Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Schnurlostelefon Téléphone sans fil CD738 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Page 87
− Table des matières − All manuals and user guides at all-guides.com Généralités ........Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 88
− Table des matières − All manuals and user guides at all-guides.com Comment passer deux communications ..... . Affichage de la durée de la communication .
Page 89
− Table des matières − All manuals and user guides at all-guides.com Installations à postes supplémentaires / Services spéciaux ....... . Touche R avec les installations à...
Page 90
........16.1 Élargissement du système téléphonique CD738 ....
Page 91
− Généralités − All manuals and user guides at all-guides.com Généralités Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. En ce qui concerne le droit à la garantie, adressez−vous à...
All manuals and user guides at all-guides.com Bloc secteur N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable de SWITEL fourni avec l’appareil car d’autres modèles peuvent détruire le téléphone. Ne l’ouvrez pas. Il y a danger de mort si vous l’ouvrez tant qu’il est raccordé...
All manuals and user guides at all-guides.com Restitution des anciens appareils Si vous souhaitez jeter votre appareil SWITEL, veuillez l’apporter à votre déchetterie communale (p. ex. centre de recyclage). Le symbole apporté sur le côté de votre téléphone, signifie que l’appareil usagé...
− Caractéristiques − All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Téléphone DECT/GAP numérique standard Jusqu’à 10 heures de conversation continue Jusqu’à 120 heures de veille Codage de la parole pour une grande sécurité Numérotation par tonalité/Numérotation par impulsions (DTMF/IWV) Commutation temporaire de numérotation par impulsions (IWV) sur numérotation par tonalité...
Page 96
− Caractéristiques − All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation du micro (secret) Verrouillage du clavier Avertissement sonore pour batteries et portée Répondeur Guide de l’utilisateur parlé en anglais pour faciliter la manipulation Annonce du jour de la semaine et de l’heure à chaque message enregistré...
− Eléments de manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de manipulation Combiné 1. DEL affichage de communications 2. Écran graphique couleur 3. Touche écran droite 4. Touche terminer communication / Marche / Arrêt 5. Touche de navigation 6.
− Mise en service − All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, veuil- lez lire impérativement les généralités décrites au chapitre 1 de ce mode d’emploi. Contrôle du contenu du colis Les éléments suivants font partie de la livraison : une base...
− Mise en service − All manuals and user guides at all-guides.com Placez des piles rechargeables standard Pour insérer dans le combiné les − − piles rechargeables standard livrées avec l’appareil, appuyez sur le bord supérieur du cache du compartiment à...
Page 101
− Mise en service − All manuals and user guides at all-guides.com Rechargement des piles rechargeables standard Posez le combiné sur la base, écran vers l’avant, et laissez−le pendant au moins 14 heures . Si les piles rechargeables standard ne sont pas correctement rechargées, il peut y avoir des erreurs de fonctionnement de la part du téléphone.
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com Navigation et structure du menu L’écran L’écran graphique couleur affiche toutes les fonctions importantes avec leurs différents icônes et messages. À chaque pression d’une touche, l’écran s’allume pendant 10 secondes. Au bout de 30 secondes, l’économiseur d’écran se branche automatiquement sous la forme d’une horloge analogique.
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com Icône Description Saisie d’un code réseau ou d’un numéro au menu SEL. INDIC.". Sélection du volume sonore de la mélode de sonnerie. Navigation dans le menu Vous avez accès à...
Page 105
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com Touches Description − En mode d’attente, la touche de visualisation ouvre le menu principal. − Le menu affiché s’ouvre si vous appuyez sur la touche de visualisation. −...
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com 3. Avec la touche de visualisation OK ce menu s’ouvre. 4. Avec la touche de navigation X vous pouvez sélectionner une fonction. 5. Avec la touche de visualisation OK cette fonction s’ouvre. 6.
Page 107
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com (volume 1 à 5, muet, SONS COMBINÉ croissant) (mélodie 1 à 20, externe) (mélodie 1 à 20, interne) (volume 1 à 5, muet, BASE croissant) (mélodie 1 à 10) SON TOUCHES MARCHE COMBINÉ...
Page 108
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS SPÉCIALES RÉPONSE AUTO ARRÊT MARCHE MODE SÉLECT. DTMF IMPULSIONS DURÉE FLASH FLASH 1 FLASH 2 PAUSE PAUSE 1 PAUSE 2 SÉL. INDIC. (entrer PIN ) SÉL.
