LEGRAND Wattstopper FSP-321 Instructions D'installation page 12

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Pueden ocurrir falsas activaciones si el sensor se ve expuesto a condiciones de temperatura ambiental elevada y la unidad tiene una
configuración de máxima sensibilidad para la detección de PIR.
• Si esto ocurre, reduzca la configuración de sensibilidad de PIR de máxima a media y vuelva a controlar el funcionamiento de la unidad.
• Si experimenta falsas activaciones durante la atenuación/el apagado, intente aumentar el tiempo de atenuación.
Las luces no se encienden:
Revise el LED rojo parpadeante. Si el LED parpadea con pulsos largos, en lugar de pulsos cortos, el sensor ha alcanzado su punto de
ajuste de mantener apagado o punto de ajuste de nivel de luz de fotocelda.
Las luces se apagan de repente y no se vuelven a encender:
Revise el LED rojo parpadeante. Si el LED parpadea con pulsos largos, en lugar de pulsos cortos, el sensor ha alcanzado su punto de
ajuste de mantener apagado o punto de ajuste de nivel de luz de fotocelda.
No hay comunicación aplicación de configuración del sensor:
Realice un ciclo de encendido en FSP-321.
Cuando instale y encienda el sensor por primera vez, el sensor entrará a un modo de calentamiento de 50 segundos. Al terminarse el
tiempo de calentamiento, el sensor apagará la carga conectada si es que no se ha detectado movimiento.
N.º de catálogo
FSP-321
Alto/Bajo/Apagado Sensor PIR para fixturas y uso exterior con Bluetooth
FSP-L2
Lente de 360°, hasta 13,41 m (44') de diámetro a 2,43 m (8') de altura
FSP-L2-S
Lente de 360°, hasta 13,41 m (44') de diámetro a 2,43 m (8') de altura, con cubierta
FSP-L3
Lente de 360°, hasta 12,19 m (40') de diámetro a 6,09 m (20') de altura
FSP-L3-S
Lente de 360°, hasta 12,19 m (40') de diámetro a 6,09 m (20') de altura, con cubierta
FSP-L7
Lente de 360°, hasta 30,48 m (100') de diámetro a 12,19 m (40') de altura
FSP-L7-S
Lente de 360°, hasta 30,48 m (100') de diámetro a 12,19 m (40') de altura, con cubierta
FSP-C1
Collarín chico para uso con FSP-L2 y FSP-L3
FSP-C2
Collarín grande para uso con FSP-L7
El sensor es blanco.
DECLARACIONES REGLAMENTARIAS DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La Operación está sujeta a las dos condiciones siguientes. (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias perjuduciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo
caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta.
Este dispositivo cumple con los niveles de seguridad de exposición a radiofrecuencia (RF) la FCC e IC para dispositivos móviles.
Este dispositivo solo está autorizado para su uso en una aplicación móvil. Al menos 20 cm de distancia de separación entre este dispositivo y el cuerpo
del usuario debe ser mantenido en todo momento.
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por The Watt Stopper Inc. podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
WARRANTY INFORMATION
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
No. 28051 – 12/18 rev. 2
© Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados.
All manuals and user guides at all-guides.com
FUNCIONAMIENTO DURANTE EL ENCENDIDO
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l'utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d'enlèvement,
d'installation ou de réinstallation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Wattstopper is under license.
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
Descripción
Wattstopper
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de
extracción,
The Apple logo, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
garantiza
que
sus
instalación
o
reinstalación.
800.879.8585
www.legrand.us
productos

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières