ASO Safety Solutions SK 34 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SK 34:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SK 34
Betriebsanleitung (Original)
SK 34 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
SK 34 Safety Relay
Relay
Manuel d'utilisation
SK 34 Relais de sécurité
Manuale di istruzione
SK 34 Relè di sicurezza
Gebruiksaanwijzing
SK 34 Veiligheidsrelais
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 3-13
Page 14-24
Page 25-35
Pagina 36-46
Pagina 47-57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions SK 34

  • Page 1 Betriebsanleitung (Original) Seite 3-13 SK 34 Sicherheitsschaltgerät Operating Manual SK 34 Safety Relay Relay Page 14-24 Manuel d’utilisation Page 25-35 SK 34 Relais de sécurité Manuale di istruzione SK 34 Relè di sicurezza Pagina 36-46 Gebruiksaanwijzing Pagina 47-57 SK 34 Veiligheidsrelais...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Sicherheitsschaltgerät Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..... . . 3 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen ..... . 4 Allgemeines .
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    Weise zu dokumentieren. Sicherheitshinweise • Das Schaltgerät ermöglicht den Betrieb an 230 V (115 V bei SK 34-82) oder an 24 V. Der Anschluss der Betriebsspannung an die falschen Klemmen kann das Schaltgerät zerstören. • Der Meldekontakt 31, 32 dient lediglich als Hilfskontakt (Anzeige etc.) und darf nicht in den Sicherheits- kreis eingebunden werden.
  • Page 5: Allgemeines

    Absicherung von Quetsch- und Scherstellen durch Sicherheitskontaktleisten und Sicherheitsbumpern (Signalgeber). An das Schaltgerät SK 34 können 2 separate Signalgeberkreise angeschlossen werden, die beide auf einen Schaltausgang wirken. Das Schaltgerät SK 34 ist für den Einsatz an Anlagen/Maschinen vorgesehen, die durch eine übergeordnete Steuerung ein Testsignal vor jeder gefährlichen Bewegung zur Verfügung stellt und das Ergebnis geeignet...
  • Page 6: Geräteübersicht

    Gehäuse in 22,5 mm Breite aus Polyamid zur 35 mm DIN-Tragschienenmontage nach EN 60715. Versorgungspannungen 230 V 50/60 Hz und 24 V AC/DC. Ausführung SK 34-82 Wie Version SK 34-32, jedoch mit Versorgungsspannung 115 V 50/60 Hz und 24 V AC/DC.
  • Page 7: Betriebsarteinstellung Über Dip-Schalter

    Nach Beseitigung einer Störung des Signalgeberstromkreises oder nach Spannungsausfall schließt das SK 34 die Ausgangskontakte 13 14 erst wieder, wenn die Kontakte Z1 und Z2 mit einem Taster überbrückt werden. Ein automatisches Wiederanlaufen ist so ausgeschlossen. Ein dauerhaftes Überbrücken der Kontakte Z1 Z2 ist nicht möglich und wird durch die Testung erkannt.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    • Versorgungsspannung 24 V Gleich- oder Wechselspannung an die Klemmen B1 B2 oder 230 V AC (115 V AC für SK 34-82 Version) Wechselspannung an die Klemmen A1 A2 anschließen. • Signalgeber an die Klemmen X1 X2 und Y1 Y2 anschließen; ggf. nicht benutzten Eingang mit 8,2 kΩ...
  • Page 9: Testung

    Testdauer 120 ms Test Mit der Testung durch die Steuerung erfüllt das SK 34 System die Anforderung Kat. 2 nach EN ISO 13849-1:2008 „Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen“. Der Betrieb oder die Beschaltung des SK 34 ohne Testung erfüllt keine bestimmte...
  • Page 10: Anwendungsbeispiel

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Sicherheitsschaltgerät 8.7 Anwendungsbeispiel Sicherheitsgerichtete Überwachung von zwei Signalgeberkreisen, die auf einen Schaltausgang wirken, mit übergeordneter SPS oder Maschinensteuerung. Zur Funktionskontrolle der Schutzeinrichtung führt die SPS / Maschinensteuerung eine Testung vor jeder gefährlichen Bewegung oder in der ungefährlichen Phase / Bewegung der Maschine durch.
  • Page 11: Fehlerdiagnose

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fehlerdiagnose Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die LED „Power“ grün leuchten. Bei Aufleuchten einer der anderen LED‘s ist ein Fehler im System vorhanden, der sich entsprechend der Tabelle eingrenzen lässt. Fehler Fehlerbeseitigung LED‘s...
  • Page 12: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Sicherheitsschaltgerät 11. Technische Daten Versorgungsspannung Netzspannung: 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 115 V AC 50/60 Hz (SK 34-82) (SK 34-82) SK 34-82) Schutzkleinspannung: 24 V AC/DC ±10%...
  • Page 13: Eg Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe: SK 34-32 (Artikelnummer 203301, Format Seriennummer yymmnnnnn) SK 34-82 (Artikelnummer XXXXXX, Format Seriennummer yymmnnnnn) Sicherheitsschaltgerät zur Kombination mit Schaltleisten, Schaltmatten und Schalt- puffern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Safety Relay Contents Contents ......14 General safety regulations and protective measures .
  • Page 15: General Safety Regulations And Protective Measures

