Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
DCT 707X
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DCT 707X

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica DCT 707X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 21 Consignes de sécurité ... Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation ..Introduction ....Structure du menu .
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Page 23 Les éléments suivants font partie de la livraison : DCT 707X Contenu 7071 7072 7073 7074 Base avec bloc d’alimenta- tion Chargeur avec bloc d’alimen- − tation Combiné Câble de raccordement téléphonique À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphoni- que est déjà disponible à la vente.
  • Page 24 DCT 707X Contenu 7071 7072 7073 7074 Piles rechargeables Mode d’emploi Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai- sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec...
  • Page 25: Éléments De Manipulation

    Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’uti- lisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Veillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le comparti- ment à piles. Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné...
  • Page 26 Combiné Écran Répétition automatique des derniers numéros / Feuilleter vers le haut Menu / Touche OK Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le bas Mémoire de numéros d’appel / Annuler l’opération Conférence téléphonique Communication interne Touche de signal R / Allumer / éteindre le combiné...
  • Page 27 Chargeur Réduction du rayonnement (Mode ECO) Réglages usine = Mode ECO → DESACTIVE Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit . page 29. = Mode ECO → ACTIVE. Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un téléphone sans fil DECT standard : En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de...
  • Page 28: Introduction

    4 Introduction Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description ë Saisir des numéros ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Visualisation des textes de l’écran REGLAGES Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes sur l’écran du combiné...
  • Page 29: Structure Du Menu

    5 Structure du menu Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou- ches y/z et confirmez votre sélection avec la touche ®. LECTURE MSG NOUVEAUX XX TOUS REPONDEUR MARCHE/ARRET MODE REPOND ENREG MEMO REGL ANNONCE...
  • Page 30: Téléphoner

    VERR CLAVIER DATE HEURE REGLAGE DATE REGL HEURE REGL REVEIL DECLARER CHOIX BASE DECL BASE 6 Téléphoner Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. ƒ Prendre la communication ƒ Terminer la communication ƒ, ë...
  • Page 31 Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche I quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la touche #. Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pourriez re- prendre la communication externe en appuyant sur la touche Fonctions supplémentaires Fonction Séquence de touches...
  • Page 32: Répertoire

    mode d’emploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de votre base est le 0000. Vous pouvez déclarer de 1 à 5 combinés sur votre base. Seule une des quatre bases peut être activée pour votre combiné. 7 Répertoire Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire. Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée à...
  • Page 33: Liste D'appels

    8 Liste d’appels En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran. Demandez de plus amples informations à...
  • Page 34: Répondeur

    9 Répondeur Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 60 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré. Langue La reproduction vocale du répondeur est en anglais. Manipulation du combiné...
  • Page 35 ®, y/z, ® Report de la NBR SONN. prise d’appel ECO. TAXES, 2−9 ®, ë, ® Modifier le code CODE ACCES PIN (réglage usine 000) Prendre un appel Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche ƒ pour prendre la communication.
  • Page 36 6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi vous ne payerez pas de taxes. Pour parvenir au menu Report de la prise d’appel, procédez comme suit : , y/z, REPONDEUR , ®, y/z, NBR SONN. , ®. En appuyant sur y/z, sélectionnez le paramétrage de votre choix. Confirmez avec ®.
  • Page 37 Écouter / effacer des messages enregistrés Écouter des messages Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction du message correspondant. Écouter de nouveaux messages Maintenir | Écouter tous les messages Arrêter l’écoute...
  • Page 38: Diagnostic De Panne

    Écouter le jour et l’heure Vous entendez le jour et l’heure actuellement paramétrés. Activer le signal d’avertissement d’information Maintenir n Signal d’avertissement d’information marche Maintenir n Signal d’avertissement d’information arrêt Écouter le code de sécurité • Vous entendez le code de sécurité actuellement paramétré.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, de la base : 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 7.5 V DC / 300 Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, du chargeur : 50/60 Hz, 0,2 A max.
  • Page 40: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces disposi- tions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À...
  • Page 61 Appunti...
  • Page 62 Appunti...
  • Page 63 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil GTSA−075030WVY3 (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,1 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...

Table des Matières