. 6. Fixez le support inférieur en bas de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 7. Ouvrez le capot à l’arrière du bac multiformat 10 casiers et retirez les matériaux de protection qu’il contient.
  • Page 127 8. Insérez une extrémité de la barre d’appui inférieure dans le support inférieur fixé sur l’imprimante et l’autre extrémité dans le support inférieur du bac multiformat 10 casiers. Faites ensuite rouler le bac multiformat 10 casiers vers l’imprimante jusqu’à ce que ses aimants entrent en contact avec les plaques métalliques.
  • Page 128 9. Serrez la vis en bas du bac afin de fixer la barre d’appui inférieure. 10. Retirez les autocollants des orifices du réceptacle face dessous, puis fixez le guide papier inférieur, comme illustré ci-dessous. 4-39 Utilisation des options...
  • Page 129 11. Ouvrez le capot du guide papier supérieur, puis insérez la partie avant du guide dans l’ouverture située au niveau du guide papier inférieur. Abaissez ensuite le guide dans les crochets du bac multiformat 10 casiers. Serrez les vis des deux côtés du guide, puis refermez son capot.
  • Page 130 13. Insérez les plateaux de sortie dans le bac, en commençant par le bas. Tous les plateaux sont de même forme. 14. Si vous devez ajuster la hauteur du bac, retirez d’abord le cache au niveau de la roue avant, puis serrez les vis avant vers la gauche.
  • Page 131: Retrait Du Bac Multiformat 10 Casiers

    15. Rebranchez tous les câbles d’interface. 16. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 17. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que l’unité recto-verso est correctement installée, vous pouvez imprimer une feuille d’état en appuyant deux fois sur la touche Enter (Entrée) du panneau de contrôle pendant que l’imprimante est en ligne.
  • Page 132: Utilisation Du Bac Multiformat 10 Casiers

    Utilisation du bac multiformat 10 casiers Le bac multiformat 10 casiers (C81321✽) peut servir de boîte aux lettres, de trieuse, de trieuse multicasiers ou de réceptacle grande capacité. Pour configurer le mode de sortie, lancez le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Options, puis sur le bouton Configuration.
  • Page 133 Si vous travaillez en mode boîte aux lettres et que le casier 1 (le premier en partant du haut) vous a été affecté, vous devez systématiquement le sélectionner comme bac de sortie dans le pilote d’impression lorsque vous envoyez un travail à l’imprimante.
  • Page 134: Disque Dur

    Disque dur Installation du disque dur Pour installer le disque dur proposé en option, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. Danger : Pour éviter les chocs électriques, n’essayez pas d’installer un disque dur tant que l’imprimante est sous tension. 2.
  • Page 135 Remarque : Pour ne pas perdre les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque. Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée. 4-46 Utilisation des options...
  • Page 136 7. Localisez le support du disque dur. Son emplacement est illustré ci-dessous. Support du disque dur 8. Déballez le disque dur. 9. Maintenez-le de manière que son connecteur soit du même côté que le support sur le circuit imprimé. 4-47 Utilisation des options...
  • Page 137 10. Mettez le disque dur en place dans l e circuit imprimé, en vous assurant que le connecteur est bien dans le support. 11. Serrez les deux vis fournies comme illustré ci-dessous. 4-48 Utilisation des options...
  • Page 138 12. Remettez la plaque dans sa position initiale. Insérez ses deux languettes extérieures dans les ouvertures des angles, les languettes intérieures restant sur le dessus. 13. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 4-49 Utilisation des options...
  • Page 139: Retrait Du Disque Dur

    14. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour vérifier que le disque dur est installé correctement, imprimez une feuille d’état. Si le disque dur n’est pas répertorié sur cette feuille, recommencez l’installation. Assurez-vous que le connecteur électrique du disque dur est correctement inséré...
  • Page 140 4. Le cas échéant, retirez le bac multiformat 5 ou 10 casiers. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait du bac multiformat 5 casiers », à la page 4-33 ou « Retrait du bac multiformat 10 casiers », à la page 4-42. 5.
  • Page 141 Remarque : Pour ne pas perdre les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque. Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée. 4-52 Utilisation des options...
  • Page 142 7. Retirez les deux vis qui maintiennent le disque dur sur la carte de circuits imprimés, comme illustré ci-dessous. 8. Saisissez le disque dur des deux côtés et tirez doucement pour le dégager. 4-53 Utilisation des options...
  • Page 143 9. Remettez la plaque dans sa position initiale. Insérez ses deux languettes extérieures dans les ouvertures des angles, les languettes intérieures restant sur le dessus. 10. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 4-54 Utilisation des options...
  • Page 144: Reformatage Du Disque Dur

    11. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 12. Rebranchez tous les câbles d’interface. 13. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 14. Mettez l’imprimante sous tension. Reformatage du disque dur Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pour reformater le disque dur, procédez comme suit : », à...
  • Page 145: Modules Mémoire

    Modules mémoire L’imprimante est livrée avec 16 Mo de mémoire. Avec le module mémoire (barrette DIMM) en option, vous pouvez accroître sa mémoire jusqu’à 256 Mo. Vous souhaiterez peut-être ajouter de la mémoire si vous avez des difficultés pour imprimer des travaux complexes et comportant de nombreux graphiques à...
  • Page 146 3. Débranchez tous les câbles d’interface de leurs connecteurs. 4. Le cas échéant, retirez le bac multiformat 5 ou 10 casiers. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait du bac multiformat 5 casiers », à la page 4-33 ou « Retrait du bac multiformat 10 casiers », à...
  • Page 147 Remarque : Pour ne pas perdre les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque. Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée. 4-58 Utilisation des options...
  • Page 148 7. Localisez le logement de la barrette DIMM. Son emplacement est illustré ci-dessous. logement de la barrette DIMM 8. Repoussez les clips vers l’extérieur de chaque côté du logement. 4-59 Utilisation des options...
  • Page 149 9. Maintenez le module mémoire au-dessus du logement en l’orientant comme illustré ci-dessous, puis insérez-le dans le logement. Ne forcez pas trop. 10. Enfoncez l’une des extrémités de la barrette dans le logement jusqu’à ce que le clip se soulève. 11.
  • Page 150 12. Remettez la plaque dans sa position initiale. Insérez ses deux languettes extérieures dans les ouvertures des angles, les languettes intérieures restant sur le dessus. 13. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 4-61 Utilisation des options...
  • Page 151: Retrait D'un Module Mémoire

    14. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour vérifier que le module mémoire est installé correctement, imprimez une feuille d’état. Si la capacité mémoire totale indiquée sur la feuille d’état ne tient pas compte de celle du module que vous venez d’installer, recommencez l’installation.
  • Page 152 4. Le cas échéant, retirez le bac multiformat 5 ou 10 casiers. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait du bac multiformat 5 casiers », à la page 4-33 ou « Retrait du bac multiformat 10 casiers », à la page 4-42. 5.
  • Page 153 Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée. 7. Repoussez les clips vers l’extérieur de chaque côté du logement pour dégager le module mémoire. 8.
  • Page 154 10. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 11. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 12. Rebranchez tous les câbles d’interface. 13. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 14.
  • Page 155: Module Rom Adobe Postscript 3