    Safety advice • The switching unit enables operation at 230 V (115 V for SK 34-82) or at 24 V. Connecting the operating voltage to the wrong terminals can destroy the switching unit. •...
  • Page 16: General

    (sensors). Two separate sensor circuits can be connected to the SK 34 switching unit, whereby both act on one switching output.
  • Page 17: Device Overview

    Housing, 22.5 mm wide, made of polyamide for 35 mm DIN rail mounting acc. to EN 60715. Supply voltages 230 V 50/60 Hz and 24 V AC/DC. Version SK 34-82 Same as version SK 34-32, but with 115 V 50/60 Hz and 24 V AC/DC supply voltage.
  • Page 18: Setting The Operating Mode Via Dip Switches

    Error lock with manual reset (S2 = "On") Upon rectification of a fault in the sensor circuit or after a power failure, the SK 34 does not close output terminals 13 14 again until contacts Z1 and Z2 are bridged with a button. An automatic restart is thereby rendered impossible.
  • Page 19: Commissioning

    Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately. 8.2 Electrical connection • Connect 24 V DC or AC supply voltage to terminals B1 B2 or 230 V AC (115 V AC for version SK 34-82) AC voltage to terminals A1 A2 •...
  • Page 20: Test

    120 ms Test With testing by the control, the SK 34 system satisfies the Cat. 2 requirements in accordance with EN ISO 13849-1:2008 "Safety-related parts of control systems". Without testing, the operation or wiring of the SK 34 satisfies no specific safety...
  • Page 21: Example Of Use

    +24 V DC L1 L2 L3 I1.1 Test Signal SK 34 Machine Control Q1.1 Q1.2 0 V DC 8.8 Functional test The plant / machine must be tested for proper function after all of the electrical connections have been established and the supply voltage has been turned on.
  • Page 22: Error Diagnosis

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Safety Relay 9. Error diagnosis Only the green "Power" LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected. If one of the other LEDs illuminates, there is an error in the system which can be pinpointed using the table.
  • Page 23: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Technical specifications Supply voltage Mains voltage 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 115 V AC 50/60 Hz (SK 34-82) (SK 34-82) SK 34-82) Low voltage 24 V DC/AC ±10%...
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Safety Relay 12. EC declaration of conformity We hereby declare that the following products of type series: SK 34-32 (part no. 203301, serial number format yymmnnnnn) SK 34-82 (part no. XXXXXX, serial number format yymmnnnnn)
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Relais de sécurité SK 34 Table des matières Table des matières ..... 25 Prescriptions générales de sécurité...
  • Page 26: Relais De Sécurité Sk

    Consignes de sécurité • Le relais de sécurité peut être utilisé sous 230 V (115 V dans le cas du SK 34-82) ou 24 V. Le raccordement de la tension de service aux mauvaises bornes peut détruire le relais de sécurité.
  • Page 27: Généralités

    3. Généralités Le relais de sécurité à un canal SK 34 sert pour l'évaluation de tapis de sécurité et pour la protection contre les risques d'écrasement et de cisaillement à l'aide de barres palpeuses et de bumpers de sécurité (émetteurs de signaux).
  • Page 28: Vue D'ensemble De L'appareil

    Boîtier large de 22,5 mm en polyamide pour le montage sur rail DIN de 35 mm selon EN 60715. Tensions d'alimentation 230 V 50/60 Hz et 24 V CA/CC. Modèle SK 34-82 Comme version SK 34-32, mais avec une alimentation de 115 V 50/60 Hz et 24 V CA/CC.
  • Page 29: Réglage Du Mode De Service Par Commutateurs Dip

    Verrouillage d'erreur avec RAZ manuelle (S2 = « On ») Après élimination d'un incident du circuit de signal ou après une panne de courant, le SK 34 ne referme les contacts de sortie 13 14 qu'une fois les contacts Z1 et Z2 pontés par actionnement d'une touche. Tout redémarrage automatique est ainsi exclu.
  • Page 30: Mise En Service

    • Raccorder la tension d'alimentation de 24 V CA/CC aux bornes B1 B2 ou celle de 230 V CA (115 V CA pour la version SK 34-82) aux bornes A1 A2. • Raccorder l'émetteur de signaux aux bornes X1 X2 et Y1 Y2 ; le cas échéant, brancher une résistance de 8,2 kΩ...
  • Page 31: Test

    Durée du test 120 ms Test Avec le test par la commande, le système SK 34 répond aux exigences de la catégorie 2 de la norme EN ISO 13849-1:2008 « Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité ».
  • Page 32: Exemple D'application

    All manuals and user guides at all-guides.com Relais de sécurité SK 34 8.7 Exemple d'application Contrôle de sécurité de deux circuits de signaux agissant sur une sortie de commutation, avec API ou commande de machine supérieure. Pour le contrôle du fonctionnement du dispositif de protection, l'API ou la commande de la machine exécute un test avant chaque mouvement dangereux ou pendant les phases et mouvements non dangereux de la machine.
  • Page 33: Diagnostic D'erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Diagnostic d'erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule la LED Power doit briller en vert. Si une des autres LED s'allume, il y a une erreur dans le système que le tableau permet de localiser. Erreur Correction Les LED...
  • Page 34: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Relais de sécurité SK 34 11. Données techniques Tension d'alimentation Tension réseau: 230 V CA 50/60 (SK 34-32) 230 V CA 50/60 (SK 34-32) 115 V CA 50/60 (SK 34-82) (SK 34-82) (SK 34-82) Tension basse: 24 V CA/CC ±10%...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que les produits suivants des séries : SK 34-32 (article n° 203301, format de numéro de série yymmnnnnn) SK 34-82 (article n° XXXXXX, format de numéro de série yymmnnnnn) relais de sécurité...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Relè di sicurezza Indice Indice......36 Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione .
  • Page 37: Disposizioni Generali Di Sicurezza E Misure Di Protezione

    Avvertenze sulla sicurezza • Il relè di sicurezza può essere collegato ad una tensione di 230 V (115 V con SK 34-82) o di 24 V. Il collegamento della tensione di esercizio ai morsetti errati può danneggiare irreparabilmente il relè di sicurezza.
  • Page 38: Generalità

    LED. 4. Uso conforme Il relè di sicurezza SK 34 può svolgere la sua funzione di sicurezza solo se viene utilizzato in modo conforme. L'uso conforme del relè di sicurezza consiste nel suo impiego come dispositivo di protezione in combinazione con tappeti sensibili di sicurezza, bumper sensibili di sicurezza o bordi sensibili di sicurezza.
  • Page 39: Panoramica

    Custodia di poliammide larga 22,5 mm per il montaggio su guida DIN da 35 mm secondo EN 60715. Tensioni di alimentazione 230 V 50/60 Hz e 24 V AC/DC. Modello SK 34-82 Come la versione SK 34-32, tuttavia con tensione di alimentazione di 115 V 50/60 Hz e 24 V AC/DC.
  • Page 40: Impostazione Del Modo Operativo Mediante Dip Switch

    Riavvio manuale (S2 = "On") Dopo aver eliminato un'anomalia del circuito di sensori o in seguito ad un black-out elettrico, l'SK 34 richiude i contatti di uscita 13 14 solo dopo aver collegato i contatti Z1 e Z2 con un pulsante. In questo modo si esclude il riavviamento automatico.
  • Page 41: Avviamento

    • Collegare la tensione di alimentazione 24 V DC o AC ai morsetti B1 B2 o 230 V AC (115 V AC per la versione SK 34-82) ai morsetti A1 A2. • Collegare il sensore ai morsetti X1 X2 e Y1 Y2 ; se necessario, collegare una resistenza di 8,2 kΩ all'ingresso non utilizzato.
  • Page 42: Test

    120 ms Test Con il test eseguito dal dispositivo di comando, il sistema SK 34 soddisfa il requisito Cat. 2 secondo EN ISO 13849-1:2008 "Parti di sistemi di comando legate alla sicurezza". Il funzionamento o il cablaggio dell'SK 34 senza test non soddisfa nessun requisito...
  • Page 43: Esempio Di Applicazione

    +24 V DC L1 L2 L3 I1.1 Segnale di test SK 34 Comando della macchina Q1.1 Q1.2 0 V DC 8.8 Controllo del funzionamento Dopo aver eseguito tutti i collegamenti elettrici e collegato la tensione di alimentazione, è necessario controllare che l'impianto/la macchina funzioni correttamente.
  • Page 44: Diagnosi Anomalie

