Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
DCT 587x Combo
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DCT 587 Combo Série

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DCT 587x Combo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 52 Notizen Notizen...
  • Page 53 Table des matières Consignes de sécurité ....Mise en service ....Éléments de manipulation .
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Accus rechargeables Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge si celle−ci est incorrecte. Attention : N’utilisez que les accus rechargeables prescrits.
  • Page 56: Mise En Service

    Bloc secteur Combiné Cordon spiralé du combiné Câble téléphonique Station d’accueil avec bloc secteur Combiné Accus (AAA 1.2 V NiMH) Guide de l’utilisateur À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà disponi- ble à la vente.
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Mettre l’appareil en service Raccorder l’appareil de base Raccordez l’appareil de base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’uti- lisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil. Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation» .
  • Page 58 Mise en service Insérer les accus dans le combiné Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez celui−ci et insérez 2 accus de type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Refermez le comparti- ment.
  • Page 59: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standar- disées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de vo- tre téléphone et celles des touches utilisées ici. Appareil de base Touche «vers l’avant»...
  • Page 60: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation Combiné Signalisation optique d’appel (LED appel) Écouteur Écran graphique Touches de sélection directe Q R Touche «Raccrocher»/Allumer/Éteindre b Clavier numérique 1, 2... à 0 Touche «dièse» / Sonn. désact. / Pause numérotation u Touche R / Retour d Microphone Répétition des derniers numéros c Touche «Étoile»...
  • Page 61 Éléments de manipulation Icônes et textes affichés Icône Description État de charge de l’accu (plein, à moitié plein, presque vide). ! " Vide : les accus doivent être rechargés. Segments continus : les accus se rechargent . page 58. Segments constants : les accus sont totalement rechargés Connexion à...
  • Page 62: Introduction

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du guide de l’utilisateur. Représentations dans le guide Représentation Description Représentation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer brièvement sur une touche quelconque 2 sec.
  • Page 63 Introduction Ouvrir le sous−menu i / j Sélectionner la fonction voulue Ouvrir la fonction i / j Sélectionner le réglage voulu ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique Confirmer les entrées Reculer d’un niveau Annuler les actions de programmation et de sauvegarde et retourner en mode veille De nombreuses saisies terminées avec la touche M sont confirmée par un bip so- nore.
  • Page 64: Structure De Menu

    Structure de menu 5 Structure de menu 88 89 Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche n ou M. Ensuite sélectionnez avec les touches i / j un contact et validez votre sélection avec la touche n ou M. Pour d’autres informations relatives au menu et à...
  • Page 65: Structure De Menu

    Structure de menu Durée mess. Langue Français FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PIN distance Interphone Combiné 01 à 06 Affichage selon le nombre de combinés déclairés...
  • Page 66 Structure de menu Répertoire Ajouter ë Entrez nom ë Numéro ë Numéro Mélodie VIP Désactivé / ... / Modifier ë Entrez nom ë Numéro ë Numéro Mélodie VIP Désactivé / ... / Supprimer Tout suppr. Copier dans MÉMOIRE Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou- che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
  • Page 67 Structure de menu Horl./Réveil Régl. réveil Une fois Désactivé ë Activé Entrez heure Chaque jour Désactivé ë Activé Entrez heure Format date JJ/MM MM/JJ Format heure 24 heures 12 heures ë Régl. heure Vous réglez la date et l’heure dans ce menu.
  • Page 68 Structure de menu Disposnible seulement sur un combiné : Conf. comb. Sons comb. Volume comb. Désactivé / ... / Sonn. ext. / ... / Sonn. int. / ... / Désactivé Mélod. Bip touches sonn. Pile faible Activé Désactivé Hors portée Activé...
  • Page 69 Structure de menu Disposnible seulement sur un combiné : Config. base Effac. VMWI Associer PIN ? Base PIN ? PIN ? Base PIN ? PIN ? Base PIN ? PIN ? Base PIN ? Sélect. base Base Base Base Base Auto Avancé...
  • Page 70 Structure de menu Disponible seulement sur l’appareil de base : Config. base Mélodie Volume comb. Désactivé / ... / Sonn. ext. / ... / Sonn. int. / ... / Désactivé Mélod. Bip touches sonn. Contrast.LCD / ... / Effac. VMWI / ...
  • Page 71: Utilisation

    Utilisation 6 Utilisation Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions aussi bien de l’appareil de base que du combiné. Veuillez tenir compte que beaucoup des touches représentées par la suite se trouvent tant sur l’appareil de base que sur le combiné . page 59. Vous ne pouvez pas basculer d’un déroulement d’une utilisation de l’appareil de base sur celui du combiné.
  • Page 72 Utilisation Émettre un appel ë Composer le numéro d’appel (max. 48 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre a ou è ou k Composer le numéro Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche du combiné a ou décrocher le combiné...
  • Page 73: Mener Des Conférences Téléphoniques