    Module ROM Adobe PostScript 3 Installation du module ROM Pour installer le module ROM Adobe PostScript 3 en option, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. Danger : Pour éviter les chocs électriques, n’essayez pas d’installer un module ROM tant que l’imprimante est sous tension. 2.
  • Page 156 6. Desserrez les deux vis de retenue et retirez la plaque. Remarque : Pour ne pas perdre les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque. Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée.
  • Page 157 7. Localisez les logements des modules ROM. Leur emplacement est illustré ci-dessous. logement A logement B logement C 8. Maintenez le module ROM en l’orientant comme illustré ci-dessous, puis insérez-le dans le logement A. 4-68 Utilisation des options...
  • Page 158 9. Enfoncez le module ROM dans le logement de manière régulière jusqu’à ce que le bouton se soulève. 10. Remettez la plaque dans sa position initiale. Insérez ses deux languettes extérieures dans les ouvertures des angles, les languettes intérieures restant sur le dessus. 4-69 Utilisation des options...
  • Page 159 11. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 12. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour vérifier que le module ROM Adobe PostScript 3 est installé correctement, imprimez une feuille d’état.
  • Page 160: Retrait Du Module Rom

    Retrait du module ROM Pour retirer un module ROM Adobe PostScript 3, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. Danger : Pour éviter les chocs électriques, n’essayez pas de retirer le module ROM tant que l’imprimante est sous tension. 2.
  • Page 161 Remarque : Pour ne pas perdre les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque. Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez la plaque. Ils risquent d’être très chauds si l’imprimante vient d’être utilisée. 7.
  • Page 162 9. Remettez la plaque dans sa position initiale. Insérez ses deux languettes extérieures dans les ouvertures des angles, les languettes intérieures restant sur le dessus. 10. Poussez la plaque vers le bas pour la mettre en place. Serrez ensuite les deux vis de retenue desserrées précédemment. 4-73 Utilisation des options...
  • Page 163: Interfaces En Option

    11. Remettez doucement en place le capot supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 12. Rebranchez tous les câbles d’interface. 13. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 14. Mettez l’imprimante sous tension. Interfaces en option Cette section décrit l’installation des cartes d’interface en option suivantes : ❏...
  • Page 164: Installation D'une Carte D'interface

    : AS-400, System 36, 5251 (modèle 12), System 34, System 38 et 5294. Lorsqu’elle est équipée de l’interface twinaxiale d’EPSON, l’imprimante peut être utilisée à la place des imprimantes système IBM suivantes : 4210, 5224 (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4), et 5219 D01 et D02.
  • Page 165 4. Débranchez tous les câbles d’interface de leurs connecteurs. 5. Retirez les deux vis maintenant le cache de la carte d’interface, puis retirez ce cache. 6. Insérez la carte d’interface, face composants orientée au- dessus, dans les rainures, comme illustré ci-dessous. Appuyez fermement sur la carte pour la verrouiller.
  • Page 166: Retrait D'une Carte D'interface

    8. Rebranchez tous les câbles d’interface. 9. Branchez ensuite le cordon dans la prise électrique. 10. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que la carte d’interface est installée correctement, imprimez une feuille d’état. Si l’interface n’est pas mentionnée sur la feuille d’état, recommencez l’installation de la carte et vérifiez qu’elle est correctement insérée dans son logement.
  • Page 167 4-78 Utilisation des options...
  • Page 168: Maintenance Et Transport

    Chapitre 5 Maintenance et transport Remplacement de la cartouche ......5-2 Nettoyage de l’imprimante ....... 5-6 Nettoyage des composants internes de l’imprimante.
  • Page 169: Remplacement De La Cartouche

    Remplacement de la cartouche La cartouche peut imprimer jusqu’à 15 000 pages, en fonction de la complexité des travaux d’impression. Si les impressions pâlissent, allez dans le menu de configuration SelecType et utilisez la fonction Toner pour connaître la quantité de toner restant dans la cartouche.
  • Page 170 Danger : Evitez tout contact avec les surfaces chaudes indiquées sur les étiquettes à l’intérieur du capot de l’imprimante. ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact 3. Saisissez les poignées présentes à l’avant de la cartouche et tirez-les vers vous pour la dégager. 4.
  • Page 171 5. Tout en maintenant la cartouche neuve à l’horizontale, secouez-la légèrement à plusieurs reprises afin de répartir uniformément le toner. Attention : ❏ Ne retournez pas la cartouche. ❏ Evitez toute exposition prolongée de la cartouche à la lumière ambiante. Une surexposition peut produire des zones anormalement claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de vie de la cartouche.
  • Page 172 Danger : Lorsque vous retirez le ruban, la poignée peut se détendre assez rapidement et blesser vos doigts. Pour éviter cela, maintenez-la fermement. 7. Saisissez la cartouche par les poignées de transport et insérez-la à fond dans l’imprimante. Maintenance et transport...
  • Page 173: Nettoyage De L'imprimante

    8. Soulevez puis poussez le capot A pour le refermer. Attention : Ne transportez jamais l’imprimante lorsque la cartouche est en place. Nettoyage de l’imprimante Seul un nettoyage succinct est nécessaire. Si vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante en procédant comme indiqué...
  • Page 174 2. Ouvrez doucement le capot A. Danger : Lorsque vous ouvrez l’imprimante, vous exposez l’unité de fusion, identifiée par une étiquette. Il risque d’être très chaud si l’imprimante vient d’être utilisée. Ne touchez pas cet élément. Laissez l’imprimante refroidir avant de nettoyer l’intérieur.
  • Page 175: Nettoyage Du Boîtier De L'imprimante

    6. Replacez la cartouche. 7. Fermez le capot A. Nettoyage du boîtier de l’imprimante Si le boîtier extérieur de l’imprimante est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension avant de le nettoyer avec un chiffon propre et doux, légèrement imprégné d’un détergent doux.
  • Page 176 6. Emballez l’imprimante dans les matériaux de protection fournis, puis replacez-la dans son emballage d’origine. Attention : Evitez toute exposition prolongée de la cartouche à la lumière ambiante. Maintenance et transport...
  • Page 177 5-10 Maintenance et transport...
  • Page 178: Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Introduction ..........6-2 Problèmes de l’imprimante .
  • Page 179: Introduction

    Introduction Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations nécessaires pour maintenir l’imprimante en parfait état de fonctionnement. Vous y apprendrez notamment à : ❏ Résoudre les problèmes éventuels ❏ Comprendre les messages d’état et d’erreur ❏ Utiliser le mode Vidage hexadécimal pour analyser les erreurs de communication Vous y trouverez enfin une description complète des messages d’état, d’erreur et d’avertissement qui s’affichent sur l’écran LCD.
  • Page 180: Elimination Des Bourrages Papier

