Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WM-500 FLÜSSIGKEITSMESSGERÄT 5 IN 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
WM-500 5 IN 1 LIQUID METER
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUMENT DE MESURE DE LIQUIDE
WM-500 5 EN 1
NOTICE D'EMPLOI
WM-500 VLOEISTOFMETER 5 IN 1
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
1424764
SEITE 02 - 13
PAGE 14 - 25
PAGE 26 - 37
PAGINA 38 - 49
VERSION 07/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT WM-500

  • Page 1 WM-500 FLÜSSIGKEITSMESSGERÄT 5 IN 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 02 - 13 WM-500 5 IN 1 LIQUID METER OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 14 - 25 INSTRUMENT DE MESURE DE LIQUIDE WM-500 5 EN 1 NOTICE D’EMPLOI PAGE 26 - 37 WM-500 VLOEISTOFMETER 5 IN 1...
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................................. 27 Explication des symboles, indications ........................ 28 Utilisation conforme aux prescriptions ........................ 28 Contenu d’emballage ............................28 Caractéristiques et fonctions ..........................29 Consignes de sécurité ............................29 a) Généralités ..............................29 b) Fluides d'étalonnage............................30 c) Divers ................................
  • Page 27: Introduction

    Avec l'achat d'un produit Voltcraft®, vous avez pris une très bonne décision pour laquelle nous vous remercions. Voltcraft® - ce nom représente, dans le domaine de la technologie de prise de mesure, de recharge et de réseau, des produits de qualité supérieure qui sont caractérisés par une compétence professionnelle, des performances exceptionnelles et une innovation constante.
  • Page 28: Explication Des Symboles, Indications

    2. EXPLICATION DES SYMBOLES, INDICATIONS Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des instructions importantes.qui.doivent.être.respectées. . L e. symbole. «. flèche. ». est. utilisé. pour. pointer. certains. conseils. et. instructions. spécifiques. sur. le. fonctionnement.
  • Page 29: Caractéristiques Et Fonctions

    5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS • Instrument de mesure de liquides et solutions avec mallette pratique pour son rangement • Mesure du pH, de la conductivité, de la salinité, du TDS et de la température • Possibilité de mesurer l'ORP avec une électrode de mesure vendue séparément •...
  • Page 30: Fluides D'étalonnage

    b) Fluides d'étalonnage • Instruction importante concernant les fluides d'étalonnage : Vous.pouvez.télécharger.la.fiche.de. données.de.sécurité.sur.les.fluides.d'étalonnage.en.allant.sur.la.page.du.produit.sur.le.site. www.conrad.com. Les phrases S suivantes sont en vigueur : S24/25 : éviter le contact avec la peau et les yeux. • Évitez.le.contact.des.fluides.d'étalonnage.avec.la.peau.et.les.yeux..En.cas.de.contact.avec.les.yeux,.il. faut les rincer immédiatement avec de l'eau claire et ensuite, consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez l'endroit immédiatement avec beaucoup d'eau.
  • Page 31: Éléments De Fonctionnement

    8. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT 1 2 3 Touche.▲ Touche.▼ Touche LOCK / MAX/MIN Compartiment des piles, non visible / CAL Touche Écrou de raccord Écran.à.CL 10 Électrode de mesure 3 en 1 Touche Mode 11 Capuchon de milieu humide Touche STORE/RECALL 12 Capuchon de protection 9.
  • Page 32: Insertion Des Piles

    10. INSERTION DES PILES • Tirez sur le capuchon de protection (12) et enlevez le capuchon du milieu humide (11). Tournez le capuchon du milieu humide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Tournez l'écrou de raccord (9) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever.
  • Page 33: Utilisation

    11. UTILISATION a) Fonctions des touches : allumer et éteindre l’appareil CAL : maintenir appuyée la touche pendant 3 secondes pour passer dans le mode d'étalonnage. LOCK.:.maintenir.la.valeur.actuelle.à.l'écran. MAX/MIN : maintenir appuyée la touche pendant 3 secondes pour passer dans le mode MAX/MIN. Appuyer brièvement sur la touche Mode pour basculer entre les différents modes de mesure.
  • Page 34 4. Maintenez la touche / CAL.pendant.3.secondes.pour.passer.dans.le.mode.d'étalonnage..«.CAL.».apparaît. sur.l'écran.à.CL.et.«.7.00.».clignote..Aussitôt.que.le.clignotement.s'arrête.et.«.SA.».(=.«.Save.».=.sauvegarder). et.«.End.».(=.fin).s'affichent,.l'appareil.revient.au.mode.de.mesure. 5. Rincez l'électrode de mesure avec de l'eau propre. Ensuite, séchez l'électrode de mesure sur les surfaces extérieures. 6. Plongez l'électrode de mesure dans la solution tampon pH 4.01 (alternativement pH 10.01) et étalonnez l'appareil comme décrit au point 3.
  • Page 35: Relevé De Mesure

    Un étalonnage d’une électrode de mesure ORP (non comprise dans le contenu de l’emballage) n'est pas nécessaire. Il.faut.toutefois.recommander.de.vérifier.l'état.d'une.électrode.de.mesure.ORP.avec.une.solution.spéciale. d) Relevé de mesure pH / COND, TDS, Salt / ORP 1. Enlevez le capuchon de protection et le capuchon du milieu humide. Allumez l'appareil avec la touche / CAL.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Le produit est exempt de maintenance : prière de ne pas le démanteler. Laissez la maintenance ou les réparations à.un.technicien.spécialisé. • Rincez.l'électrode.de.mesure.à.l'eau.propre.et.claire.et.séchez.seulement.les.surfaces.extérieures..Avant.le. rangement,.ajoutez.à.nouveau.un.peu.de.liquide.de.conservation.sur.l'éponge.du.capuchon.du.milieu.humide. • Extérieurement,.le.produit.doit.être.uniquement.nettoyé.avec.un.chiffon.propre.et.doux.. • Il ne faut en aucun cas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques, car cela risquerait d‘altérer.la.finition.de.la.surface.du.microphone.
  • Page 37: Données Techniques

    14. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation électrique ........4 piles de 1,5 V, type AAA Indice de protection ..........IP55 Flottable ............... oui Coupure automatique .......... 10 mn Indication de la température ........ ºC (Celsius) ou ºF (Fahrenheit) Conditions de fonctionnement/stockage ....de.0.à.+.50.ºC,.<.85.%.HR Dimensions (Lo x La x H) ........
  • Page 52: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle. Rechte. einschließlich. Übersetzung. vorbehalten.. Reproduktionen. jeder. Art,. z.. B.. Fotokopie,. Mikroverfilmung,. oder. die. Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

1424764

Table des Matières