Page 1
Schnurgebundenes Telefon mit Mobilteil Téléphone filaire avec combiné Telefono a cavo con unitá portatile Cable−connected telephone with handset DC682 Combo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho- nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas entièrement exclu qu’il pourrait exercer une influence sur ceux− Compatible avec les aides auditives Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le mar- ché.
− deux piles rechargeables (AAA 1,2 V NiMH) − un câble spiralé − un support de table − un câble de raccordement téléphonique − un mode d’emploi L’adresse www.switel.com vous permet de savoir si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
Mise en service Mettre le téléphone (la base) en service Raccorder l’écouteur Utilisez le cordon spiralé pour raccorder l’écouteur au téléphone (à la base). Le cordon a deux connecteurs identiques ; introduisez l’une des extrémités dans la prise qui se trouve en bas de l’écouteur et l’autre sous la base.
Mise en service Insérer les piles Vous avez besoin des piles pour l’affichage à l’écran et pour d’autres fonctions du télé- phone. Avant de les insérer ou de les changer, assurez−vous que le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) au réseau ! Le compartiment à...
Mise en service Installer le téléphone (la base) Vous avez la possibilité d’installer le téléphone (la base) en position inclinée agréable pour l’utilisateur. Utilisez à cet effet le support vendu avec que vous accrochez dans les encoches se trouvant sous le téléphone (la base) (2) et faites encliqueter dans les en- coches (1).
Page 62
Mise en service Mettre le combiné en marche Raccorder la station d’accueil Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil. Prise réseau Pour la station daccueil, utilisez le bloc secteur portant le n°...
Mise en service Recharger les piles Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures dans la station d’accueil. Si vous placé correctement le combiné dans sa station, vous entendez un signal indica- teur. Le combiné chauffe lors de la charge. Ceci est normal et sans danger. Ne le char- gez pas avec des chargeurs d’autres fabricants.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par des icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Téléphone (base) Touche de menu Touche de signalisation R...
Éléments de manipulation Symboles et textes sur l’écran du téléphone (de la base) Symboles Description Full : piles pleines New : les piles doivent être remplacées Vous passez une communication . page 80. Vous vous trouvez au menu . page 72. Vous vous trouvez dans le répertoire .
Page 66
Éléments de manipulation Combiné Haut−parleur Écran LCD Touche fléchée vers le haut/ Répertoire Effacer / Touche Bis Touche Raccrocher Touche fléchée vers le bas / Liste d’appels Clavier numérique Touche # / Sonnerie désactivée Microphone Touche * / Verrouillage du clavier Touche de communication / Mode mains−libres...
Page 67
Éléments de manipulation Symbole et textes sur l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles se rechargent . page 63. Vous passez une communication . page 91. Vous vous trouvez au menu .
Page 68
Éléments de manipulation Station d’accueil Contacts de chargement...
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi. Représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée ë...
Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 72. Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 20 secondes. Téléphone (base) Ouvrir le menu principal I / J...
Page 71
Introduction Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire (combiné) vous explique ici com- ment naviguer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet exemple pour tous les réglages. Ouvrir le menu principal G / H REPERTOIRE Ouvrir le répertoire...
Structure du menu 5 Structure du menu Téléphone (base) Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche m. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches I / J et validez avec la touche M. Pour d’autres informations relatives au menu et à...
Structure du menu REGL. BASE OPTION 1 − 5 MÉLODIES VOLUME SON. OPTION 1 − 16 MÉLODIE EXT OPTION 1 − 12 MÉLODIE INT BIPS TOUCHES CONTRASTE OPTION 1 − 6 NOM BASE ENTRER NOM MSG VOC DESA LANGUE ASSOCIER CONFIRMER? SOUSCRIRE REG.
Page 74
Structure du menu Combiné Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au . chapi- tre 4.
Page 75
Structure du menu MENU COMBINÉ MELODIES VOLUME SON. VOLUME MELODIE MELODIE INTERPHONE MELODIE BIPS TOUCHES OUI / NON BATTER. VIDE OUI / NON HORS PORTÉE OUI / NON BOOSTER OUI / AUTO / NON CONTRASTE 01 − 06 ë NOM COMBINÉ DECROCH AUTO OUI / NON LANGUE...
Page 76
Structure du menu REG. AVANCES CODE? ë MODE NUM. FREQ VOCALES / NUM DECIMALE DUREE FLASH 100 MS / 300 MS / 600 MS ë CODE ZONE ë PRÉFIXE ENTRER NUM. ë BLOQUAGE OPTION 1 − 4 ENTRER NUM. ë NUMERO SOS OPTION 1 −...
Utilisation 6 Utilisation Téléphone (base) Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
Page 78
Utilisation Modifier les contacts dans le répertoire Ouvrir le répertoire I / J, M Sélectionner le contact, valider I / J, MODIFIER M Sélectionner le sous−menu et valider ë, m Modifier le nom et valider ë, m Modifier le numéro d’appel et valider Effacer des contacts dans le répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire...
Utilisation Liste d’appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans une liste d’ap- pels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 50 numéros. La date et l’heure de l’appel de chaque appel sont conversées. Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence, l’écran indique le nombre des nouveaux numéros enregistrés.
Page 80
Utilisation Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels J, I / J Ouvrir la liste d’appels et sélectionner le contact Ouvrir le menu I / J, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu M, I / J,...
Utilisation Touche Bis Votre téléphone (base) enregistre les derniers numéros d’appel composés. Si vous souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occu- pée ou parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche Bis : è...