    ❏ Ne laissez jamais plus de 500 feuilles s’empiler dans le bac de sortie (réceptacle face dessous) situé au-dessus de l’imprimante. ❏ Essayez de retourner la pile de papier dans le bac. La plupart des ramettes de papier portent une flèche sur un côté, indiquant la face imprimable.
  • Page 181 Jam LC2 (Bourrage LC2), Jam LC3 (Bourrage LC3) Ces messages indiquent que le bourrage papier s’est produit dans l’un des bacs inférieurs en option. Le bac inférieur standard, situé directement sous le bac BM, porte toujours le numéro LC1. Les bacs inférieurs 500 feuilles et l’unité...
  • Page 182 3. Retirez la pile de papier du bac. Egalisez ses bords en la taquant sur une surface plane. Replacez ensuite la pile dans le bac en vérifiant son alignement. Assurez-vous également qu’elle ne dépasse pas le repère de capacité maximale. Veillez à...
  • Page 183 Danger : Lorsque vous ouvrez l’imprimante, évitez tout contact avec les surfaces chaudes indiquées sur les étiquettes à l’intérieur du capot A. ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact 2. Retirez toutes les feuilles coincées dans l’imprimante. 3. Si vous ne trouvez aucune feuille à l’intérieur du capot A, ouvrez le capot B.
  • Page 184 4. Retirez les feuilles coincées à l’intérieur du capot B. Si vous rencontrez des difficultés, utilisez le levier situé sous le capot B, comme illustré ci-dessous. Basculez le levier dans les deux sens pour faire sortir les feuilles coincées à l’intérieur du capot.
  • Page 185 Remarque : Le toner déposé sur le papier à l’intérieur de l’imprimante n’a peut-être pas encore séché. Vous risquez donc de vous salir les mains en prenant les feuilles. Si du toner se dépose sur vos vêtements, essayez de l’éliminer avec de l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude sinon vous risquez de fixer la tache.
  • Page 186 Pour dégager le papier coincé à l’intérieur de ce capot, procédez comme suit : 1. Ouvrez le capot D. Remarque : Le toner déposé sur le papier à l’intérieur de l’imprimante n’a peut-être pas encore séché. Vous risquez donc de vous salir les mains en prenant les feuilles.
  • Page 187 Remarque : Le toner déposé sur le papier à l’intérieur de l’imprimante n’a peut-être pas encore séché. Vous risquez donc de vous salir les mains en prenant les feuilles. Si du toner se dépose sur vos vêtements, essayez de l’éliminer avec de l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude sinon vous risquez de fixer la tache.
  • Page 188 Remarque : Le toner déposé sur le papier à l’intérieur de l’imprimante n’a peut-être pas encore séché. Vous risquez donc de vous salir les mains en prenant les feuilles. Si du toner se dépose sur vos vêtements, essayez de l’éliminer avec de l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude sinon vous risquez de fixer la tache.
  • Page 189: Résolution Des Problèmes De L'imprimante

    Remarque : Le toner déposé sur le papier à l’intérieur de l’imprimante n’a peut-être pas encore séché. Vous risquez donc de vous salir les mains en prenant les feuilles. Si du toner se dépose sur vos vêtements, essayez de l’éliminer avec de l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude sinon vous risquez de fixer la tache.
  • Page 190 Le câble d’interface qui relie l’imprimante et l’ordinateur est probablement mal branché. Vérifiez chacune de ses extrémités. Vérifiez que les caractéristiques techniques du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur. Si vous utilisez l’interface parallèle, donnez au paramètre Speed ( Vitesse ) du menu Parallèle SelecType une valeur qui correspond à...
  • Page 191 Le paramètre Image Optimum ( Adapt. Image ) est probablement défini sur Auto ou On ( Oui ). Si tel est le cas, certaines polices non sélectionnées peuvent être imprimées pour augmenter la vitesse. Désactivez ce paramètre dans le menu Configuration SelecType. Le paramètre d’émulation ne convient probablement pas pour ce port.
  • Page 192: Résolution Des Problèmes De Qualité D'impression

    Il est possible que vos paramètres aient été modifiés par l’application dans laquelle vous travaillez. Restaurez les valeurs usine (initialisation) à l’aide de la fonction SelecType Init ( Init. SelecType ) du menu Imprimante SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante », à...
  • Page 193 Des bandes noires ou blanches apparaissent sur les pages, ou les pages sont vierges Installez une nouvelle cartouche en suivant les instructions de la section « Remplacement de la cartouche », à la page 5-2. Les aplats sont irréguliers Retirez la cartouche de l’imprimante et secouez-la de gauche à droite avant de la remettre en place.
  • Page 194 Il est possible que vous utilisiez un type de papier qui ne convient pas pour cette imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères sont déformés ou incomplets. Nous vous recommandons d’utiliser du papier lisse et de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 195: L'image Est Trop Sombre

    Retirez la cartouche de l’imprimante et secouez-la de gauche à droite pour répartir le toner régulièrement avant de la remettre en place. Si le problème persiste malgré tout, remplacez la cartouche en suivant les instructions de la section « Remplacement de la cartouche », à la page 5-2. Le mode Economie Toner est probablement activé.
  • Page 196: Résolution Des Problèmes Des Options De L'imprimante

    Résolution des problèmes des options de l’imprimante Le papier contenu dans le bac inférieur 500 feuilles ou dans l’unité de papier à grande capacité n’avance pas Assurez-vous d’avoir sélectionné le bac papier qui convient dans le pilote d’impression. Il est possible que le bac en option soit vide. Si tel est le cas, chargez du papier dans ce bac.
  • Page 197: Messages D'état Et D'erreur

