DeWalt DCE200 Guide D'utilisation

DeWalt DCE200 Guide D'utilisation

Outil de sertissage 20 v max
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE200
20V Max* Press Tool
Outil de sertissage 20 V Max*
Herramienta de prensado de 20 V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final print size: 5.5 x 8.5 in.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCE200

  • Page 17: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 18: Sécurité Du Lieu De Travail

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, les directives, les illustrations et les la terre (GFCI).
  • Page 19: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    4) Utilisation et entretien d’un outil c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment électrique des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 20: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    l’installation correctes restent la responsabilité • Porter systématiquement des souliers de sécurité de l’entrepreneur chargé de l’installation. pour protéger les pieds de tout débris métallique acéré tombé sur le sol. Utiliser exclusivement des accessoires D WALT, ou • agréés par D WALT, capables de subir les taux de Consigne de sécurité...
  • Page 21: Blocs-Piles Et Chargeurs

    piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un manquent alors de stabilité. chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, • Prendre des précautions à proximité des évents, car il pourrait se briser et causer des dommages car ils cachent des pièces mobiles.
  • Page 22: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    1-800-4-D WALT (1-800-433- de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce Le sceau SRPRC®...
  • Page 23: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    Directives de sécurité importantes Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Longueur totale du cordon propres à tous les chargeurs de piles Volts d'alimentation en mètre (pieds) AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions et 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) toutes les consignes de sécurité...
  • Page 24: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa de particules métalliques doivent être maintenus procédure de charge. à distance des orifices du chargeur. Débrancher Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles défectueux.
  • Page 25: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 ° L’outil de sertissage sans fil DCE200 utilise un moteur électrique pour alimenter une pompe à piston hydraulique. et 24 °C (65 °F et 75 °F).
  • Page 26: Assemblage Et Ajustements

    Étape 1 : téléchargez le logiciel du système CRIMP CONNECT sur votre ordinateur à partir du site www. dewalt.com/crimpconnect. UTILISATION Étape 2 : suivez les instructions du logiciel pour créer un AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de compte propre au système CRIMP CONNECT blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-...
  • Page 27: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. E)

    Préparation de la connexion défaillance pouvant occasionner des dommages corporels et matériels, suivre toutes les notices AVERTISSEMENT : suivre systématiquement d’installation et de sécurité diffusées. la notice d’installation du fabricant propre AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de aux accessoires de sertissage utilisés. Il reste dommages corporels, retirer systématiquement la responsabilité...
  • Page 28: Inspection Du Sertissage

    MD 21286 U.S.A. appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- accidentel peut provoquer des blessures. 9258) ou vous rendre sur notre site : www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, Pour obtenir la liste la plus complète et la plus récente des inspecter l’outil (y compris les voyants DEL) et mâchoires, anneaux, accessoires et raccords compatibles,...
  • Page 29: Garantie Limitée De Trois Ans

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    Le bloc-piles est trop déchargé pour compléter une Recharger le bloc-piles dans un chargeur la gâchette. sertissure. Le voyant DEL du bloc-piles reste rouge DeWALT compatible. en continu. Se reporter à la section Voyants DEL pour plus Autres causes d’informations.
  • Page 31: Voyants Del

    Voyants DEL INDICATION ACTION DE L’UTILISATEUR DEL EXEMPLE Mise en Appuyer sur l’interrupteur Les 3 DEL s’allument vert 1 seconde. MARCHE marche/arrêt VERT ARRÊT de Appuyer sur l’interrupteur Les 3 DEL s’allument rouge 1 seconde. l’appareil marche/arrêt ROUGE Connecter l’ o util à un DEL de maintenance s’allume bleu en continu.
  • Page 52 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP16) Part No. N465979 DCE200 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières