Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
DC631
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC631

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DC631 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 24: Notizen

    16 Notizen...
  • Page 25 Consignes de sécurité ... Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction ....Téléphoner .
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Page 27: Élimination

    Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha- pitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie du contenu : Contenu DC631 Base avec bloc secteur Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables...
  • Page 28: Raccorder La Base

    Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câ- ble de raccordement téléphonique ci−joint.
  • Page 29: Régler L'heure Et La Date Du Combiné

    Régler l’heure et la date du combiné Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous réglez la date et l’heure via l’option de menu JOUR/HEURE Régler la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes.
  • Page 30: Éléments De Manipulation

    Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé- phone et celles des touches utilisées ici. Combiné DC631 Récepteur Écran Volume /Touche répétition des derniers numéros / vers le haut...
  • Page 31: Introduction

    4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Page 32: Téléphoner

    Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche F. Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour na- viguer dans le menu, utilisez cette touche A et les touches fléchées.
  • Page 33: Appeler À Partir Du Répertoire

    Appeler à partir de la liste d’appels Votre téléphone enregistre les 20 derniers appels dans la liste d’appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper- toire, le nom s’affiche. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel (CLIP)ˆ est disponible sur votre rac- cordement, que le correspondant accepte l’affichage de son numéro et que son numéro ne soit pas rendu intransmissible pour d’autres raisons.
  • Page 34: Autres Caractéristiques

    Transférer une communication externe Pendant une communication externe... Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du combiné interne (par ex. 2 3 4). Appuyez sur la touche Raccrocher. La communication est transmise. Conférence Pendant une communication externe... Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du combiné...
  • Page 35: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    7 Liste d’appels / répétition des derniers numéros Éditer la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. D / E Sélectionnez un enregistrement. D / E Sélectionnez une des possibilités suivantes et confirmez avec A. Le numéro de téléphone est mémorisé dans le MEMO NUMERO répertoire.
  • Page 36: Créer Un Nouvel Enregistrement

    Créer un nouvel enregistrement Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’y a encore aucun enregistrement, sera affiché. S’il y a déjà vIDE des enregistrements, c’est le premier qui sera affiché. avec A. Confirmez AJOUTE Saisissez le nom (16 caractères max.). Des lettres sont gravées sur les touches numériques.
  • Page 37: Régler Le Téléphone

    9 Régler le téléphone Régler la sonnerie de la base Appuyez sur la touche softkey Menu. D / E et appuyez sur A. Sélectionnez BASE D / E et appuyez sur A. Sélectionnez SONNERIE D / E Sélectionnez une mélodie et confirmez avec A. Sélectionnez le volume sonore pour la .
  • Page 38: Sélectionner Base

    Sélectionner base Appuyez sur cette touche. D / E et appuyez sur A. Sélectionnez COMBINE D / E et appuyez sur A. Sélectionnez CHOIX BASE D / E appuyez sur A. Sélectionnez AUTO MANUel Remettre le téléphone dans son état de livraison Appuyez sur cette touche.
  • Page 39: Modification Du Code Pin

    Modification du code PIN Appuyez sur cette touche. D / E et appuyez sur A. Sélectionnez BASE D / E et appuyez sur A. Sélectionnez PIN SYSTEME Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur A. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur A.
  • Page 40: Déclarer Et Annuler Des Combinés

    10 Déclarer et annuler des combinés Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés sur une base. Les combinés li- vrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étrangerˆ, veuillez également consulter la mode d’emploi de ce combiné.
  • Page 41: Fonctionnement Avec Installations

    11 Fonctionnement avec installations téléphoniques / services confort Fonctionnement avec installations téléphoniques Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, vous pou- vez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Consultez dans votre mode d’emploiquel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces fonc- tions.
  • Page 42: Appendix

    12 Appendix Menu Structure REPERTOIRE AJOUTE Nom? numero? memorise MODIFIE EFFACE eFFACE TOUT COMBINE SONNERIE externE MELODIE 1−9 INTernE MELODIE 1−9 VOLUME VOLUME 1-5 aRRET NOM COMBINE BIP TOUCHE MARCHE aRRET CHOIX BASE AUTO MANUel LANGUE BASE SONNERIE MELODIE 1−9 VOL sonnerie VOLUME 1-5 aRRET MODE COMPOS TONALITES...
  • Page 43: Diagnostic De Panne

    Volume de la sonnerie : 4 Tonalités d’avertissement : Son des touches : Activé Langue : Allemand Nom du combiné : SWITEL Format de date & heure : DD/MM, 24h Système de numérotation : Numérotation par tonalité Temps de flash :...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    La conformité à la directive ci−dessus est confir- mée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
  • Page 45: Remarques D'entretien

    Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. 15 Garantie SWITEL Les appareils sont fabriqués selon les procédés les plus moder- nes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée...
  • Page 46: Notes

    16 Notes...
  • Page 68: Appunti

    16 Appunti...
  • Page 90: Notes

    16 Notes...
  • Page 91 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schalt- netzteil (Input 100~240 V , 50/60 Hz, 150 mA, Output 6 V , 500 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,06 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 70,1 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...

Table des Matières