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com SYSTÈME DÉCLARER SÉLECT BASE AUTO BASE 1 BASE 2 (si disponible) BASE 3 (si disponible) BASE 4 (si disponible) ANNUL DCL CB COMBINÉ 1 COMBINÉ 2 COMBINÉ...
− Navigation et structure du menu − All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 Répertoire pour numéros spéciaux Vous accédez au répertoire spécial en appuyant sur la touche R. NO SPÉCIAL VOIR AJOUTER ÉTAT EFFACER TOUS 5.4.4 Liste d’appels Vous accédez aux listes d’appels en appuyant sur la touche S.
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation Comment prendre un appel Si un appel vous parvient, la sonnerie d’appel du combiné et de la base se fait entendre. Prenez le combiné de la base pour prendre la communication. Pour terminer la communication, reposez le combiné...
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Comment téléphoner Entrez le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Composez le numéro Remarque :Si vous avez entré un chiffre erroné, vous pouvez déplacer le curseur avec la touche de navigation X et avec la touche de visualisation EFFACER effacer des positions individuelles du numéro.
Page 114
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, l’écran affiche sa durée en minutes et secondes ainsi que le numéro du correspondant. La durée de communication des appels sortants et entrants est enregistrée. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre 8.3.
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation du microphone du combiné (silencieux) Pendant une communication, vous pouvez débrancher et brancher le microphone du combiné. Il est ainsi possible de parler à quelqu’un d’autre sans que le correspondant vous entende. Le haut−parleur du combiné...
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com 6.12 Remarque concernant la portée La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à l’extérieur. Sie une bonne connexion existe vers la base, l’icône suivant apparaît constamment sur l’ecran a.
− Manipulation − All manuals and user guides at all-guides.com Remarque :L’annonce de votre prestataire de carte pastel vous demande votre numéro PIN. Entrer le numéro PIN Remarque :Ne conservez pas votre numéro PIN dans le répertoire afin de vous protéger contre un mauvais usage. PLUS , X RÉPERTOIRE , OK Sélectionner le menu et confirmer...
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com Le répertoire Vous avez deux répertoires à votre disposition. Dans le répertoire PRIVÉ vous pouvez enregistrer 100 numéros, y compris le nom. Dans le répertoire COMMUN vous pouvez effectuer 20 enregistrements. Vous n’avez accès à...
Page 120
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com X RÉPERTOIRE Appuyer vers le haut ou vers le bas X, PLUS Sélectionner l’enregistrement X UTILISER NO , OK Sélectionner la fonction et confirmer Établir la connexion Pour composer des numéros du répertoire COMMUN , procédez comme suit: , X COMMUN , OK...
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com Saisie du nom Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez entrer des lettres, des chiffres et des symboles. Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter".
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com enregistrements du répertoire PRIVÉ que vous pouvez attribuer une sonnerie spéciale. MÉMOIRE Confirmez les modifications Suppression d’enregistrements sauvegardés dans le répertoire , X PRIVÉ ou COMMUN , OK Sélectionner le menu et confirmer X VOIR , OK Sélectionner la fonction et confirmer X, PLUS...
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com 7.9.1 Occuper les touches de sélection directe , X PRIVÉ , OK Sélectionner le menu et confirmer X SELEC DIRECT , OK Sélectionner la fonction et confirmer X, SELECT Sélectionner la touche et confirmer X, DETAILS , OK Sélectionner l’enregistrement et...
− Le répertoire − All manuals and user guides at all-guides.com Remarque :Veuillez demander à votre exploitant de réseau quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort (voir chapitre 13.3). Attention : Le maintien de communications est un service optionnel de votre exploitant de réseau.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − All manuals and user guides at all-guides.com Affichage du numéro d’appel (CLIP) − L’affichage du numéro d’appel vous permet de savoir qui vous appelle à l’arrivée d’une communication. Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.2 Composer un numéro dans la liste d’appels Pour composer de numéros dans les différentes listes, veuillez procéder comme suit: Ouvrir le menu des listes d’appels X APP.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − All manuals and user guides at all-guides.com 8.3.3 Durée totale de la communication Ouvrir le menu des listes d’appels X DURÉE COMM , OK Sélectionner le menu et confirmer X TOUS , OK Sélectionner l’option et confirmer Enregistrer dans le répertoire des numéros d’une liste d’appels...
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − All manuals and user guides at all-guides.com Effacer des enregistrements dans les listes d’appels et les effacer complètement 8.5.1 Effacer des enregistrements individuels Ouvrir le menu des listes d’appels X APP. MANQUÉS ou SÉLECTIONNÉ ou RÉCEPTIONNÉS , OK Sélectionner la liste d’appels et confirmer...
