VOLTCRAFT Energy Logger 4000 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Energy Logger 4000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Appareil de mesure des coûts
énergétiques Energy Logger 4000
NOTICE D'EMPLOI
Page 4 - 21
Měřič spotřeby elektrické energie
Energy Logger 4000
Ä NÁVOD K OBSLUZE
Strana 22 - 38
N° de commande / Obj. č.
12 54 49
Version 03/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT Energy Logger 4000

  • Page 1 ® Appareil de mesure des coûts énergétiques Energy Logger 4000 NOTICE D’EMPLOI Page 4 - 21 Měřič spotřeby elektrické energie Energy Logger 4000 Ä NÁVOD K OBSLUZE Strana 22 - 38 N° de commande / Obj. č. 12 54 49...
  • Page 2 Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à...
  • Page 4 Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer- cions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ..............................4 Utilisation conforme ..........................6 Eléments de commande ..........................7 Consignes de sécurité ..........................7 Description du produit ..........................9 Contenu de la livraison ..........................9 Indications sur l’écran et symboles ......................10 Mise en service ............................11 Réglages de base ..........................11 a) a) Sélection de l’ID de l’appareil ....................11 b) Réglage de l’heure..........................11 c) Réglage du tarif ..........................12 Mode de mesure ............................12...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’appareil de mesure des coûts énergétiques est destiné à la mesure et à l’analyse des données d’utilisa- tion des appareils électriques. L’appareil de mesure est branché simplement entre la prise de courant et l’appareil électrique et ne nécessite aucune autre installation. Son fonctionnement est possible à partir d’une prise de courant de sécurité...
  • Page 7: Eléments De Commande

    Eléments de commande Voir le volet rabattable 1. Prise électrique de sécurité américaine (sortie) 2. Afficheur (LCD) 3. Touche mini avec fonction de hausse (Up) 4. Touche maxi avec fonction de baisse (Down) 5. Touche MODE pour la commutation d’affichage 6.
  • Page 8 CAT II L’appareil correspond à la Catégorie de surtension II pour l’utilisation d’appareils reliés directement au réseau électrique public par une prise réseau. Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises. Réservé à une utilisation dans des locaux secs. Pour des raisons de sécurité...
  • Page 9: Description Du Produit

    Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. Description du produit Le Energy Logger 4000 affiche toutes les données relevées sur un écran explicite. Les affichages sui- vants sont possibles : • Tension (V), courant (A) et fréquence (Hz), type d’utilisateur (charge inductive/charge capacitaire) •...
  • Page 10: Indications Sur L'écran Et Symboles

    Indications apparaissant sur l’écran et symboles Défilement vers le haut Défilement vers le bas Symbole Continuer MODE Commutation de mode (affichages de mesure) maxi/mini Affichage de valeurs minimales/maximales MEM 0 - 99% Taille encore disponible du tampon interne ID 0 - 9 Numéro d’utilisateur, il est possible de gérer jusqu’à...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau de l’appareil de mesu- re. Un appareil défectueux ne doit plus être utilisé ! Danger de mort ! Avant la première mise en service, vous devez insérer la pile tampon jointe pour l’heure et la date.
  • Page 12: Réglage Du Tarif

    c) Réglage du tarif Sélectionnez d’abord la devise monétaire souhaitée (1, £, SFr ou $, valable pour les deux tarifs) à l’aide des deux touches flèches (3 et 4). La touche « Continuer » (7) vous permet d’accéder au réglage du premier tarif.
  • Page 13: Affichage « Power2 » (Puissance 2) Pour La Puissance Active, La Puissance Apparente Et Le Facteur De Puissance

    Pour effacer la mémoire MAX/MIN, maintenez pendant 2 sec env. simultanément les touches « max » et « min ». Les données sont effacées lorsque « MAX/MIN » apparaît en même temps. Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche «...
  • Page 14: Affichage « History » Consommation Électrique Journalière

    Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche « Continuer » (7) pour l’affichage précédent. Chaque pression sur la touche commute l’affichage. d) Affichage «...
  • Page 15: Affichage « Forecast » Aperçu Des Coûts

    Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche « Continuer » (7) pour l’affichage précédent. Chaque pression sur la touche commute l’affichage. f) Affichage «...
  • Page 16: Effacement De La Mémoire De Données « Mem