    Messages d’état et d’erreur Cette section propose une liste alphabétique des messages d’état, d’erreur et d’avertissement qui s’affichent sur l’écran LCD. Can’t Print Duplex (Duplex impossible) Dans le pilote d’impression, cochez la case Unité Recto/Verso de la boîte de dialogue Options, puis cochez la case Recto/Verso de l’onglet Disposition.
  • Page 198 Check Paper Size (Verif. format papier) Le format du papier chargé dans l’imprimante diffère de celui que vous avez sélectionné dans l’onglet Principal du pilote d’impression ou à l’aide des menus SelecType. Vérifiez le format du papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche Continue (Continuer) pour faire disparaître le message.
  • Page 199 Cover C1, C2, C3 Open (Capot C1 C2 C3 ouvert) Le capot situé à droite du bac inférieur standard, du bac inférieur 500 feuilles ou de l’unité de papier à grande capacité est ouvert. Déverrouillez le capot identifié dans le message, puis fermez-le correctement.
  • Page 200 Si ce paramètre est activé, l’erreur est corrigée automatiquement. Face-down Full (Bac sortie plein) Le réceptacle face dessous est plein. Retirez les feuilles avant d’appuyer sur la touche Continue (Continuer). Format Error ROM A (ROM A non formatee) Le module ROM que vous avez installé dans le logement A n’est pas formaté.
  • Page 201 HDD CHECK L’imprimante est en train de vérifier le disque dur en option. Image Optimum (Adaptation Image) La capacité mémoire étant insuffisante, l’imprimante réduit automatiquement le niveau de qualité pour pouvoir poursuivre l’impression. Assurez-vous que la qualité des impressions est acceptable.
  • Page 202 Invalid PS3 (PS3 Illegale) Le module ROM PostScript 3 qui est installé ne convient pas pour cette imprimante, ou l’un des modules prévus a été mal installé. Reportez-vous à la section « Module ROM Adobe PostScript 3 », à la page 4-66 pour vérifier que vous utilisez le module PostScript 3 qui convient.
  • Page 203 Les menus SelecType, habituellement accessibles à partir du panneau de contrôle de l’imprimante, ont été désactivés. Vous pouvez annuler ce paramètre à l’aide de l’utilitaire EPSON WebAssist. Désactivez le paramètre Panel Lock (Verrouillage panneau) du menu de configuration de l’imprimante.
  • Page 204 Multibin <N> Full (Multibac <N> plein) Le casier désigné par <N> (1 à 10) d’une unité multibac en option est plein. Retirez les pages avant d’appuyer sur la touche Continue (Continuer). Multibin is Removed (Multibac retire) Le bac multiformat 10 casiers est mal installé, ou n’est pas correctement fixé...
  • Page 205 Paper Out xxx yyy (Fin papier xxx yyy) La source de papier indiquée ( xxx ) est vide. Chargez du papier au format spécifié ( yyy ). Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Opérations d’impression de base », à...
  • Page 206 Reset (Reinitialisation) L’interface actuellement utilisée par l’imprimante a été réinitialisée ; la mémoire tampon est effacée. Toutefois, les autres interfaces demeurent actives, sans modification de leurs paramètres ou des données. Reset All (Tout reinitialiser) Tous les paramètres de l’imprimante ont retrouvé leur configuration par défaut, ou les derniers paramètres enregistrés ont été...
  • Page 207 Service Req xxxx Une erreur de contrôleur ou de moteur a été détectée. Notez le numéro de l’erreur affiché sur l’écran LCD ( xxxx ) et mettez l’imprimante hors tension. Attendez au minimum 5 secondes avant de la remettre sous tension. Si le message est toujours affiché, mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien agréé.
  • Page 208: Mode Vidage Hexadécimal

    Pour résoudre ce problème, procédez comme suit : (1) mettez l’imprimante hors tension et retirez le module ROM, puis remettez l’imprimante sous tension, ou (2) réinitialisez l’imprimante en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset (Réinitialiser). Write Error ROM P (Err. ecriture ROM P) Il est impossible d’écrire sur la ROM programme.
  • Page 209: Réinitialisation De L'imprimante

    Pour imprimer en mode Vidage hexadécimal, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier. 2. Maintenez la touche Form Feed (Avance papier) enfoncée pendant que vous mettez l’imprimante sous tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le message HEX Dump s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 210: Reformatage Du Disque Dur

    Tout réinitialiser Vous pouvez réinitialiser les paramètres de tous les modes d’émulation et des interfaces en maintenant les touches ALT et Reset (Réinitialiser) enfoncées jusqu’à ce que le message Reset All ( Tout reinitialiser ) s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez également réinitialiser tous les modes d’émulation et les interfaces en mettant l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Page 211: Support Technique

    Marque et modèle de votre ordinateur ou PC ou MAC : Version du logiciel utilisé : (Ex. : version WINDOWS, version d’OS pour MAC) Pour obtenir des informations sur nos produits, vous pouvez consulter notre site Web : http://www.epson.fr 6-34 Dépannage...
  • Page 212 Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques du papier ....... . A-2 Imprimante .
  • Page 213: Caractéristiques Du Papier

    Remarque : Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de papier à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un type de papier autre que EPSON. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité et d’imprimer des travaux importants.
  • Page 214: Zone Imprimable

    Format : A3 (297 × 420 mm) Papier : A4 (210 × 297 mm) A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Letter (216 × 279 mm) Half Letter (140 × 216 mm) Legal (216 × 356 mm) Executive (184 ×...
  • Page 215: Imprimante

    Imprimante Remarques générales Méthode Lecture par faisceau laser et procédé d’impression : électrophotographique à sec 600 × 600 ppp, 300 × 300 ppp Résolution : Vitesse d’impression : Bac BM : Maximum 26 pages par minute sur papier A4, selon la police utilisée, le volume de données et la source de papier Bac inférieur : Maximum 27 pages par minute sur papier...
  • Page 216: Conditions D'environnement

    Capacité papier en 500 feuilles sortie : (75 g/m²) Emulation interne : Emulation HP LaserJet 4000 (mode LJ4) Emulation HP LaserJet 5000 (mode PCL6) Emulation HP-GL/2 (mode GL2) Emulation imprimante 24 broches ESC/P (mode ESC/P 2) Emulation imprimante 9 broches ESC/P (mode FX) Emulation IBM Proprinter (mode I239X) Emulation en option : Adobe PostScript 3...
  • Page 217: Caractéristiques Mécaniques

    Compatibilité électromagnétique : Modèle européen Directive 89/336/CEE EN 55022 (CISPR 22) classe B EN 50082-1 CEI 60801-2 CEI 60801-3 CEI 60801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids : Hauteur : 428 mm Largeur : 535 mm Profondeur : 559 mm Poids : Environ 30 kg sans la cartouche...
  • Page 218: Interface

    Remarque : Vérifiez la tension d’alimentation sur l’étiquette apposée au dos de l’imprimante. Interface Interface parallèle La disposition des broches du connecteur d’interface parallèle (compatible IEEE 1284-I) est indiquée dans le tableau suivant. La colonne « Direction » indique le sens du signal à partir de l’imprimante.
  • Page 219: Mode Compatibilité

    N° de Direction Connecteur IEEE 1284-B broche Compatibilité Nibble Sortie PeripheralLogic High 19 - 30 Entrée nlnit nReverse Request Sortie nFault nDataAvail nPeriphRequest Sortie +5 V Entrée nSelectln IEEE1284 Active nstrobe/HostClk Mode Compatibilité : Impulsion de verrouillage utilisée pour la lecture des données d’impression. Lorsqu’elle est faible, DATA est correct.
  • Page 220 DATA 1 à DATA 8 (communication bidirectionnelle ; toutefois, si les modes ECP ou EPP ne sont pas pris en charge, les données sont toujours en entrée) Mode Compatibilité : Données du canal aller Phase de négociation : Valeur de demande d’extensibilité Mode Nibble : Non utilisé...
  • Page 221 Busy/PtrBusy/PeriphClk Mode Compatibilité : Un signal au niveau haut indique que l’imprimante n’est pas prête à recevoir les données. Phase de négociation : Renvoie l’état BUSY du canal aller. Phase de transfert des En mode Nibble, ce signal sert de bit de données inverses : données Nibble 3, puis 7.
  • Page 222 PError/AckDataReq/nAckReverse Mode Compatibilité : Un signal au niveau haut indique qu’un bourrage papier s’est produit dans la zone d’alimentation du papier, ou que le bac papier est vide. Phase de négociation : Un signal au niveau haut indique si le mode IEEE 1284 est pris en charge ou non.
  • Page 223 nAutoFd/HostBusy/HostAck Mode Compatibilité : Non utilisé. Phase de négociation : Pour demander le mode 1284, ce signal est au niveau bas lorsque IEEE 1284 Active (nSelectIn) est au niveau haut. Il est au niveau haut lorsque PtrClk (nAck) est au niveau bas.
  • Page 224 nInit/nReverseRequest Mode Compatibilité : Lorsqu’un signal au niveau bas est détecté, l’imprimante est BUSY jusqu’à la libération du signal. Phase de négociation : Toujours au niveau haut. Phase de transfert des Toujours au niveau haut. données inverses : Mode ECP : Au niveau bas lors du passage au sens inverse.
  • Page 225: Interface Ethernet