Page 82
Utilisation Téléphoner en interne Passer des communications internes Vous devez avoir déclaré un ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre téléphone (votre base) afin de pouvoir passer des communications internes gratuites. INTERPHONE COMBINÉ? Activer une communication en interne ë Composer le numéro interne du combiné...
Utilisation Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne. INTERPHONE COMBINÉ? Pendant la communication externe ë Composer le numéro d’appel interne MT1: A Prendre une communication interne sur le combiné M, I / J, CONFERENCE , M Démarrer la conférence...
Page 84
Utilisation Appeler avec les touches de sélection directe Apuyer sur la touche voulue (ici par ex. è Décrocher l’écouteur Le numéro enregistré est composé automatiquement. Affichage de la durée de la communication Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée ac- tuelle de la communication en minutes et secondes.
Utilisation Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par- leur. Activer le mode mains−libres Désactiver le mode mains−libres Mettre le microphone de l’écouteur sur muet Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le microphone de l’écouteur.
Utilisation Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions / IWV) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques nu- mériques (numérotation par tonalité / MFV). Le système de numérotation est pro- grammé...
Page 87
Utilisation Combiné Répertoire Vous pouvez enregistrer 60 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire. Si la capacité...
Page 88
Utilisation Modifier les contacts dans le répertoire Ouvrir le répertoire G / H, O Sélectionner le contact et valider G / H, MODIFIER O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Modifier le nom et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider Effacer des contacts dans le répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire...
Page 89
Utilisation Liste d’appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans une liste d’ap- pels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 50 numéros. La date et l’heure de l’appel de chaque appel sont conversées. Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence, l’écran indique le nombre des nouveaux numéros enregistrés.
Page 90
Utilisation Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un contact Ouvrir le menu G / H, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu O, G / H,...
Utilisation Touche Bis Votre combiné enregistre les derniers numéros d’appel composés. Si vous souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche Bis : C, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et sélectionner un contact...
Page 92
Utilisation Transférer des communications externes en interne O, G / H INTERPHONE , O Pendant la communication externe, G / H, O Composer le numéro d’appel interne MT2: A Prendre la communication interne sur l’autre combiné MT1: b Transférer une communication Intercommunication / Va−et−vient O, G / H INTERPHONE , O...
Page 93
Utilisation Sélection abrégée Vous avez la possibilité de mémoriser 10 numéros de téléphone de la sorte que vous puissiez les composer en n’appuyant que sur une touche (sélection abrégée). Programmer les touches de sélection abrégée O, G / H Sélectionner REPERTOIRE REPERTOIRE O AJOUTER G / H NUM.
Page 94
Utilisation Appeler avec la touche de sélection abrégée ë Sélectionner TOUCHE (ici p. ex. TOUCHE 1) et la maintenir appuyée pendant env. 2 secondes Le numéro enregistré est composé automatiquement. Régler le volume sonore de l’écouteur Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités. G / H Sélectionner le volume sonore voulu Régler le volume sonore de la sonnerie d’appel...
Page 95
Utilisation Verrouillage des touches Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. 3 sec. * Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants. 3 sec.
Règle de façon standard la compatibilité entre les combinés et les téléphones (bases) de fabricants différents. Il est ainsi possi- ble d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Installations PABX / Services confort 8 Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces ser- vices par la touche E (téléphone (base)) ou C (combiné).
Installations PABX / Services confort Pause de numérotation Dans le cas d’installations PABX, il faut composer auparavant un code réseau pour ob- tenir la tonalité. Sur quelques installations plus anciennes, vous devez attendre quel- ques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à...
Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Téléphone (base) Caractéristique Valeur Piles 4 x 1.5 V alcalines, taille : AA Alimentation en courant (téléphone (base)) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 7,5 V, 300 mA Système de numérotation Numérotation par tonalité (MFV) Numérotation par impulsions (IWV) Temps de flash 100 ms, 300 ms, 600 ms...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunica- tion et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les remarques sui- vantes.
Problèmes 10 Problèmes Questions Réponses Pas de communication télé- − Le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) correc- phonique possible tement ou est en dérangement. N’utilisez que le câ- ble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccorde- ment téléphonique fonctionne.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
Index 12 Index Affichage des numéros d’appel, Combiné, Caractéristiques techniques, Combiné, 99 Caractéristiques techniques , Téléphone Affichage des numéros d’appel (CLIP), té- (base), 99 léphone (base), 86 Chargement, 63 Affichage du numéro d’appel, 98 CLIP, 98 Ajouter des, 71 Téléphone (base), 86 Ajouter des contacts dans le répertoire Code d’accès, 97 Combiné, 87...
Page 104
Index Écran Langue de l’écran Combiné, 67 Combiné, 63 Téléphone (base), 65 téléphone (base), 60 Effacer des contacts dans le répertoire Ligne d’assistance directe, 100 Liste d’appels Combiné, 88 téléphone (base), 78 Combiné, 89 Effacer des numéros, Téléphone (base), 79 Téléphone (base), 80 Effacer des numéros d’appel, combiné, 90 Mener des conférences téléphoniques,...
Page 105
Index Pause de numérotation, 98 Saisie de nom Plusieurs combinés, 96 Combiné, 87 Plusieurs téléphones (bases), 96 Téléphone (base), 77 Saisie de texte, 77 Prendre un appel, Combiné, 90 Prise d’appel automatique, 63 Combiné, 87 Sauvegarder, 71, 79 Programmer les touches de sélection abrégée, Combiné, 93 Combiné, 89 Sélection abrégée, Combiné, 93...
Page 214
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil SSA−5W−09 EU 075030F (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) aus- gestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz be- trägt ca. 57,3 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...