    Pendant la transmission de données, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil de mesu- re pour des commutations de valeurs de données. La carte SDHC ne doit pas être reti- rée et l’appareil de mesure ne doit pas être débranché. Cela pourrait entraîner une per- te des données.
  • Page 17: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel 1. Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. 2. L'installation démarre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, veuillez aller dans le répertoire perti- nent contenu dans votre CD-ROM et ouvrir le fichier d'installation « autorun.exe ». 3.
  • Page 18: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    Mise en place et remplacement de la pile Une pile au lithium de 3 volts (de type CR1620) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesure. Lors de la première mise en service ou lorsque l’heure et la date ne sont pas conservés après avoir débranché...
  • Page 19: Élimination

    ! Solutionnement de défauts Avec le Energy Logger 4000, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez des questions concernant la manipulation de l’appareil de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tél.: +49 (0) 180/586 582 723 8 Caractéristiques techniques Tension de service 230 V/CA 50/60 Hz Puissance/courant maxi.
  • Page 21: Tolérances De Mesure

    Tolérances de mesure Indication de précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel.
  • Page 22 Pomocí produktu Voltcraft® zvládnete jako náročný kutil i obtížné úkoly jako profesionální uživatel. Voltcraft® vám nabízí spolehlivé technologie při výjimečně výhodném poměru ceny a výkonu. Jsme si jisti: Začátek práce s produktem Voltcraft je současně zahájením dlouhé a dobré spolupráce. Příjemnou zábavu s vaším novým produktem Voltcraft®!
  • Page 23 Obsah Úvod ..............................22 Užívání v souladu s určením ........................24 Ovládací prvky ............................25 Bezpečnostní pokyny ..........................25 Popis produktu ............................27 Obsah dodávky ............................27 Údaje a symboly na displeji ........................28 Uvedení do provozu ..........................29 Základní nastavení ..........................29 a) Výběr ID přístroje ..........................29 b) Nastavení času ..........................29 c) Nastavení...
  • Page 24: Užívání V Souladu S Určením

    Užívání v souladu s určením Měřič spotřeby elektrické energie slouží k měření a analýze údajů o spotřebě elektrických přístrojů. Měři- cí přístroj se zapojí jednoduše mezi zásuvku a elektrický přístroj a nevyžaduje žádnou další složitou insta- laci. Provoz je spolehlivý jen s v domácnosti se standardní zásuvkou s ochranným kontaktem se jmenovi- tým napětím 230 V/AC.
  • Page 25: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Viz vyklápěcí strana 1 Zásuvka s ochranným kontaktem (výstup) 2 Indikace (LCD) 3 Tlačítko minima s funkcí zvyšování (Up) 4 Tlačítko maxima s funkcí snižování (Down) 5 Tlačítko MODE pro přepínání indikací 6 Boční čtečka SDHC karet 7 Tlačítko pro volbu nastavení a přenosu dat 8 Zásuvka s ochranným kontaktem (vstup) 9 Přihrádka pro vyrovnávací...
  • Page 26 CAT II Přístroj odpovídá kategorii přepětí II pro použití na přístrojích, které jsou pomocí síťové zástrčky spojeny přímo s veřejnou elektrickou sítí. Tento přístroj je odpovídá ustanovením CE a splňuje potřebné evropské směrnice Pro používání pouze v suchých vnitřních prostorách Z bezpečnostních důvodů...
  • Page 27: Popis Produktu

    Popis produktu Energy Logger 4000 indikuje na přehledném displeji všechny zjištěné údaje. Jsou možné následující indikace: • Napětí (V), proud (A) a frekvence (Hz), typ spotřebiče (induktivní zatížení/kapacitní zatížení) • Činný výkon (W), zdánlivý výkon (VA) a výkonový faktor (cosPHI) •...
  • Page 28: Údaje A Symboly Na Displeji

    Údaje a symboly na displeji Symbol nahoru Symbol dolů Symbol dále MODE Přepínání režimů (indikace měření) max/min Indikace maximální/minimální hodnoty MEM 0 - 99% Zbývající kapacita interní paměti ID 0 - 9 Číslo spotřebiče, je možné spravovat až 10 spotřebičů Power1/2 Indikace elektrických hodnot Consumption...
  • Page 29: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu V žádném případě nepřekračujte max. přípustné vstupní veličiny. Zkontrolujte měřicí přístroj před začátkem měření, zda není poškozen, např. prů- řezy, trhlinami nebo otlačením. Vadný přístroj již nesmí být používán! Ohrožení života! Před prvním uvedením do provozu je nutné vložit přiloženou vyrovnávací baterii pro čas a datum. Způ- sob vložení...
  • Page 30: Nastavení Tarifu

    c) Nastavení tarifu Jako první navolte oběma tlačítky se šipkami (3 a 4) požadovanou peněžní měnu (1, L, SFr nebo $, pla- tí pro oba tarify). Tlačítkem se šipkou „Dále“ (7) se dostanete do nastavení prvního tarifu. Tlačítka se šip- kami (3 a 4) mění...
  • Page 31: Indikace „Power2" Pro Činný Výkon, Zdánlivý Výkon A Výkonový Faktor