    nSelectIn/IEEE1284active Mode Compatibilité : Toujours au niveau bas. Phase de négociation : Ce signal passe au niveau haut alors que HostBusy est au niveau bas, pour demander le mode 1284. Phase de transfert des Ce signal passe au niveau haut pour données inverses : indiquer que la direction du bus va de l’imprimante vers l’ordinateur hôte.
  • Page 226: Options Et Consommables

    Options et consommables Bac inférieur 500 feuilles Format papier : A4, Letter, Government Letter, A3, Ledger, Legal, B4 Grammage papier : 60 à 90 g/m² Alimentation papier : Système d’alimentation automatique Capacité : Maximum 500 feuilles (75 g/m²) Première page 12 secondes (A4/Letter) : Vitesse d’impression en...
  • Page 227: Unité De Papier À Grande Capacité

    Unité de papier à grande capacité Format papier : A4, Letter (selon le pays d’achat) Grammage papier : 60 à 90 g/m² Alimentation papier : Système d’alimentation automatique Capacité : Maximum 2 500 feuilles (75 g/m²) Première page 12 secondes (A4/Letter) : Vitesse d’impression en 27 pages par minute...
  • Page 228: Unité Recto-Verso

    Unité recto-verso Format papier : A3, A4, A5, B4, B5, IB5, Ledger, Legal, Letter, Government Legal, Government Letter, Executive, H-Letter Grammage papier : 60 à 90 g/m² Vitesse 20,1 secondes maximum pour la première d’alimentation : page (A4 ou Letter) ; 16,9 pages par minute pour les pages suivantes (du bac BM vers le receptacle face dessous) Alimentation :...
  • Page 229: Bac Multiformat 5 Casiers

    Bac multiformat 5 casiers Format papier : Largeur : 86 à 297 mm Longueur : 140 à 432 mm Type de papier : Papier ordinaire, papier recyclé (papier cartonné, enveloppes, transparents, étiquettes, papier épais dans le casier 1 uniquement) Grammage papier : 60 à...
  • Page 230: Module Mémoire

    Bac multiformat 10 casiers Format papier : Largeur : 86 à 297 mm Longueur : 140 à 432 mm Type de papier : Papier ordinaire, papier recyclé (papier cartonné, enveloppes, transparents, étiquettes, papier épais dans le casier 1 uniquement) Grammage papier : 60 à...
  • Page 231: Cartouche

    Cartouche Température de 0 à 35 °C stockage : Humidité (stockage) : 15 à 85 % HR Durée de 18 mois après fabrication conservation : Durée de vie : Maximum 15 000 pages dans les conditions suivantes : papier au format Letter ou A4, impression en continu et couverture de toner de 5 % Le nombre de pages que vous pouvez réellement imprimer...
  • Page 232: Jeux De Symboles

    Mode EPSON GL/2........
  • Page 233: Présentation Des Jeux De Symboles

    Présentation des jeux de symboles Votre imprimante vous donne accès à une gamme complète de jeux de symboles. Nombre d’entre eux ne diffèrent que par les caractères internationaux propres à chaque langue. Remarque : Dans la mesure où la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, il est peu probable que vous ayez à...
  • Page 234: Modes D'émulation Lj4/Epson Gl2

    Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 La table suivante répertorie les jeux de symboles disponibles en mode d’émulation LJ4. Vous trouverez plus loin dans ce chapitre une table de caractères correspondant à chaque jeu. Nom du jeu de symboles ID du jeu...
  • Page 235 Nom du jeu de symboles ID du jeu Polices disponibles symboles pour ESC ( OCR A OCR A OCR B OCR B OCR B Extension OCR B Code 39 Code 39 (2 types) EAN/UPC EAN/UPC (2 types) * Les 19 jeux supplémentaires sont les suivants : ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German, Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish, Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese et IBM Spanish.
  • Page 236 IBM-US (10U) Roman-8 (8U) Jeux de symboles...
  • Page 237 Roman Extension (0E) Roman-9 (4U) Jeux de symboles...
  • Page 238 ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) Jeux de symboles...
  • Page 239 8859-9 ISO (5N) 8859-10 ISO (6N) Jeux de symboles...
  • Page 240 8859-15 ISO (9N) PcBlt775 (26U) Jeux de symboles...
  • Page 241 IBM-DN (11U) PcMultilingual (12U) B-10 Jeux de symboles...
  • Page 242 PcE.Europe (17U) PcTk437 (9T) B-11 Jeux de symboles...
  • Page 243 PcEur858(13U) Pc1004 (9J) B-12 Jeux de symboles...
  • Page 244 WiAnsi (19U) WiE.Europe (9E) B-13 Jeux de symboles...
  • Page 245 WiTurkish (5T) WiBALT (19L) B-14 Jeux de symboles...
  • Page 246 DeskTop (7J) PsText (10J) B-15 Jeux de symboles...
  • Page 247 VeInternational (13J) VeUS (14J) B-16 Jeux de symboles...
  • Page 248 MsPublishing (6J) Math-8 (8M) B-17 Jeux de symboles...
  • Page 249 PsMath (5M) VeMath (6M) B-18 Jeux de symboles...
  • Page 250 PiFont (15U) Legal (1U) B-19 Jeux de symboles...
  • Page 251 Windows (9U) McText (12J) B-20 Jeux de symboles...
  • Page 252 Symbol (19M) Wingdings (579L) B-21 Jeux de symboles...
  • Page 253 OCR A (0O) OCR B (1O) B-22 Jeux de symboles...
  • Page 254 OCR B Extension (3Q) Code 39 (0Y) B-23 Jeux de symboles...
  • Page 255: Jeux De Caractères Internationaux Iso

    EAN/UPC (8Y) Jeux de caractères internationaux ISO Pour obtenir les jeux de symboles répertoriés ci-après, remplacez les caractères des jeux ANSI ASCII par les caractères de la table suivante. B-24 Jeux de symboles...
  • Page 256 Jeu ISO Code hexadécimal ASCII 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E ANSI ASCII (0U) Norweg 1 (0D) French (0F) HP German (0G) Italian (0l) JlS ASCII (0K) Swedis 2 (0S) Norweg 2 (1D) UK (1E) French 2 (1F) German (1G) HP Spanish (1S)
  • Page 257: Modes Esc/P2 Ou Fx

