Page 42
Table des matières Page Introduction ................................43 Explication des symboles ..........................43 Utilisation prévue ...............................44 Contenu de l’emballage .............................45 Consignes de sécurité ............................45 a) Informations générales ..........................45 b) Appareils connectés ............................46 c) Piles/accumulateurs ............................47 Éléments de fonctionnement ..........................48 Description du produit ............................49 Indications apparaissant à...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers.
La sélection de la plage de mesure automatique est activée pour toutes les plages de mesure. Le boîtier du DMM LSG-4 est doté de deux fonctions indépendantes l’une de l’autre. Le détecteur de câbles (générateur de signaux) « A »...
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers d’informatique et d'auto-assistance, la manipula- tion des multimètres doit être supervisée de manière responsable par un personnel formé. • La tension entre les douilles de mesure de la partie multimètre et le potentiel de terre ne doit jamais dépasser 600 VCC/CA dans la catégorie CAT III. • Seules des tensions inférieures à 75 V/CC ou 50 V/CA peuvent être appliquées sur les pinces croco (14) et les connecteurs modulaires.
c) Piles/accumulateurs • Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumulateurs. • Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues. •...
6. Éléments de fonctionnement 1 Voyant DEL du détecteur de câbles (L1 : état du câble, testeur de continuité ; L2 : indication de remplacement de pile) 2 Touche à bascule « Sel » du détecteur de câbles (suivi du signal avec son continu ou ululé) 3 Commutateur de service « Tone » du détecteur de câbles 4 Commutateur rotatif 5 Affichage (LCD) du multimètre 6 Touche MODE permettant de commuter les fonctions de mesure du test de diode et du testeur de continuité...
10 Touche MAX pour enregistrer la valeur maximale dans la plage de mesure de tension 11 Compartiment à piles sur la face arrière 12 Cadre de protection en caoutchouc amovible avec supports à l’arrière 13 Commutateur de service « Cont » pour l’essai de continuité avec le détecteur de câbles 14 Câbles de mesure croco pour le détecteur de câbles et le test d’état (rouge = Lb, noir = La) 15 Connecteur modulaire pour détecteur de câbles et test d’état 16 Douille d'oreillette pour fiche jack de 3,5 mm...
8. Indications apparaissant à l’écran et symboles Liste de tous les symboles et indications susceptibles de s’afficher sur le DMM. AUTO La sélection automatique de la plage est activée HOLD La fonction de mémorisation des données est activée Dépassement : la plage de mesure a été dépassée Position Arrêt. Le DMM est éteint. Symbole du remplacement des piles Symbole du test de diode Symbole du testeur de continuité...
Pour insérer/remplacer les piles dans le récepteur, procédez comme suit : • Éteignez l’appareil au moyen du commutateur rotatif (20). • Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles (18) et retirez-le. • Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles en respectant la polarité. • À présent, refermez le boîtier avec précaution. N’utilisez en aucun cas les appareils lorsqu'ils sont ouverts. RISQUE DE BLESSURES MORTELLES ! Ne laissez pas de piles usagées dans l’appareil. Les piles conçues pour ne pas fuir peuvent également être corrodées et libérer ainsi des produits chimiques susceptibles de nuire à la santé ou de détériorer le compartiment à piles. Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Elles pourraient être avalées par un enfant ou un animal domestique. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter les...
a) Mise en marche de l’instrument de mesure L’instrument de mesure se met de nouveau en marche via le commutateur rotatif (4). Tournez le commutateur rotatif pour l’amener dans la position de mesure souhaitée. Mettez le commutateur rotatif en position « OFF » pour éteindre l’instrument. Éteignez toujours l’instrument de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas (position « OFF »). Avant de travailler avec l’instrument de mesure, vous devez d'abord insérer les piles fournies. L'insertion et le remplacement des piles sont décrits au chapitre « Maintenance et nettoyage ». b) Mesure de tension « V » Pour mesurer les tensions continues « V DC », procédez comme suit : •...
