Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten
Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL
Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL
Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons
DC67x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC67 Série

  • Page 1 Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons DC67x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 32 Notizen Notizen...
  • Page 33 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ... . Introduction .
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d’un propre gré...
  • Page 35: Mettre Le Téléphone En Service

    Les éléments suivants font partie de la livraison : Modèle DC67x Contenu Base avec bloc secteur Chargeur avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Page 36: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
  • Page 37 Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur. [Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica- teur se fait entendre.][Si vous avez placé...
  • Page 38: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différen- ces entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Page 39: Introduction

    Introduction Raccord du casque Sur le côté droit du combiné, vous trouverez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéréo de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas ga- rantir un fonctionnement parfait. Base Contacts de chargement DEL d’état de fonctionnement...
  • Page 40 Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles. Quand le témoin de capacité est vide, les piles rechargeables doivent être rechargées. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent . page 37. Numéro d’appel interne du combiné...
  • Page 41 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communica- tion n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur la touche C pour accéder au mode veille.
  • Page 42: Structure Du Menu

    Structure du menu Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ”. Ensuite, sélection- nez un enregistrement à l’aide des touches : ou ; et confirmez votre sélection avec la touche ”. Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. RÉPERTOIRE, :/;...
  • Page 43: Structure Du Menu

    Structure du menu RECOMPOSER, :/; Sélectionner l’enregistrement, ” Sauter NOM ë NUMÉRO ë SAUVER DS RÉPER- TOIRE SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? SUPPR. TOUT CONFIRMER? ALARMES ALARME 1 EFFACER HEURE ë RÉGLER CONFIRMER? ALARME 2 EFFACER HEURE ë RÉGLER CONFIRMER? REGL. COMB MÉLODIE APPEL MÉLODIE EXTERNE MÉLODIE 1−10...
  • Page 44 Structure du menu HEURE ë ' ' 12 HEURES ' 24 HEURES MODE BOOST MOYEN ÉLEVÉ AUTO TON. TOUCHES ON/OFF BEEP HORS PORTÉE ON/OFF BEEP BATT. FAIBLE ON/OFF CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1−8 ë NOM DE COMBINÉ RÉGLER RÉTROÉCL. 5−30 SECONDES AUTO TALK ON/OFF LANGUE...
  • Page 45 Structure du menu RÉGL. BASE, ENTRER PIN ë MÉLODIE BASE MÉLODIE 1−5 VOLUME SONNERIE VOLUME 1−5, OFF CONF. PIN ë CHANGER PIN NOUV. PINë MODE NUM TONALITÉ IMPULSION TPS CLIGNTMT COURT MOYEN LONG MESSAGE VOC. MSG VOC OFF? DÉFAUT CONFIRMER? APPAIRAGE ENTRER PIN ë...
  • Page 46: Répertoire

    Répertoire Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement.
  • Page 47 Répertoire Modifier des enregistrements du répertoire ” Ouvrir le menu principal ” Ouvrir le répertoire RÉPERTOIRE : ou ;, ” Sélectionner l’enregistrement, confirmer : ou ;, MODIFIER ” Sélectionner le sous−menu et confirmer ë, ” Modifier le nom et confirmer ë, ”...
  • Page 48: Liste D'appels

    Liste d’appels Sélection directe Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur chacune des touches ^ et _. Enregistrer des numéros d’appel comme sélection directe Saisissez un numéro ou sélectionnez un enregistrement à partir du répertoire, de la liste de répétition automatique des derniers numéros ou de la liste d’appels.
  • Page 49 Liste d’appels Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels. Ä, : ou ; Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement ”...
  • Page 50: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Prendre un appel {í}, ƒ ou ™ Prendre l’appel Terminer la communication ƒ Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 32 chiffres) En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre ƒ ou ™ Composer le numéro d’appel Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche ƒ, vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Page 51 Téléphoner Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe . chapitre 5. 3 sec. ^ ou _ Procéder à la sélection directe Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
  • Page 52 Téléphoner Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication. : ou ; Sélectionner le volume sonore désiré Amplificateur sonore En plus des 5 sensibilités de volume, vous pouvez sélectionner d’autres amplifications sonores .
  • Page 53: Élargissement Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 54: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
  • Page 55: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services conforts.
  • Page 56 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant (base) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Portée À...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    La conformité à la di- rective ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
  • Page 59: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat, exclusivement au maga- sin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les...
  • Page 60: Index

    Index 15 Index Affichage des numéros d’appel, 48 Écran, 40 Affichage du numéro d’appel, 55 Effacer, 47, 49 Alarme, 43 Élargissement, 53 Amplificateur sonore, 52 Éléments de manipulation, 38 Annulation, 53 Emploi, 39 Annuler, 45 Enregistrements dans le répertoire, 46 Appeler, 50 Enregistrements du répertoire, 41 Enregistrer, 46...
  • Page 61 Index Mélodie de la sonnerie d’appel, 43, 45 Raccord du casque, 39 Menu principal, 42 Raccrocher, 50 Messages, 48 Rappel, 50 Messages à l’écran, 48 Recharger, 37 Mettre en place Réduction du rayonnement, 38 les piles rechargeables, 37 Réglages usine, 44, 45, 58 Mise du micro sur silencieux, 52 Remarques d’entretien, 59 Mise en service, 35...
  • Page 62 Notes Notes...
  • Page 92 Appunti Appunti...
  • Page 122 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil KG2B−060−0250D (Input 230 V , Output 6 V , 250 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,46 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 54 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc671Dc672Dc673Dc674

Table des Matières