    EPSON disponible disponible non disponible disponible non Prestige disponible EPSON disponible disponible non disponible disponible non Roman disponible EPSON Sans disponible disponible non disponible disponible non serif disponible Swiss 721 disponible disponible disponible disponible non SWM* disponible Letter disponible...
  • Page 258 Pc 437 (Etats-Unis/Europe standard) Pc 850 (multilingue) Pc 860 (portugais) B-27 Jeux de symboles...
  • Page 259 Pc 863 (français canadien) Pc 865 (langues nordiques) Roman-8 B-28 Jeux de symboles...
  • Page 260 8859-15 ISO Pc 857 (turc) B-29 Jeux de symboles...
  • Page 261 Pc 861 (islandais) Pc 852 (Europe de l’est) B-30 Jeux de symboles...
  • Page 262 BRASCII Abicomp ISOLatin 1 B-31 Jeux de symboles...
  • Page 263 Pc858 OCR A B-32 Jeux de symboles...
  • Page 264: Jeux De Caractères Internationaux

    Il n’y a pas de caractères disponibles pour le code hexadécimal 15 dans la table de caractères italiques. Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants, avec l’utilitaire Remote Control Panel ou la commande ESC R. Pays Code hexadécimal ASCII 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E...
  • Page 265: Caractères Disponibles Avec La Commande Esc

    : Pc437, Pc850, Pc858, Pc860, Pc863 et Pc865. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX », à la page B-26. Les polices disponibles sont les suivantes : EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script.
  • Page 266: Mode Epson Gl/2

    Mode EPSON GL/2 Les jeux de caractères disponibles en mode EPSON GL/2 sont identiques à ceux du mode d’émulation LaserJet 4000. Reportez- vous à la section « Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 », à la page B-3. B-35 Jeux de symboles...
  • Page 267 B-36 Jeux de symboles...
  • Page 268 Annexe C Récapitulatif des commandes Introduction ..........C-2 Commandes d’émulation LaserJet 4000 (PCL5e)(LJ4) .
  • Page 269: Introduction

    Introduction Votre imprimante peut émuler les imprimantes suivantes, selon le mode d’émulation que vous choisissez. LJ-4 Hewlett-Packard LaserJet 4000 (PCL5e) ESC/P2 EPSON LQ-570/1070, LQ-2170 (24 broches) EPSON LQ-870/1170, FX-880 ou LX-100 (9 broches) GL/2 Langage graphique Hewlett-Packard GL/2 I239X IBM239X plus (24 broches)
  • Page 270: Commandes D'émulation Laserjet 4000 (Pcl5E)(Lj4)

    Commandes d’émulation LaserJet 4000 (PCL5e)(LJ4) Cette section répertorie les commandes d’impression prises en charge en mode d’émulation LJ4. Pour plus d’informations sur les commandes d’impression, reportez-vous au manuel de référence ® Hewlett Packard LaserJet 4000. Contrôle des travaux Réinitialisation ESC E Nombre de copies ESC &l#X Langage de sortie universel...
  • Page 271: Positionnement Du Curseur

    Marge droite ESC &a#M Suppression des marges horizontales ESC 9 Saut de perforation ESC &l#L Index de déplacement horizontal (HMI) ESC &k#H Index de déplacement vertical (VMI) ESC &l#C Interligne ESC &l#D ID alphanumérique (sélection des supports par type uniquement) &n#W[opération] [chaîne] Positionnement du curseur...
  • Page 272: Gestion Des Polices

    Hauteur police principale ESC (s#V Hauteur police secondaire ESC )s#V Style police principale ESC (s#S Style police secondaire ESC )s#S Graisse police principale ESC (s#B Graisse police secondaire ESC )s#B Famille police principale ESC (s#T Famille police secondaire ESC )s#T Police principale par défaut ESC (3@ Police secondaire par défaut...
  • Page 273: Création De Polices Logicielles

    Création de polices logicielles Description de police )s#W[données] Téléchargement de caractère (s#W[données] Code de caractère ESC *c#E Graphiques tramés Résolution de trame ESC *t#R Présentation de graphiques tramés ESC *r#F Début de graphiques tramés ESC *r#A Décalage trame verticale ESC *b#Y Définition du mode de compression ESC *b#M Transfert de données par ligne...
  • Page 274: Conseils De Programmation

    Remplissage de la zone rectangulaire ESC *cP ID du motif ESC *c#G Définition du motif *c#W[données] Contrôle du motif défini par l’utilisateur ESC *c#Q Définition du point de référence du ESC *p#R motif Macros ID de la macro ESC &f#Y Contrôle de la macro ESC &f#X Relecture d’état...
  • Page 275: Commutation Des Graphiques Vectoriels Pcl/Configuration Du Cadre

    Commutation des graphiques vectoriels PCL/configuration du cadre Passage en mode GL/2 ESC %#B Taille horizontale tracé GL/2 ESC*c#K Taille verticale tracé GL/2 ESC*c#L Définition du point d’ancrage du ESC*c0T cadre Format horizontal du cadre ESC*c#X Format vertical du cadre ESC*c#Y Commandes du contexte GL/2 Extensions double contexte Passage en mode PCL...
  • Page 276: Groupe Vecteur

    Groupe vecteur Arc absolu Arc relatif Arc absolu trois points Bézier absolu Bézier relatif Tracé absolu Tracé relatif Plume baissée Plume relevée Arc relatif trois points Ligne polygonale codée Groupe polygone Cercle Remplissage rectangle absolu Remplissage rectangle relatif Bordure rectangle absolu Bordure rectangle relatif Remplissage angle Bordure angle...
  • Page 277: Groupe Attributs De Ligne Et De Remplissage

    Groupe caractères Sélection police standard Sélection police auxiliaire Direction absolue Direction relative Taille caractère absolue Taille caractère relative Inclinaison caractère Espace supplémentaire Définition police standard Définition police auxiliaire Mode remplissage des caractères Origine de l’étiquette Etiquette Définition terminaison de l’étiquette Tracé...
  • Page 278: Groupe Configuration Et État

    Type de remplissage Coin d’ancrage Définition de trame de remplissage Type de ligne défini par l’utilisateur Groupe configuration et état Echelle Fenêtre d’entrée Entrée P1 et P2 Entrée P1 et P2 relatifs Valeurs par défaut Initialisation Rotation du système de coordonnées Commentaire Commandes ESC/P2 et FX Cette section répertorie les commandes d’impression prises en...
  • Page 279: Alimentation Papier

    Alimentation papier Retour chariot Saut de page Saut de ligne Sélection interligne 1/8 pouce ESC 0 Sélection interligne 1/6 pouce ESC 2 Sélection interligne n/180 pouce ESC 3 n Sélection interligne n/360 pouce ESC + n Format de page Définition format de page ESC ( c nn Définition longueur page en unités fixes ESC ( C nn...
  • Page 280 Définition position d’impression ESC ( v nn verticale relative Définition tabulations horizontales ESC D nn Tabulation horizontale Définition tabulations verticales ESC B nn Tabulation verticale Avance papier n/180 pouce ESC J n Retour papier n/180 pouce ESC j n Sélection des polices Sélection de la police ESC k n Sélection police par pas et point...
  • Page 281: Amélioration Des Polices