Pour mesurer la résistance, procédez comme suit : • Mettez le DMM en marche et sélectionnez la plage de mesure « Ω ». • Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (8) et le câble de mesure noir, dans la douille de mesure COM (7). • Vérifiez la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. En- suite, une valeur de résistance d’environ 0 à 0,5 ohm doit s’afficher (résistance interne des câbles de mesure). • Raccordez les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer. La valeur mesurée s’affiche à l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une grande résistance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se stabilise. Pour les résistances supérieures à...
e) Contrôle de continuité Assurez-vous que tous les éléments du circuit, les commutateurs et les composants ainsi que les autres objets à mesurer sont hors tension tout le temps. • Mettez le DMM en marche et sélectionnez la plage de mesure • Pour commuter la fonction de mesure, appuyez sur le bouton « MODE » (6). Le symbole du contrôle de continuité s’affiche à l’écran. Une nouvelle pression sur ce bouton vous fait accéder à la première fonction de mesure, etc. • Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (8) et le câble de mesure noir, dans la douille de mesure COM (7). • Une valeur de mesure inférieure à 35 ohms est détectée et un bip retentit. •...
11. Mode de mesure du détecteur de câbles Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée autorisées <75 V/CC ou <50 V/CA. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie de circuit susceptibles de présenter des tensions supérieures à 25 V CArms ou 35 V CC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau des lignes de mesure raccordées en permanence. N’utilisez plus les câbles de mesure défectueux. La mesure n’est possible que lorsque le boîtier et le compartiment à piles sont fermés. Éteignez systématiquement les deux appareils pour détecter les câbles après utilisation. Les appareils ne s’éteignent pas automatiquement comme pour le DMM.
• Connectez les deux pinces croco aux lignes à tester. En présence d’une résistance de contact <10 kohms, l’affi- chage « L1 » commence à s’allumer. Plus la résistance est petite, plus la lumière est vive. • Mettez fin au test de continuité et appuyez sur le bouton « Cont ». Le test de continuité est désactivé. c) Test d’état des lignes téléphoniques À l’état passif, le générateur de signaux fonctionne comme un testeur d’état des lignes téléphoniques sous tension. La polarité (correcte/incorrecte) et le signal d’appel entrant peuvent être affichés. La tension d’entrée maximale est de 50 V.
• Pour effectuer un test de fonctionnement, placez la pointe du récepteur (21) sur la pince croco ou le connecteur modulaire et maintenez la touche (19) enfoncée. Un son ululé est perceptible. • Choisissez le signal test souhaité sur l’interrupteur « Sel » (2). En position enfoncée, un son continu est émis, en position relâchée, un son ululé est émis. • Utilisez une oreillette en option et choisissez un volume inférieur. L’oreillette peut être connectée à la fiche jack « Phone » (16). Il est inutile d’appuyer sur la touche (19) pour le suivi du signal à l’aide de l’oreillette. La prise oreillette est toujours activée lorsqu’elle est en marche. • Placez la pince croco ou le connecteur modulaire sur les lignes à contrôler. - Pour les câbles connectés à une extrémité, utilisez le blindage ou le potentiel de masse pour la pince noire.
Entretien et nettoyage a) Généralités Afin de garantir la précision du multimètre sur une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis le nettoyage occasionnel et le remplacement des piles, le multimètre ne nécessite pas d’entretien. Vous trouverez le chapitre concernant le remplacement des piles ci-après. Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’instrument et des câbles de mesure, en vous assurant par exemple de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou de l’absence de pincement, etc. b) Nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture des caches ou le démontage de pièces risque de mettre à...
Les piles rechargeables usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipalité, à nos magasins ou partout où les (piles ) rechargeables sont vendues. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 15. Caractéristiques techniques Écran ..............LCD ; 2 000 counts (signes) Mesure de la longueur des lignes .....env. 80 cm chacune Impédance de mesure ........>7,5 MΩ (plage V) Arrêt automatique ..........env.
Page 60
V/CC Portée Résolution Précision 200 mV 0,1 mV ±(0,8 % + 4) 0,001 V 20 V 0,01 V ± (1,3 % + 4) 200 V 0,1 V 600 V Protection contre les surcharges : 600 V ; impédance >7,5 MΩ Tension alternative V/CA Portée Résolution Précision 0,001 V ±(1,3 % + 6) 20 V 0,01 V 200 V...
Testeur de continuité acoustique <35 Ω son continu, protection contre les surcharges 600 V Ne dépassez pas les valeurs d’entrée maximales autorisées Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence dont les tensions sont supérieures à 25 V/CArms ou 35 V/CC ! Danger de mort !
Page 84
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.