Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
All manuals and user guides at all-guides.com
Portable Grinder
Schleifer
Meuleuse droite
Smerigliatrice
Rechte slijpmachine
Amoladora recta
Rectificadora direita
∂ȉÈÎÔÛ Â˘ı˘Û ÙÚÔ¯ÔÛ ÏÂÈ·ÓÛˆÛ
GP 2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi GP 2

  • Page 1 Rechte slijpmachine Amoladora recta Rectificadora direita ∂ȉÈÎÔÛ Â˘ı˘Û ÙÚÔ¯ÔÛ ÏÂÈ·ÓÛÂˆÛ GP 2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that Maschine verwendet.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Français All manuals and user guides at all-guides.com b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de sécurité tels que AVERTISSEMENT! les masques anti-poussière, les chaussures de Lire toutes les instructions sécurité...
  • Page 14: Consignes De Securite Generales Relatives Aux Meuleuses Droites

    Français All manuals and user guides at all-guides.com f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. – Vérifiez que les meules et les points montés sont Des outils coupants bien entretenus avec des installés conformément aux instructions du fabricant. bords aiguisés sont moins susceptibles de se –...
  • Page 15: Avant La Mise En Marche

    Français All manuals and user guides at all-guides.com Les dimensions et les méthodes de manipulation, APPLICATIONS à l’exception du trou d’axe sont les mêmes que celles du mandrin à collet de 6mm. Finition des coussinets de filière pour les travaux Meules munies d’axe de 6mm de presse, les pièces moulées sous pression et le Toutes les meules comportent un grain WA, une...
  • Page 16: Methode De Selection De Meule

    Résine synthétique ATTENTION: ENTRETIEN ET CONTROLE Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un 1. Inspection de la meule service après-vente Hitachi agréé. S’assurer que la meule ne comporte aucune fêlure Il sera utile de présenter cette liste de pièces au et défaut de surface.
  • Page 17 Français All manuals and user guides at all-guides.com Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871. Niveau de puissance acoustique pondérée A type: 99 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A type: 88 dB (A)
  • Page 49 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 7. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table des Matières