    Amélioration des polices Sélection de l’impression condensée Annulation de l’impression condensée Sélection de l’impression en double largeur (une ligne) Activation/désactivation de ESC W 1/0 l’impression en double largeur Annulation de l’impression en double largeur (une ligne) Activation/désactivation de ESC w 1/0 l’impression en double hauteur Sélection de l’impression double ESC G...
  • Page 282: Gestion Des Caractères

    Gestion des caractères Attribution d’une table de caractères ESC ( t Sélection d’une table de caractères ESC t n Sélection d’une table de caractères ESC R n internationaux Définition des caractères par ESC & l’utilisateur Copie de la ROM vers la RAM ESC : Sélection d’un jeu de caractères défini ESC % n...
  • Page 283: Contrôle De Données

    Contrôle de données Retour chariot Déplacement vertical Saut de page Définition longueur page en lignes ESC C n Définition longueur page en pouces ESC C NUL Définition saut de perforation ESC N n Annulation saut de perforation ESC O Saut de ligne Sélection interligne 1/8 pouce ESC 0 Sélection interligne 7/72 pouce...
  • Page 284: Style D'impression Global

    Définition marge gauche ESC l n Définition marge droite ESC Q n Tabulation horizontale Définition tabulations horizontales ESC D nn Style d’impression global Sélection du mode LQ ou brouillon ESC x n Remarque : La qualité et la vitesse d’impression ne peuvent pas être modifiées, même si vous envoyez une commande ESC x.
  • Page 285: Traitement De Texte

    Amélioration des polices Sélection de la police gras ESC E Annulation de la police gras ESC F Sélection de l’impression double ESC G frappe Annulation de l’impression double ESC H frappe Remarque : Les commandes ESC G et ESC E ont le même effet. Il est donc inutile de combiner les deux pour obtenir une impression plus sombre.
  • Page 286: Caractères Définis Par L'utilisateur

    Caractères définis par l’utilisateur Définition des caractères par ESC & l’utilisateur Remarque : L’aspect des caractères définis à l’aide de la commande ESC & peut différer légèrement de celui obtenu sur une imprimante FX. Copie de la ROM vers la RAM ESC : Sélection d’un jeu de caractères défini ESC % n...
  • Page 287: Commandes D'émulation I239X

    ENTER @PJL ENTER LANGUAGE = *** [<CR>] <LF> @PJL EOJ [NAME= ***] [<CR>] <LF> INFO @PJL INFO variable en lecture seule [<CR>] <LF> INITIALIZE @PJL INITIALIZE [<CR>] <LF> INQUIRE @PJL INQUIRE [LPARM: ***] variable [<CR>] <LF> @PJL JOB [NAME = ***][START = ***][END = ***][<CR>] <LF>...
  • Page 288: Format De Page

    Format de page Zone imprimable Définition longueur page en lignes ESC C n Définition longueur page en pouces ESC C NUL n Définition saut de perforation ESC N n Annulation saut de perforation ESC O Définition marges horizontales ESC X Interligne Définition interligne 1/8 pouce ESC 0...
  • Page 289: Alimentation Papier/Déplacement De La Position D'impression

    Alimentation papier/Déplacement de la position d’impression Retour chariot Saut de ligne Saut de page Déplacement vertical du papier ESC J (n/180, n/216 ou n/360 pouce) Saut de ligne automatique ESC 5 Saut de ligne inverse ESC ] Retour arrière Espace Tabulation horizontale Tabulation verticale Déplacement de la position...
  • Page 290 Sélection police et pas ESC[I Sélection impression ou police ESC I Sélection jeu de caractères 2 ESC 6 Sélection jeu de caractères 1 ESC 7 Sélection du code page ESC[T Impression d’un caractère ESC ^ Impression d’un caractère avec code ESC \ page A Sélection de la qualité...
  • Page 291: Fonctions Annexes

    Image bitmap Graphique image bitmap densité ESC K normale Graphique image bitmap double ESC L densité (vitesse réduite de moitié) Graphique image bitmap double ESC Y densité (vitesse normale) Graphique image bitmap haute ESC Z densité Mode d’impression graphique ESC [g Code-barres Définition d’un code-barres ESC [f...
  • Page 292: Mode Agm

    Mode AGM Interligne Définition interligne pour les graphiques ESC 3 (n/180, n/216 ou n/360 pouce) Définition interligne pour le texte ESC A (n/60 pouce) Alimentation papier/Déplacement de la position d’impression Déplacement vertical du papier ESC J (n/180, n/216 ou n/360 pouce) Saut de ligne Image bitmap Graphique image bitmap densité...
  • Page 293 C-26 Récapitulatif des commandes...
  • Page 294: Utilisation Des Polices

    Téléchargement de polices ....... . D-7 Polices de codes-barres EPSON......D-8 Configuration système requise .
  • Page 295: Polices D'imprimante Et Polices Écran

    Polices d’imprimante et polices écran Les polices sont installées sur l’imprimante et sur l’ordinateur. Les polices d’imprimante (stockées dans la mémoire de l’imprimante) permettent à cette dernière d’imprimer le texte. Les polices écran (stockées sur l’ordinateur) permettent d’afficher le texte à l’écran, tel qu’il sera imprimé.
  • Page 296: Polices Disponibles

    Polices disponibles La table suivante répertorie les polices installées sur votre imprimante. Si vous utilisez le pilote qui accompagne l’imprimante, le nom des polices apparaît dans la liste de polices du logiciel dans lequel vous travaillez. Si vous utilisez un autre pilote, certaines d’entre elles ne seront peut-être pas disponibles.
  • Page 297 Nom de la police Famille Equivalent Swiss 721 SWM Moyen, Gras, Italique, Gras Arial italique Dutch 801 SWM Moyen, Gras, Italique, Gras Times New italique Swiss 721 SWA Moyen, Gras, Italique, Helvetica Gras italique Swiss 721 Narrow Moyen, Gras, Italique, Helvetica Gras italique Narrow...
  • Page 298 Modes ESC/P2 et FX Nom de la police Famille Courier SWC Moyen, Gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Moyen, Gras Letter Gothic SWC Moyen, Gras Dutch 801 SWM* Moyen, Gras EPSON Script...
  • Page 299 EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que la police OCR B ne soit pas lisible. Faites un test d’impression pour vous assurer de la lisibilité...
  • Page 300: Ajout De Polices

    Ajout de polices Vous pouvez installer des polices supplémentaires sous Windows. La plupart des jeux de polices sont accompagnés d’un programme d’installation. Si vous travaillez sous Windows, vous pouvez également installer des polices à partir de la fenêtre Polices. Pour y accéder, ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur l’icône Polices.
  • Page 301: Polices De Codes-Barres Epson

