Sew Eurodrive CMP40 - 112 Mode D'emploi

Servomoteurs synchrones
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Complément à la notice
d'exploitation
Codeurs de sécurité AK0H(FS), AK1H(FS)
Servomoteurs synchrones CMP40 – 112, CMPZ71 – 100
Sécurité fonctionnelle
Édition 03/2016
*22491473_0316*
22491473/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive CMP40 - 112

  • Page 1 *22491473_0316* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Complément à la notice d'exploitation Codeurs de sécurité AK0H(FS), AK1H(FS) Servomoteurs synchrones CMP40 – 112, CMPZ71 – 100 Sécurité fonctionnelle Édition 03/2016 22491473/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Exclusion de la responsabilité.................. 7 Autres documentations .................... 7 Dénomination des moteurs ..................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Défauts de fonctionnement ....................  29 10.1 Défauts au niveau du codeur .................. 29 Déclaration de conformité .....................   30 Complément à la notice d'exploitation – Servomoteurs synchrones CMP40 – 112, CMPZ71 – 100...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Le présent complément à la notice d'exploitation "Codeurs de sécurité AK0H/AK1H – Servomoteurs synchrones CMP40 – 112, CMPZ71 – 100 – Sécurité fonctionnelle" contient des informations spécifiques concernant les codeurs de sécurité AK0H(FS)/ AK1H(FS) des moteurs CMP..
  • Page 6: Structure Des Avertissements Relatifs À Un Chapitre

    Remarques générales Structure des avertissements Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitant la manipulation du système d'entraînement 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre.
  • Page 7: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré :  TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Conséquences en cas de non-respect Mesure(s) préventive(s) Recours en cas de défectuosité...
  • Page 8: Mention Concernant Les Droits D'auteur

    Remarques générales Mention concernant les droits d'auteur Mention concernant les droits d'auteur © 2016 SEW‑EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, dif- fusion ou autre utilisation – même partielle – est interdite. Complément à la notice d'exploitation – Servomoteurs synchrones CMP40 – 112, CMPZ71 – 100...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son ex- ploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre respon- sabilité...
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Les personnes désignées doivent être expressément autorisées par l'entreprise pour installer, mettre en route, programmer, paramétrer, identifier et mettre à la terre les appareils, les systèmes et les circuits électriques selon les standards de sécurité fonc- tionnelle en vigueur.
  • Page 11: Transport Et Stockage

    Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte. À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. En cas de dommages occasionnés par le transport, ne pas mettre le moteur en service et contacter le service après-vente SEW.
  • Page 12: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation En cas de conditions anormales (par exemple températures plus élevées, bruits, vi- brations), rechercher les causes possibles et consulter le fabricant. Respecter les instructions du chapitre "Mise en service" de la notice d'exploitation Ser- vomoteurs synchrones CMP40 –...
  • Page 13: Sécurité Fonctionnelle (Fs)

    Sécurité fonctionnelle (FS) Codeur de sécurité Sécurité fonctionnelle (FS) Codeur de sécurité Les codeurs suivants sont disponibles comme options de sécurité pour les moteurs pour servomoteurs synchrones. • AK0H, référence : 13356615 • AK1H, référence : 13410547 En exécution de sécurité, les codeurs et leur montage dans les servomoteurs syn- chrones sont conformes aux prescriptions de sécurité...
  • Page 14: Marquage Fs

    Sécurité fonctionnelle (FS) Marquage FS Marquage FS La plaque signalétique moteur est suffisante pour identifier les codeurs de sécurité. Le démontage du moteur n'est pas nécessaire pour l'identification. Un exemple d'illustra- tion de plaque signalétique figure au chapitre "Plaque signalétique" (→ 2 19). 3.4.1 Logo FS sur la plaque signalétique Les entraînements SEW peuvent être livrés en option avec options moteur pour sécu-...
  • Page 15: Combinaisons D'appareils

    Sécurité fonctionnelle (FS) Combinaisons d'appareils Combinaisons d'appareils Respecter les points suivants concernant les combinaisons d'appareils : • En cas d'utilisation d'un codeur de sécurité en combinaison avec un moteur-frein avec frein BY.., l'entrefer admissible pour le frein ne doit pas être dépassé. Vérifier l'entrefer selon les indications de la notice d'exploitation Servomoteurs synchrones CMP40 –...
  • Page 16: Combinaison Avec Moteurs Cmpz

    Sécurité fonctionnelle (FS) Fonctions de sécurité 3.6.2 Combinaison avec moteurs CMPZ Moteur CMP Frein Codeur FS AK0H AK1H CMPZ71 sans BY.. – BY..(FS) – CMPZ80 sans BY.. – BY..(FS) – CMPZ100 sans BY.. – BY..(FS) – disponible – non disponible Fonctions de sécurité...
  • Page 17: Niveau D'intégrité De Sécurité Atteignable

