Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
DC42x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC42x

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low−radiation cordless DECT/GAP telephone DC42x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 24 Notizen...
  • Page 25 Consignes de sécurité ... Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction ....Téléphoner .
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Page 27 Contenu DC421 DC422 DC423 DC424 Base avec bloc secteur Chargeur avec − bloc secteur Combiné Câble de raccor- dement téléphoni- Piles rechargea- bles Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Page 28 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câ- ble de raccordement téléphonique ci−joint.
  • Page 29 Régler l’heure et la date du combiné Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous réglez la date et l’heure via l’option de menu JOUR/HEURE Régler la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes.
  • Page 30: Éléments De Manipulation

    3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen- tées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé- phone et celles des touches utilisées ici.
  • Page 31: Introduction

    4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Page 32: Téléphoner

    Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche F. Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour na- viguer dans le menu, utilisez cette touche A et les touches fléchées.
  • Page 33 Répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 3 derniers numéros d’appel com- posés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper- toire, le nom s’affiche. Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. D / E Sélectionnez un enregistrement.
  • Page 34: Autres Caractéristiques

    Téléphoner en interne Les communications internes, la commutation et les conféren- ces téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du combiné interne (par ex. 2 3 4). Transférer une communication externe Pendant une communication externe...
  • Page 35: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Appuyez sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée t apparaisse à l’écran. Pour réactiver la sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole. 7 Liste d’appels / répétition des derniers numéros Éditer la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels.
  • Page 36: Répertoire

    8 Répertoire Créer des enregistrements dans le répertoire Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enregistre- ment une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Saisissez toujours les numéros avec le préfixe local ; cela per- met un affichage correct de chaque correspondant pour lequel il existe un enregistrement et dont la transmission de son numéro d’appel sur votre branchement téléphonique est rendue...
  • Page 37: Régler Le Téléphone

    Vous pouvez créer un nouvel enregistrement. AJOUTE Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les MODIFIE lettres et les chiffres avec B, saisissez de nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des touches numériques. Pour plus de détails, voir „Créer un nouvel enregistrementˆ.
  • Page 38 Effacez l’ancien nom avec B, entrez−en un nouveau avec les touches numériques et appuyez sur Régler le son des touches Appuyez sur cette touche. D / E et appuyez sur A. Sélectionnez COMBINE D / E et appuyez sur A. Sélectionnez BIP TOUCHE D / E...
  • Page 39 Pour la plupart des raccordements, c’est qui est le TONALITES réglage correct. Régler le temps de flash Appuyez sur cette touche. D / E et appuyez sur A. Sélectionnez BASE D / E et appuyez sur A. Sélectionnez RaPPEL D / E Sélectionnez (100 ms) ou (300 ms) et...
  • Page 40: Déclarer Et Annuler Des Combinés

    En cas de panne de courant, le réglage est perdu si, simul- tanément, le combiné est désactivé ou les piles rechargeables sont vides. 10 Déclarer et annuler des combinés Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés sur une base. Les combinés li- vrés avec votre téléphone sont déjà...
  • Page 41: Fonctionnement Avec Installations

    11 Fonctionnement avec installations téléphoniques / services confort Fonctionnement avec installations téléphoniques Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, vous pou- vez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Consultez dans votre mode d’emploiquel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces fonc- tions.
  • Page 42: Appendix

    12 Appendix Menu Structure REPERTOIRE AJOUTE Nom? numero? MODIFIE EFFACE eFFACE TOUT COMBINE SONNERIE externE MELODIE 1−9 INTernE MELODIE 1−9 VOLUME VOLUME 1-5 aRRET autoTALK MARCHE aRRET NOM COMBINE BIP TOUCHE MARCHE aRRET CHOIX BASE AUTO MANUel LANGUE BASE MODE COMPOS TONALITES imPULSIONS RaPPEL COURT...
  • Page 43: Diagnostic De Panne

    13 Diagnostic de panne Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les re- marques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel. 0900 00 1675 (frais à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    La conformité à la directive ci−dessus est confir- mée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
  • Page 45: Garantie

    Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. 15 Garantie SWITEL Les appareils sont fabriqués selon les procédés les plus moder- nes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée...
  • Page 46 Notes...
  • Page 68 Appunti...
  • Page 89 Notes...
  • Page 90 Notes...
  • Page 91 Notes...

Table des Matières