    Utilisation Téléphoner en interne CB 1 : m ou BS : v, i / j , m ou v Interphone Activer une communication en interne CB1/BS : i / j, m ou v Sélectionner le combiné voulu ou l’appareil de base CB2 : a Prendre une communication interne sur un autre combiné...
  • Page 74: Affichage De La Durée De La Communication

    Utilisation CB2 : a Prendre une communication interne sur un autre combiné CB1 ou BS : 2 sec. 0 Conférence Conférences téléphoniques CB1 ou BS et CB2 : b Terminer la conférence Affichage de la durée de la communication Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la communication en minutes et secondes.
  • Page 75: Mode Mains-Libres

    Utilisation Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. a ou k Activer le mode mains−libres pendant une communication a ou k Désactiver le mode mains−libres pendant une communication Si le mode mains−libres est activé, l’icône s’affiche.
  • Page 76 Utilisation Ajouter des contacts dans le répertoire . également page 63 Ouvrir le répertoire m ou n Ajouter m ou n Sélectionner le sous−menu et valider ë, M ou n Entrez nom Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider ë, m ou n Numéro Saisir le numéro d’appel 1 (portable)
  • Page 77: Programmer Les Touches De Sélection Directe

    Utilisation Effacer des contacts du répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire i / j, m ou n Sélectionner le contact et valider i / j, m ou n Supprimer sélectionner le sous−menu et valider Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou- vert, sur la touche avec l’initiale du contact.
  • Page 78: Liste De Répétition Des Derniers Numéros

    Utilisation Liste de répétition des derniers numéros Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel. Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste de répétition des derniers numéros composés Ouvrir la liste des derniers numéros composés i / j, m ou n Sélectionner le contact et valider i / j,...
  • Page 79: Journal Des Appels

    Utilisation Journal des appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans un journal des appels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 40 numéros. La date et l’heure de chaque appel sont conservées. Si vous vous trouvez dans le journal des appels, l’icône s’affiche.
  • Page 80: Égaliseur

    Utilisation Réglages du son et de l’affichage Vous pouvez effectuer différents réglages pour installer le téléphoner selon vos besoins : Régler la sonnerie Fixez pour les appels externes et internes la sonnerie devant toujours utilisée. 12 sonneries poly- phoniques sont disponibles. Programmer la sonnerie .
  • Page 81: Autres Réglages

    Utilisation Autres réglages Prise d’appel automatique Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu. Activer la prise d’appel automatique . Menu page 68 Décroch.auto Vous pouvez appeler l’option de menu uniquement dans le menu d’un...
  • Page 82 Utilisation Régler le réveil Une fois Vous pouvez choisir si vous désirez que le réveil vous réveille une seule fois ( ) ou si vous Chaque jour voulez qu’il vous réveille tous les jours ( ) . Menu page 67 Régl.
  • Page 83: Activer/Désactiver Le Répondeur

    Répondeur 7 Répondeur Le répondeur enregistre 57 messages maximum (59 messages, y compris les textes d’annonce). La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes (y compris les textes d’annonce). Si la capacité de la mémoire est saturée et ne permet plus de recevoir de nouveaux messages, plus aucun appel ne sera enregistré.
  • Page 84: Texte D'annonce

    Répondeur Texte d’annonce Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce prédéfinis. Vous pouvez remplacer les deux textes d’annonce par vos propres textes. Annonce 1 En mode «répondeur−enregistreur», c’est le texte qui est utilisé, en mode «annonce Annonce 2 simple», c’est le texte qui est utilisé.
  • Page 85: Activer À Nouveau Le Texte D'annonce Standard

    Répondeur Activer à nouveau le texte d’annonce standard Si vous effacez votre propre texte d’annonce, le texte d’annonce standard sera réactivé. L’effacement du texte d’annonce s’effectue au menu . Menu page 64 ( Suppr. MSG Vous ne pouvez pas effacer les textes d’annonce standard. Diffuser les messages enregistrés Si vous avez de nouveaux messages, les signalisations optiques d’appel de l’appareil de base et des combinés déclarés clignotent et sur leur écran s’affiche l’icône [.
  • Page 86: Effacer Tous Les Messages

    Répondeur Vous pouvez également créer ces fonctions en appuyant sur des touches déterminées : Effacer le message Diffuser le message actuel depuis le début 2x 1 Message précédent Arrêter la diffusion (Pause) Message suivant Régler le volume de la diffusion des messages Pendant une diffusion vous pouvez programmer le volume sur l’appareil de base sur 5 sensibilités.
  • Page 87: Report De La Prise D'appel

