Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten
Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL
Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL
Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons
DC69x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC69x

  • Page 1 Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons DC69x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 30 Notizen Notizen...
  • Page 31 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ... . Introduction .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Page 33: Mettre Le Téléphone En Service

    Les éléments suivants font partie du coffret : Modèle DC69x Contenu Base avec bloc secteur Station d’accueil avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
  • Page 34 Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis avec l’appareil.
  • Page 35 Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le char- geur et l’y laisser pendant au moins 14 heures. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica- teur se fait entendre.
  • Page 36: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô- nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô- nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Page 37: Introduction

    Introduction Base Touche de paging Contacts de chargement Touches de sélection directe Volume sonore + Touche Décrocher / Raccrocher / LED Volume sonore − 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description...
  • Page 38 Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles se rechargent . page 35. Vous passez une communication . page 46. Vous passez une communication interne .
  • Page 39 Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 40. Ouvrir le menu principal G / H Sélectionner le sous−menu voulu Ouvrir le sous−menu G / H Sélectionner la fonction voulue...
  • Page 40: Structure Du Menu

    Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. REPERT.
  • Page 41 Structure du menu REG.BASE SON.BASE SON. 1 − 5 VOL.SON. VOLUME 1 − 5, VOL.OFF ë ANNUL.CB CB 1 − 5 PIN? NUMEROT. FREQ.VO / DEC. DELAI R COURT / MEDIUM / LONG INTERV. ON / OFF ë NV PIN? ë MOD.PIN ANC.PIN? CONFIRM?
  • Page 42 Structure du menu DATE/H. FMT.DATE JJMMAA / MMJJAA FMT HEUR 24 HR / 12 HR ë REGL.HRE ë REG.DATE ALARME ë SNOOZE ON / OFF MEMOPROG MEMO P. 1 LIRE ð ENR MSG RE.ON/OF REG.HEUR ë JOURN. REG.HEUR ë 1 FOIS MEMO P.
  • Page 43: Répertoire

    Répertoire 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire 20 numéros d’appel et les noms y affé- rents. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
  • Page 44 Répertoire G / H MODIFIER O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Modifier le nom et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider G / H Modifier la mélodie et valider SON. Effacer des enregistrements du répertoire Effacer un contact Ouvrir le menu principal G / H...
  • Page 45: Liste D'appels

    Liste d’appels O G / H NUM.RAP. O Sélectionner le sous−menu et valider G / H CLE 2 − 9 O Sélectionner la touche et valider O G / H SUPPR. Sélectionner la fonction et valider O, G / H MODIFIER O Sélectionner la fonction et valider G / H O...
  • Page 46: Téléphoner

    Téléphoner Ouvrir le menu G / H AJOUTER , O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider G / H Sélectionner la mélodie et valider SON.
  • Page 47 Téléphoner Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répéti- tion automatique des derniers numéros. H, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et sélectionner un contact Établir la communication L’enregistrement et la suppression de numéros est identique à...
  • Page 48 Téléphoner Activer une communication en interne Le cas échéant, composer le numéro interne du combiné désiré Appuyez sur la touche 9 pour appeler en même temps tous les com- binés déclarés. MT2 : A Prendre une communication interne sur un autre combiné...
  • Page 49 Téléphoner Régler le volume sonore de la base Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur sur 8 sensibilités. i / j Sélectionner le volume désiré Via la base, vous pouvez régler le volume sonore pendant une communication sur 5 sensibilités. i / j Sélectionner le volume désiré...
  • Page 50: Fonction Care Voice

    Fonction Care Voice 9 Fonction Care Voice Vous pouvez enregistrer 2 messages différents et les reproduire à des heures définies. Lorsque l’heure désirée est atteinte, le message correspondant est automatiquement reproduit via le haut−parleur de la base. Vous pouvez également procéder au réglage de cette fonction par téléprogrammation.
  • Page 51 Fonction Care Voice Modifier le code PIN Ouvrir le menu principal G / H MEMOPROG OOuvrir le sous−menu G / H MDF. PIN Sélectionner la fonction et valider VX PIN? O ë O Entrer l’ancien code PIN et valider O ë O Entrer le nouveau code PIN et valider NV PIN? O ë...
  • Page 52: Extension Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 53: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières 11 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numéri- ques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu.
  • Page 54: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’ap- pel dans le répertoire. Affichage du numéro d’appel (CLIP L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du cor- respondant sera affiché...
  • Page 55 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbo- le CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les télé- phones sans fil.
  • Page 57: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
  • Page 58 Notes Notes...
  • Page 86 Appunti Appunti...
  • Page 114 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil (Input 100~240 V , Output 6 V , 450 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...

Table des Matières