Touche R et les services confort de votre exploitant de réseau Votre téléphone SWITEL supporte les services confort les plus importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Veuillez demander à...
− Réglages pour l’écran − All manuals and user guides at all-guides.com Réglages pour l’écran 10.1 Heure et format de l’heure L’heure affichée sur l’écran est automatiquement actualisée par le réglage du chronotimbre du répondeur (voir chapitre 17.2). Vous pouvez régler le format de l’heure de la manière suivante.
− Réglages pour l’écran − All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Fond d’écran Trois motifs sont disponibles pour le fond d’écran. Choisissez entre papilon, fleur ou nuages. Menu , X ÉCRAN , OK Sélectionner le menu et confirmer X FOND , OK Sélectionner l’option et confirmer X, OK...
−Régler la sonn. d’appel/les signaux d’avertissem.− All manuals and user guides at all-guides.com Régler la sonnerie d’appel et les signaux d’avertissement 11.1 Réglage de la sonnerie d’appel du combiné et de la base Vous pouvez, sur votre combiné comme sur la base, régler différentes mélodies de sonnerie d’appel ainsi que le volume correspondant.
−Régler la sonn. d’appel/les signaux d’avertissem.− All manuals and user guides at all-guides.com 11.2 Brancher et débrancher le son des touches Un son est produit par votre combiné à chaque fois que l’on appuie sur une touche. Menu , X SONS , OK Sélectionner le menu et confirmer X SON TOUCHES COMBINÉ...
Activer la fonction Snooze STOP Terminer le signal de réveil 12.2 INTERPHONEBB Si vous avez deux combinés CD738 à votre disposition, vous pouvez les utiliser comme interphonebb". 12.2.1 Brancher et débrancher l’interphonebb Menu , X EXTRAS , OK Sélectionner le menu et confirmer X INTERPHONEBB , OK Sélectionner la fonction et confirmer...
Terminer la surveillance de pièce 12.3 Walky Talky Si vous avez deux combinés CD738 à votre disposition, vous pouvez les utiliser comme Walky Talky". 12.3.1 Brancher/débrancher le Walky Talky MENU , X EXTRAS , OK Sélectionner le menu et confirmer...
− Extras − All manuals and user guides at all-guides.com 12.4.2 Débrancher la minuterie avant l’expiration du temps réglé. MENU , X EXTRAS , OK Sélectionner le menu et confirmer X MINUTERIE , OK Sélectionner la fonction et confirmer ARRÊT? Confirmer 12.5 CHRONOMÈTRE...
− Fonctions spéciales − All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions spéciales 13.1 Mise en communication automatique Si vous avez activé la fonction Prise de commutation automatique", un appel est automatiquement réceptionné à la prise du combiné de la base.
− Fonctions spéciales − All manuals and user guides at all-guides.com X PAUSE 1 ou PAUSE 2 , OK Sélectionner le réglage et confirmer 13.5 SÉL. INDIC. À la fonction Sél. Ind.", vous pouvez sélectionner automatiquement un indicatif devant le véritable numéro. Cette sélection est principalement applicable pour les numéros Call−by−Call.
− Fonctions spéciales − All manuals and user guides at all-guides.com Z, OK Entrer le code PIN et confirmer X o, X ARRÊT ou MARCHE Sélectionner le réglage X p, Z, OK Entrer le code réseau et confirmer 13.7 VERROUILLAGE Avec la fonction Verrouillage", vous pouvez bloquer tous les appels sortants ou également des préfixes déterminés.
Page 144
Déclaration et annulation de combinés Vous trouverez d’autres informations sur l’utilisation de plusieurs combinés au chapitre 15. Le réglage usine du code PIN est "0000". 14.1.1 Déclarer les combinés CD738 Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Paging MENU , X SYSTÈME , OK Sélectionner le menu et confirmer...
− Système − All manuals and user guides at all-guides.com 14.1.4 Annulation des combinés Il n’est pas possible d’annuler une inscription avec le combiné qui doit être déclaré. MENU , X SYSTÈME , OK Sélectionner le menu et confirmer X ANNUL DCL CB , OK Sélectionner la fonction et confirmer X, OK Sélectionner le combiné...
− Système − All manuals and user guides at all-guides.com 14.3 Modification du code PIN La déclaration et l’annulation de combinés et de nombreuses autres fonctions de votre téléphone sont protégées par un code PIN contre une utilisation non autorisée.Le code PIN peut être composé de 8 chiffres au maximum.