    Répondeur Report de la prise d’appel Définissez le nombre de fois que le téléphone doit sonner avant que l’appelant n’entende le texte d’annonce. Vous pouvez choisir entre 2, 4, 6 ou 8 sonneries d’appel . Menu page 64 ( 1ere. sonn.
  • Page 88: Consultation À Distance

    Répondeur Consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour l’activer ou pour écouter des messages et vous servir d’autres fonctions à condition que votre téléphone soit équipé de la fonctionnalité de numérotation par tonalité. Code PIN pour la consultation à distance PIN distance PIN di- est configuré...
  • Page 89: Fonctions Des Touches De La Consultation À Distance

    Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions disponibles et sur quelle touche vous devez appuyer pour exécuter la fonction. Tou- Quand aucun message n’est diffusé Pendant la diffusion de messages Effacer le message Réentendre un message Diffuser le message, continuer la diffusion...
  • Page 90: Élargir Le Système Téléphonique

    (bases) de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensem- ble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 91: Annuler Des Combinés

    Élargir le système téléphonique Annuler des combinés Vous pouvez annuler un combiné uniquement depuis l’appareil de base ou depuis un autre combiné déclaré sur ce dernier. Un combiné ne peut pas s’annuler lui−même. Vous pouvez annuler les combinés au menu . Menu page 69 et 70. Sur l’appareil de base : n, i / j, Config.
  • Page 92: Installations Pabx / Services Confort

    Installations PABX / Services confort 9 Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signali- sation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche d. Demandez à...
  • Page 93 Installations PABX / Services confort Affichage du numéro d’appel (CLIP L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du correspondant sera affiché...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant (appareil de base) Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz Sortie : 6 V, 500 mA Alimentation en courant (station d’accueil) Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Accus rechargeables 2 x 1.2 V 500 mAh NiMH, taille : AAA Max.
  • Page 95: Déclaration De Conformité

    Problèmes Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences de la directive de l’Union européenne : 1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la re- connaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mention- née ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
  • Page 96 Problèmes Questions Réponses Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions en configuration usine . page 69. − Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. Les accus se déchargent très − Ceux−ci sont vides ou défectueux. rapidement −...
  • Page 97: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’ ex- clusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il...
  • Page 98: Index

    Index 13 Index Accus, 94 Charger les accus, 58 Accus rechargeables, 55 Clavier numérique, 59, 60 Activer, 83 CLIP, 82, 93 Activer et désactiver la sonnerie, 74 Code d’accès, 92 Activer le répondeur via la consultation à Code PIN pour la consultation à distance, 88 distance, 89 Code PIN pour la consultation à...
  • Page 99 Index Déclaration de conformité, 95 Économiseur de taxes, 87 DECLARER, 90 Écoute amplifiée, 86 Déclarer un combiné, 90 Écouter le texte d’annonce, 84 DECT, 94 Écouter les messages, 85 Démarrer la consultation à distance, 88 Écouteur, 60 Désactivation du microphone (Muet), 75 Écran, 59, 61 Désactiver, 83 Écran graphique, 60...
  • Page 100 Index Icônes, 61 Navigation dans le menu, 62 Icônes affichées, 61 Nom du combiné, 80 Insérer les accus dans le combiné, 58 Nombre de contacts dans la répétition des derniers numéros, 94 Installations PABX, 58, 92 Nombre de contacts dans le journal Interception d’appel, 86 des appels, 94 Intercommunication, 73...
  • Page 101 Index Que faire des appareils hors d’usage ?, 55 Saisie de texte, 75 Saisir un nom, 75 Sélection directe, 72 Raccorder l’appareil de base, 57 Sélectionner le mode de réponse, 83 Raccorder la station d’accueil, 57 Sélectionner les sous−menus, 63 Rappel, 72 Services confort, 92 Rappeler des appels entrés, 72, 79...
  • Page 102 Index Téléphoner, 71 Utilisation, 71 Téléphoner en interne, 72, 73 Utilisation conforme aux prescriptions, 54 Temps de flash, 92, 94 Terminer la communication, 71 Va−et−vient, 73 Terminer la consultation à distance, 88 Vérifier la capacité du répertoire, 77 Terminer prématurément Verrouillage du clavier, 71, 81 la sonnerie du réveil, 82 VMWI, 93...
  • Page 203 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 100~240 V Output 6 V , 500 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effi- zienz beträgt 71 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt max. 0,78 W. Die mit einem Telefonset gelieferte(n) Ladestation(en) ist/sind mit einem energieeffizienten Schalt- netzteil (Input 100~240 V , Output 6 V...

Ce manuel est également adapté pour:

Dct 5871 comboDct 5872 comboDct 5873 comboDct 5874 combo

Table des Matières