Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE591, DCE593, DCE595
Epoxy and Acrylic Adhesive Dispensers
Pistolets á Adhésifs Époxy et Acrylique
Dispensadores de Resinas Epoxi y Adhesivos Acrílicos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCE591

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE591, DCE593, DCE595 Epoxy and Acrylic Adhesive Dispensers Pistolets á Adhésifs Époxy et Acrylique Dispensadores de Resinas Epoxi y Adhesivos Acrílicos If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et • professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis lorsqu’utilisés avec un autre. L’utilisation d’accessoires le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens inadéquats comporte des risques de dommages corporels. opposé au visage et au corps. • Positionner le variateur de vitesse sur ARRÊT après AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter utilisation pour éviter toute décharge involontaire de systématiquement une protection auditive produit.
  • Page 18: Transport

    FRAnçAis piles, au chargeur et à l’outil électrique. Tout de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés manquement aux avertissements et instructions doivent être renvoyés à un centre de réparation pour pose des risques de décharges électriques, y être recyclés. d’incendie et/ou de blessures graves. Transport Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu •...
  • Page 19: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans Le sceau SRPRC®...
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 21: Installation Murale

    FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa procédure de charge. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles Débrancher le chargeur de la prise de courant défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est alternatif avant tout entretien.
  • Page 22: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis Recommandations de stockage 5. Alignez la cartouche et l’ouverture d’embout de cartouche pour la positionner correctement. 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, 6. Poussez la crémaillère vers l’avant, en alignant les à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute pistons sur les ouvertures de la cartouche.
  • Page 23: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. F)

    FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) 2. Réglez le variateur de vitesse et/ou le cadran doseur   3  selon vos besoins. Reportez-vous à la section CAUTION: Release trigger and wait for tool to stop Réglage/paramétrage du dosage et débit du produit. before removing battery pack.
  • Page 24: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage sYMPTÔME CAUsE sOlUTiOn Le moteur refuse de démarrer La gâchette n’est pas pressée. • Appuyer sur la gâchette. Le bloc-piles est déchargé. • Utiliser le chargeur pour recharger le bloc-piles. Le réglage de la vitesse ou de la dose est trop bas.
  • Page 40 (120 V Máx* se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio D WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (DEC16) Part No. N502454 DCE591, DCE593, DCE595 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Ce manuel est également adapté pour:

Dce593Dce595Dce591bDce595d1

Table des Matières