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Relè di sicurezza 9. Diagnosi anomalie Se il cablaggio è corretto e la tensione di alimentazione è applicata, deve illuminarsi solo il LED "Power" in verde. Se si accende uno degli altri LED, significa che nel sistema è presente un'anomalia che può essere individuata almeno approssimativamente mediante la tabella.
  • Page 45: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Dati tecnici Tensione di alimentazione Tensione di rete 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 115 V AC 50/60 Hz (SK 34-82) bassa tensione 24 V DC/AC ±10%...
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Relè di sicurezza 12. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i seguenti prodotti della serie: SK 34-32 (codice articolo 203301, formato del numero di serie yymmnnnnn) SK 34-82 (codice articolo XXXXXX, formato del numero di serie yymmnnnnn)
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Veiligheidsrelais Inhoudsopgave Inhoudsopgave ..... . . 47 Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheids maatregelen .
  • Page 48: Algemene Veiligheidsbepalingen En Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsaanwijzingen • Met het relais is zowel werking op 230 V (115 V bij SK 34-82) als met 24 V mogelijk. Door de bedrijfsspanning op de verkeerde klemmen aan te sluiten kan het relais kapot gaan. •...
  • Page 49: Algemeen

    Aan het relais SK 34 kunnen 2 separate signaalgevercircuits aangesloten worden, die beide uitwerking hebben op één schakeluitgang. Het relais SK 34 is bedoeld voor gebruik bij installaties/machines die via een bovengeschikte besturing vóór iedere gevaarlijke beweging een testsignaal ter beschikking stelt en het resultaat op een geschikte manier analyseert.
  • Page 50: Toesteloverzicht

    Behuizing met een breedte van 22,5 mm, van polyamide voor montage op een 35 mm DIN-rail volgens EN 60715. Voedingsspanningen 230 V 50/60 Hz en 24 V AC/DC. Uitvoering SK 34-82 Als versie SK 34-32, echter met voedingsspanning 115 V 50/60 Hz en 24 V AC/DC.
  • Page 51: Bedrijfsmodusinstelling Via Dip-Schakelaars

    Zelfhoudend bij fout met handmatige reset (S2 = "On") Na het verhelpen van een storing van het signaalgevercircuit of na een spanningsuitval sluit de SK 34 de uitgangscontacten 13 14 pas weer als de contacten Z1 en Z2 met een schakelaar worden overbrugd. Het automatisch weer aanlopen is zo uitgesloten.
  • Page 52: Inbedrijstelling

    • Voedingsspanning 24 V gelijk- of wisselspanning op de klemmen B1 B2 of 230 V AC (115 V AC voor versie SK 34-82) wisselspanning op de klemmen A1 A2 aansluiten. • Signaalgever op de klemmen X1 X2 en Y1 Y2 aansluiten; evt. op niet gebruikte ingang een 8,2 kΩ weerstand aansluiten.
  • Page 53: Test

    In combinatie met het testen door de besturing voldoet het SK 34-systeem aan veilig- heidscategorie 2 volgens EN ISO 13849-1:2008 "Onderdelen van besturingssystemen met een veiligheidsfunctie". Het gebruik of het bedraden van de SK 34 zonder testen, voldoet niet aan enige veiligheidseisen.
  • Page 54: Toepassingsvoorbeeld

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Veiligheidsrelais 8.7 Toepassingsvoorbeeld Veiligheidsgerichte bewaking van twee signaalgevercircuits, die op één schakeluitgang werken met een bovengeschikte PLC of machinebesturing. Als functiecontrole van de veiligheidsinrichting voert de PLC/machinebesturing vóór elke gevaarlijke beweging of in de ongevaarlijke fase / beweging van de machine een test uit. Bij een correcte testsituatie leidt de PLC/machinebesturing daarna de verplaatsingsbeweging of de volgende bewerkingsstap in.
  • Page 55: Foutendiagnose

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Foutendiagnose Bij een correcte bedrading en aansluiting van de voedingsspanning mag enkel de "Power" groene LED branden. Wanneer één van de andere LED's oplicht, zit er in het systeem een fout, die met behulp van de overeen- komstige tabel kan worden opgespoord.
  • Page 56: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com SK 34 Veiligheidsrelais 11. Technische gegevens Voedingsspanning Netspanning 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 230 V AC 50/60 Hz (SK 34-32) 115 V AC 50/60 Hz (SK 34-82) Laagspanning 24 V DC/AC ±10%...
  • Page 57: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hieronder genoemde producten uit de serie: SK 34-32 (artikelnummer 203301, formaat serienummer yymmnnnnn) SK 34-82 (artikelnummer XXXXXX, formaat serienummer yymmnnnnn) Veiligheidsrelais voor combinatie met schakellijsten, schakelmatten en schakelbumpers...
  • Page 58 Abmaße / Dimensions / Dimensions / Dimensioni / Afmetingen 22,5 111,5 D-33154 Salzkotten Am Grarock 8 www.asosafety.com Typ SK 34-32 Power No.: MMJJJJ1000 CH 1 Relay: 2,5 A, 250 V AC, 30 V DC U = 230 V AC, I = .., P = ..
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes / Notes / Note / Notities ........
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 11.DB.10.001 Technische Daten Rev 11 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. 11.DB.10.001 Technical Specifications Rev 11 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints. 11.DB.10.001 Données techniques Rév 11 Français Sous réserve de modifications techniques.

Table des Matières