    Sécurité fonctionnelle (FS) Niveau d'intégrité de sécurité atteignable Niveau d'intégrité de sécurité atteignable Les codeurs de sécurité complètent des systèmes de sécurité constitués de plusieurs composants. Les codeurs de sécurité AK0H et AK1H sont certifiés pour les fonctions de sécurité préalablement citées, selon les normes suivantes : •...
  • Page 18: Validation

    Sécurité fonctionnelle (FS) Validation 3.10 Validation Pour déterminer le niveau de sécurité d'une machine, le fabricant de l'installation doit la considérer dans sa globalité. Vérifier ensuite l'efficacité de la procédure de réduction des risques. À cela s'ajoute le contrôle visant à déterminer si le niveau d'intégrité de sécurité requis est atteint pour chaque fonction de sécurité...
  • Page 19: Structure Du Moteur

    Structure du moteur Plaque signalétique Structure du moteur Plaque signalétique 4.1.1 Moteur L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique de servomoteur avec logo FS. 76646 Bruchsal/Germany 3ph~IEC60034 CMPZ71M/BY/KY/AK1H/SB1 01.4343157411.0001.15 9.4 Nm M pk 30.8 Nm 7.5 A I max 39.0 A fn 250 Hz IP 65 nN 0 - 3000 r/min...
  • Page 20: Installation Mécanique

    Installation mécanique Montage ultérieur d'un codeur de sécurité Installation mécanique Il n'est pas nécessaire de tenir compte de particularités pour l'installation mécanique des composants de sécurité. Les indications de la notice d'exploitation concernée s'appliquent. Montage ultérieur d'un codeur de sécurité Le montage ultérieur d'un codeur de sécurité...
  • Page 21: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique DANGER Danger d'électrisation Blessures graves ou mortelles • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du cha- pitre 2 ! • Pour l'alimentation du moteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1. •...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Mise en service Conditions préalables pour la mise en service DANGER Risque de blessure par électrisation Blessures graves ou mortelles • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du cha- pitre 2.
  • Page 23: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Contrôle et entretien DANGER Désactivation des dispositifs de sécurité fonctionnelle Blessures graves ou mortelles • Tous les travaux sur des composants de sécurité fonctionnelle doivent être réali- sés uniquement par du personnel qualifié formé. • Tous les travaux sur des composants de sécurité fonctionnelle doivent être réali- sés strictement selon les indications de la notice d'exploitation et du complément à...
  • Page 24: Sécurité Fonctionnelle

    Contrôle et entretien Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Pour que le codeur puisse assurer des tâches de sécurité, l'accouplement mécanique entre le codeur et le moteur doit satisfaire à des exigences précises. SEW est responsable du respect des prescriptions de sécurité fonctionnelle concer- nant le codeur pour les moteurs/motoréducteurs livrés avec codeur de sécurité.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Codeurs Caractéristiques techniques Codeurs Désignation Valeur AK0H AK1H Température ambiante moteur -20 °C à +60 °C Température ambiante codeur -20 °C à +110 °C -20 °C à +115 °C Température de stockage codeur -40 °C à +125 °C Vitesse maximale 9000 tr/min 12000 tr/min Résistance à...
  • Page 26: Valeurs Caractéristiques De Sécurité

    Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques de sécurité 9.2.1 Valeurs caractéristiques de sécurité pour codeur AK0H Le tableau suivant contient les valeurs caractéristiques de sécurité du codeur de sécu- rité AK0H, rapportées aux signaux sin/cos. Valeurs caractéristiques selon EN 62061 / CEI 61508 EN ISO 13849-1 Classification / Normes prises en...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon EN 62061 / CEI 61508 EN ISO 13849-1 Taux de défaillances non dange- > 90 % reuses (SFF) Liaison codeur - moteur Dans l'entraînement avec Logo FS sur la plaque signalétique : exclusion de défaut selon EN ISO 13849-1. 1) La valeur indiquée se réfère à...
  • Page 28: Dispositif De Mesure Des Impulsions Codeur

    Caractéristiques techniques Dispositif de mesure des impulsions codeur Dispositif de mesure des impulsions codeur Désignation Valeur Exigences de sécurité ≥ SIL 2 selon EN 62061 / CEI 61508 Taux de détection des défauts DC ≥ 90 % Présomption de défaut selon EN 61800-5-2:2007, tableau D.16 Surveillance amplitude du signal DC 0.5 V à...
  • Page 29: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du codeur Défauts de fonctionnement Pour tous les travaux sur le moteur nécessitant le desserrage des presse-étoupes scellés du codeur de sécurité, suivre les instructions du chapitre "Sécurité fonctionnelle" (→ 2 24). 10.1 Défauts au niveau du codeur En cas d'utilisation d'un frein BY.., l'entrefer du frein doit être mesuré...
  • Page 30: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 900820610/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous Moteurs des types CMP40 – 112, CMPZ71 – 100 en combinaison avec codeurs des types AK0H (sécurité...
  • Page 32 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmpz71 - 100

Table des Matières