Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DC47
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC47

  • Page 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DC47 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 25 Table des matières Consignes de sécurité ..... Mettre le téléphone en service ....Eléments de manipulation .
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou change- ments effectués d’un propre gré...
  • Page 27: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Page 28 Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Placez le pack de piles dans le compartiment ouvert et introduisez la fiche dans la douille de raccordement. Posez le câble de raccor- dement dans la zone grise le long du pack de piles.
  • Page 29: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Écran 1 (extérieur) Écran 2 (intérieur) Ouvrir la mémoire de numéros d’appel / Déplacement vers le haut Touche R / Effacer Touche OK Touche BIS / Pause de numérotation Ouvrir la mémoire de numéros d’appel / Déplacement vers le bas Numérotation temporaire par...
  • Page 30: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Entrer les numéros Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir * Maintenir apppuyée la touche représentée Relâcher * Relâcher la touche représentée {í}...
  • Page 31 Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche ƒ. Tou- En mode de veille Dans le menu −...
  • Page 32 Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 36 Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré...
  • Page 33: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou ƒ Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ƒ Composer le numéro Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Page 34 Téléphoner Transférer des communications externes à des internes MT1: I, p. ex. 2 Pendant la communication externe, sélectionner des numéros internes MT2: ƒ Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: ƒ Transférer la communication Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communi- cation externe par la touche I.
  • Page 35: Installations À Postes Supplémentaires / Clip

    Installations à postes supplémentaires / CLIP 6 Installations à postes supplémentaires / CLIP Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Page 36: Structure Du Menu

    Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. La page vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées.32 ë Numéro d’appel STORE PHONE 0−...
  • Page 37 Structure du menu ë PIN [−−−−] ë NEW [−−−−] ë CFM [−−−−] PIN CHANGE SMART DIAL ë Chiffre de la ligne principale ACCESS CODE ë PIN [−−−−] SEARCHING ' REGISTER BASE 1 BASE 2 BASE 3 BASE 4 ' 012345" O ë...
  • Page 38 Structure du menu ë PIN [−−−−] CALL BAR 1− BASE MENU 2− 3− 4− 5− DIAL MODE TONE PULSE ë hh:mm TIME SET RELEASE 1 2 3 ... Autres informations sur le verrouillage du numéro . page 41. Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation . page 41. 3 Ici vous pouvez annuler de votre base les combinés déclarés.
  • Page 39: Mémoire De Numéros D'appel

    Mémoire de numéros d’appel 8 Mémoire de numéros d’appel 10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel. Créer des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel Ouvrir le menu principal + ou , STORE PHONE , O Sélectionner la fonction et confirmer + ou , par ex.
  • Page 40: Liste D'appels

    Liste d’appels 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 10numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels. Lorsqu’un nouveau numéro a été enregistsré, apparaît l’icône sur l’écran. Messages à l’écran: Quand le Enregistré dans téléphone sonne la liste d’appels UNKNOWN NO −O− Le numéro n’a été...
  • Page 41: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 10 Fonctions spéciales Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogi- ques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) Numérotation temporaire par tonalité Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité...
  • Page 42: Élargissement Du Système Téléphonique

    Élargissement du système téléphonique 11 Élargissement du système téléphonique Vous pouvez étendre votre système téléphonique à d’autres combinés DC47 et bases DC47. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base. Déclarer des combinés Avant d’effectuer la déclaration d’un combiné, placez la base en mode d’enregistrement.
  • Page 43: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adresez−vous à votre re- vendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 9 V, 300 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à...
  • Page 45: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de ga- rantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à...
  • Page 46: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro d’appel, 35 Garantie, 45 Structure du menu, 36 Afficher des numéros de la liste Suppression des anomalies, 43 d’appels, 40 Symboles à l’écran, 30 Installations à postes Aide à numérotation, 37, 41 Système de supplémentaires, 35 Annuler des combinés, 42 numérotation, 38, 41...

Table des Matières