    », intervenant lorsque vous avez besoin d’une police donnée. Polices de codes-barres EPSON Les polices de codes-barres EPSON vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes-barres. D’une manière générale, la création d’un code-barres est un processus compliqué, qui vous contraint à...
  • Page 302 Codes- OCR-B Chiffre Remarques codes- barres barres EPSON contrôle Code39 EPSON Impression Code39 d’OCR-B. Des chiffres de EPSON Code contrôle peuvent 39CD être ajoutés au nom de police. EPSON Code39 CD Num EPSON Code39 Code128 EPSON Création de Code128 codes-barres Code128.
  • Page 303: Configuration Système Requise

    EPL-N4000+ Advanced, EPSON EPL-C8000 Advanced, EPSON EPL-C8200 Advanced, EPSON EPL-N2700 Advanced, EPSON EPL-N2050 Advanced, EPSON EPL-N2750 Advanced ou version plus récente Remarque : Les polices de codes-barres EPSON ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. D-10 Utilisation des polices...
  • Page 304: Installation Des Polices De Codes-Barres Epson

    Installation des polices de codes-barres EPSON Pour installer les polices de codes-barres EPSON, suivez la procédure décrite ci-après. Elle concerne l’installation sous Windows NT 4.0. La procédure à suivre pour les autres systèmes d’exploitation Windows est sensiblement la même. 1. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows.
  • Page 305: Impression Des Polices De Codes-Barres Epson

    Impression des polices de codes-barres EPSON Pour créer et imprimer des codes-barres avec les polices de codes-barres EPSON, procédez comme suit. L’application de travail utilisée ici est Microsoft WordPad. La procédure réelle peut différer légèrement lorsque vous imprimez à partir d’autres applications.
  • Page 306 3. Sélectionnez la police de code-barres EPSON que vous souhaitez utiliser, définissez la taille de police et cliquez sur Remarque : Sous Windows NT 4.0/3.5x, vous pouvez utiliser des tailles de polices supérieures à 96 points lorsque vous imprimez des codes-barres.
  • Page 307 4. Les caractères que vous avez sélectionnés s’affichent sous forme de codes-barres similaires à ceux qui sont illustrés ci-dessous. 5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez l’imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres d’impression suivants : Pilote Pilote d’impression...
  • Page 308: Remarques Sur L'entrée Et La Mise En Forme De Codes-Barres

    6. Cliquez sur OK pour imprimer le code-barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code-barres, telle que des données inadéquates, le code-barres s’imprimera tel qu’il apparaît à l’écran, mais il ne pourra pas être lu par un lecteur de codes-barres.
  • Page 309: Caractéristiques Des Polices De Codes-Barres

    ❏ Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez uniquement les tailles de polices recommandées dans la section « Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON », à la page D-16 pour la police de codes-barres choisie. Dans d’autres tailles, il est possible que les codes-barres ne soient pas lisibles par tous les lecteurs de codes-barres.
  • Page 310 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code-barres EAN à 13 chiffres standard. ❏ Comme le chiffre de contrôle est ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 12 caractères.
  • Page 311 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code-barres UPC-A standard défini par le guide américain universel des codes produits (American Universal Product Code) dans le manuel de définition des symboles UPC.
  • Page 312 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-A est le code-barres à suppression de zéro UPC-A (avec effacement des zéros supplémentaires) standard défini par le guide américain universel des codes produits (American Universal Product Code) dans le manuel de définition des...
  • Page 313: Marge Gauche/Droite

    ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B ❏ Le chiffre « 0 » Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B.
  • Page 314 108 pt et 144 pt. Les codes suivants sont insérés automatiquement. Il est donc inutile de les entrer manuellement. ❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère Début/Fin Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD D-21 Utilisation des polices...
  • Page 315 EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 acceptent les jeux de codes A, B et C. Si le jeu de code d’une ligne de caractères est modifié au milieu d’une ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
  • Page 316 Exemple d’impression EPSON Code128 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme américaine USS Interleaved 2-of-5 (USS Entrelacé 2 de 5). ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B.
  • Page 317 ❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite les groupes de deux caractères comme un jeu. Lorsque le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère Numéros (0 à 9) Nombre de caractères...
  • Page 318 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B. ❏ La hauteur du code-barres est automatiquement ajustée à...
  • Page 319: Exemple D'impression

    ❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Caractère Début/Fin (quand ils ne sont pas entrés) ❏ Chiffre de contrôle Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num D-26 Utilisation des polices...
  • Page 320: Glossaire

    Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange (code américain standard pour les échanges d’informations). Il s’agit d’un système de codification normalisée permettant d’attribuer des codes numériques aux caractères et aux codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels.
  • Page 321 jeu de caractères Ensemble de lettres, de nombres et de symboles utilisé dans une langue donnée. jeu de symboles Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont associés à des codes spécifiques dans les tables de caractères. mémoire Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les données.
  • Page 322 police à pas fixe Police dans laquelle tous les caractères occupent le même espace horizontal, quelle que soit leur largeur. Ainsi, un M majuscule occupe le même espace que la lettre l. police bitmap Police représentée point par point. Les polices bitmap s’affichent sur les écrans d’ordinateur et sont imprimées par des imprimantes matricielles.
  • Page 323 RITech Technologie d’amélioration de la résolution. Fonction qui permet de lisser les lignes ou les formes à l’impression. Read Only Memory, ou mémoire morte. Partie de la mémoire dans laquelle sont stockées les informations permanentes. saut de ligne automatique Fonction de l’imprimante par laquelle chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement accompagné...
  • Page 324 Index Caractéristiques techniques bac inférieur 500 feuilles A-15 A propos de ce guide 2 bac multiformat 10 casiers A-19 bac multiformat 5 casiers A-18 cartouche A-20 imprimante A-4 Bac inférieur 500 feuilles interface Ethernet A-14 caractéristiques techniques A-15 interface parallèle A-7 installation 4-4 modules mémoire A-19 utilisation 4-9...
  • Page 325 Ethernet A-14 Format papier, sélection 2-12 parallèle A-7 ISO B-24 Glossaire Glossaire 1 Jeux de symboles jeux ISO B-24 mode EPSON GL/2 B-35 Impression mode I239X B-34 de base 2-4 modes d’émulation LJ4/EPSON feuille à feuille 2-14 GL2 B-3 format papier personnalisé 2-13 présentation B-2...
  • Page 326 D-7 installation 4-66 disponibles D-3 retrait 4-71 écran D-2 Modules mémoire 4-56 imprimante D-2 caractéristiques techniques A-19 polices de codes-barres EPSON D-8 installation 4-56 sélection D-7 retrait 4-62 téléchargement D-7 Polices de codes-barres EPSON à propos de D-8 caractéristiques D-16 Nettoyage configuration système requise D-10...
  • Page 327 SelecType Menu AUX 3-33 Menu Bac 3-20 Menu Configuration 3-22 Menu Emulation 3-15 Menu ESCP2 3-41 Menu FX 3-44 Menu GL2 3-38 Menu I239X 3-47 Menu Impression 3-16 Menu Imprimante 3-26 Menu LJ4 3-35 Menu Parallèle 3-29 Menu PS3 3-40 Menu Réseau 3-32 Menu Série 3-30 Menu Test 3-14...