Hitachi G 18SS Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi G 18SS Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 18SS
G 23SS
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Disc Grinder
Meuleuse à disque
Amoladora angular
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi G 18SS

  • Page 1 Model Disc Grinder G 18SS G 23SS • Modèle Meuleuse à disque Modelo Amoladora angular SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 15: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 16 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 17: Recul De L'appareil Et Avertissements Associés

    Français le respirateur doivent être capables de filtrer les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ particules générées par votre opération. Une COURANTS POUR LES OPÉRATIONS DE exposition prolongée à des bruits de haute intensité MEULAGE OU DE DÉCOUPE PAR peut entraîner une perte d'audition. i) Toutes les personnes à...
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage Et De Découpe Par Abrasion

    Français Le recul est le résultat d'une utilisation abusive de AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ l'outil électrique et/ou de l'inobservation des SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE procédures d'utilisation. Il peut être évité en suivant les quelques précautions indiquées ci-dessous. DÉCOUPE PAR ABRASION a) Ne “surchargez” pas la meule à tronçonner et ne a) Maintenez fermement l'outil électrique et la soumettez pas à...
  • Page 19: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français – Vérifiez que le produit abrasif est correctement TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors monté et serré avant d’utiliser et de démarrer l’outil de l’utilisation de l’outil pendant de sans charge pendant 30 secondes en position sûre longues périodes. ;...
  • Page 20: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Le fait de toucher avec l’outil un fil ou un câble défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et électrique sous tension encastré dans le mur risque le faire réparer par un centre de service Hitachi de provoquer une décharge électrique. autorisé.
  • Page 21 Français Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées. Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement.
  • Page 22: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 23: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT bruits de ce genre, placer un tapis de UTILISATIONS caoutchouc sous la pièce. Retrait des ébarbures de moulage et finition de Eloigner de la pièce tous les enfants et le divers type de matériaux en métal, bronze et personnel non autorisé.
  • Page 24: Utilisation De La Meuleuse À Disque

    Français Essayer la meuleuse à disque avant de l’utiliser. Utiliser une légère pression de meulage. Avant de commencer le travail de meulage, essayer Il n’y a pas besoin d’appuyer fortement sur la la meuleuse à disque en éloignant d’abord toutes meuleuse à...
  • Page 25: Assemblage Et Desassemblage De La Meule A Depression Centrale

    Français PRECAUTION: La meule à dépression centrale en rotation crée une turbulence d’air. Ne pas poser la meuleuse à disque dans des endroits poussiéreux ou sales avant qu’elle ne soit complètement arrêtée. ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE Clef AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer d’assembler ou de...
  • Page 26: Entretien Et Inspection

    à la meule à dépression centrale. S’il y avait une fissure ou une modification REMARQUE: de la meule, la remplacer immédiatement. Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 38 indiqué Inspection des vis sur la Fig. 6. Inspecter régulièrement toutes les vis et s’assurer qu’elles sont serrées à...
  • Page 27: Accessoires

    REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD Clef (No. de code 937913Z) ........1 Clef a barre hexagonale (No.
  • Page 44 Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C. V Francisco Petrarca No. 239 Local A Code No. C99173262 F Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Printed in China Mexico, D.

Ce manuel est également adapté pour:

G 23ss

Table des Matières