    Pro výmaz paměti MAX/MIN držte obě tlačítka „min“ a „max“ současně stisknuté cca 2 sekundy. Údaje jsou smazány, pokud se současně objeví indikace „MAX/MIN“. Pro přepnutí indikací naměřených hodnot stiskněte tlačítko „MODE“ (5) pro další nebo tlačítko se šipkou „Dále“ (7) pro předchozí indikaci. Každé stisknutí přepíná indikaci. b) Indikace „Power2“...
  • Page 32: Indikace „History" Spotřeby Energie Za Jeden Den

    Pro přepinání indikací naměřených hodnot stiskněte tlačítko „MODE“ (5) pro následující nebo tlačítko se šipkou „Dále“ (7) pro předchozí indikaci. Každé stisknutí přepíná indikaci. d) Indikace „History“ spotřeby energie za jeden den Tato indikace zobrazuje již spotřebovanou energii v kilowatthodinách „kWh“...
  • Page 33: Indikace „Forecast" Rozpočtu Nákladů

    f) Indikace „Forecast“ rozpočtu nákladů Rozpočet nákladů dovoluje početní zjištění možných nákladů na jeden měsíc nebo na celý rok. Výpočet lze přepínat pro tarif 1 a 2 a provádí se oběma tlačítky se šipkami (3 a 4). Jako základ pro výpočet slouží již spotřebovaná energie (Total v kWh).
  • Page 34 Během přenosu dat není možné přepínání naměřených hodnot měřicího přístroje. Při- tom se nesmí vyjímat SDHC karta nebo vypínat měřicí přístroj ze zásuvky. Hrozí ztráta dat. Pro přenos dat je optimální SDHC karta s následujícími vlastnostmi: • Velikost paměti min. 512 MB, max. 32 GB (doporučeno 4 GB) •...
  • Page 35: Instalace Softwaru

    Instalace softwaru 1. Vložte CD do CD-ROM Vašeho počítače. 2. Instalace se automaticky spustí. Pokud ne, přejděte prosím do příslušné složky, která byla vytvořena na Vašem CD-ROM, a spusťte instalační soubor „autorun.exe“. 3. Zvolte požadovaný jazyk z němčiny, angličtiny a francouzštiny. 4.
  • Page 36: Vložení A Výměna Baterie

    Vložení a výměna baterie Pro provoz měřicího přístroje je potřebná 3 V lithiová baterie (typ CR1620). Při prvním uvedení do pro- vozu nebo když již po vytažení ze zásuvky nejsou zachovány čas a datum, je nutné vložit novou baterii. Výměna baterií smí trvat max. 2 minuty, aby nedošlo ke ztrátě času a data, ulože- ných v paměti.
  • Page 37: Likvidace

    Tím splníte zákonnou povinnost a přispějete k ochraně životního prostředí! Odstranění poruch S přístrojem Energy Logger 4000 jste získali produkt, který byl zkonstruován dle nejnovějších poznatků stavu techniky a jeho provoz je bezpečný. Přesto mohou nastat problémy nebo poruchy. Proto bychom vám zde chtěli popsat, jak můžete snadno sami možné...
  • Page 38: Technické Údaje

    Jiné opravy, než jsou popsány výše, musí provádět výhradně autorizovaný odborník. Máte-li dotazy k manipulaci s měřicím přístrojem, je vám k dispozici naše technická podpora na následujícím telefonním čísle: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel. č. +49 (0)180 / 586 582 723 8 Technické údaje Provozní napětí...
  • Page 42 © Copyright 2012 by Voltcraft® Ä Impressum Tento návod k obsluze je publikací firmy Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. č. +49(0)180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Všechna práva včetně překladu vyhrazena. Reprodukce všeho druhu, např. fotokopie, mikrosnímkování nebo záznam na elektronická zařízení pro zpracování...

Table des Matières