− Système − All manuals and user guides at all-guides.com 14.4.1 Réglages en usine combiné Nom du combiné: SWITEL Pause de numérotation: Pause 1 (2 sec) Format heure: 12 heures Temps de flash : Flash 1 (120ms) Langue: français Sél ind.: Arrrêt/...
− Système − All manuals and user guides at all-guides.com 14.4.2 Réglage usine répondeur Répondeur: MARCHE Code de sécurité: Annonce: Standard Jour, heure: Lundi, 00:00 Mémoire messages: Vide Temporisation prise d’appel: Mémo: Vide Sortie langue: Anglais Volume: Signal indicateur: Arrêt Écoute amplifiée: Marche 14.4.3...
Page 150
SWITEL ainsi que les combinés d’autres fabricants dans le système téléphonique. De même, vous pouvez déclarer un combiné SWITEL sur des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils travaillent d’après le GAP standard.
− Plusieurs combinés − All manuals and user guides at all-guides.com 15.1 Téléphoner à l’intérieur Dès que vous avez inscrit deux combinés sur une base, vous pouvez passer des communications internes. Q, X, OK Appuyer, sélectionner le combiné et confirmer Prendre une communication interne Remarque : Si l’on vous appelle de l’extérieur pendant une communication interne, vous écoutez la sonnerie de votre...
− Plusieurs combinés − All manuals and user guides at all-guides.com 15.3 Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne.
Page 154
4 stations différentes pour couvrir un plus grand espace dans lequel vous souhaitez utiliser vos combinés. Vous pouvez utiliser les bases CD738 et celles d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent suivant le standard GAP. Pour cela, chacune des bases nécessite sa propre prise téléphonique.
− Plusieurs bases − All manuals and user guides at all-guides.com 16.3 Augmention de la portée La portée de vos combinés peut être augmentée grâce au fait que vous placiez des bases à divers endroits chez vous ou à votre lieu de travail (voir graphique II).
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com Le répondeur Les réglages que vous entreprenez sur le répondeur seront repris par une annonce. Basculez vers le haut le recouvrement de plastique situé au−dessus des touches de volume pour vous servir des touches J, K, L, M et N.
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.5 Réglages d’ordre général 17.5.1 Temps d’enregistrement maximum Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 60 messages entrants d’une longueur totale de 16 minutes. La durée maximale de chaque message entrant est de 2 minutes. Si le correspondant parle plus longtemps, la communication téléphonique sera interrompue.
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.6 Enregistrement, contrôle ou suppression d’annonces Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Le texte d’annonce après lequel un message peut être laissé, peut, bien entendu, être remplacé par un propre texte. Si aucune annonce n’a été...
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.7.2 Ecoute d’un mémo Écouter le mémo Arrêter le mémo 17.7.3 Supprimer un mémo Écouter un mémo Appuyer sur cette touche pendant le mémo 17.8 Ecoute de messages enregistrés Quand un mémo a été...
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.10 La consultation à distance La consultation à distance permet d’appeler le répondeur d’un téléphone quelconque ayant la fonctionnalité numérotation par tonalité pour écouter des messages et effectuer d’autres fonctionnalités. 17.10.1 Le code de sécurité...
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.10.4 Fonctions des touches de la consultation à distance Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
− Le répondeur − All manuals and user guides at all-guides.com 17.10.5 Activation à distance du répondeur Vous avez la possibilité, à partir d’un autre téléphone à numérotation vocale, d’activer le répondeur. Composer ses propres numéros Touche *, Z Attendre 10 sonneries et l’actionner après le signal d’avertissement et entrer le code PIN.
− Elimination des perturbations − All manuals and user guides at all-guides.com Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les indications suivantes sur votre appareil. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. Erreurs Solutions Pas de connexion possi-...
Page 166
− Elimination des perturbations − All manuals and user guides at all-guides.com Erreurs Solutions Le voyant du contrôle de − Placez le combiné correctement sur la charge n’est pas allumé base, nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chif- fon sec et doux.
Page 167
− Elimination des perturbations − All manuals and user guides at all-guides.com Erreurs Solutions La DEL F du répon- − La mémoire du répondeur est pleine. deur clignote rapidement Supprimez des messages. Le répondeur n’enregistre − Assurez−vous que celui−ci est correcte- pas d’appels ment connecté...
− Informations importantes − All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes 19.1 Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Base 220/230 V, 50 Hz Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille Jusqu’à...