Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Digit. Schallpegelmessgerät
Best.-Nr. 100804 (SL-100)
Best.-Nr. 100805 (SL-200)
Operating Instructions
Digit. Sound Level Meter
Item No. 100804 (SL-100)
Item No. 100805 (SL-200)
Notice d'emploi
Sonomètre numérique
N° de commande 100804 (SL-100)
N° de commande 100805 (SL-200)
Seite 2 - 14
Page 15 - 27
Page 28 - 40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT SL-100

  • Page 1 Seite 2 - 14 Operating Instructions Digit. Sound Level Meter Item No. 100804 (SL-100) Item No. 100805 (SL-200) Page 15 - 27 Notice d’emploi Sonomètre numérique N° de commande 100804 (SL-100) N° de commande 100805 (SL-200) Page 28 - 40...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang ........................5 5. Sicherheitshinweise ......................5 a) Allgemein ........................5 b) Batterien/Akkus ......................6 6. Bedienelemente ........................7 7. Display-Symbole .........................7 8. Inbetriebnahme ........................8 9. Gerätefunktionen .........................8 10. Durchführung einer Messung ....................9 11.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Schallpegelmessgräte entsprechen EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Das Modell SL-200 wird in die Genauigkeitsklasse 2 für allgemeine Felduntersuchungen (z.B. Betriebsmessungen) und Modell SL-100 in die Genauigkeitsklasse 3 für Orientierungsmessungen (z.B. um festzustellen ob eine bestimmte Geräuschgrenze wesentlich überschritten ist) eingeteilt.
  • Page 5: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Schallpegelmesser mit Windschutz • Blockbatterie 9V • Aufbewahrungsbox (nur Best.-Nr. 10 06 79) • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
  • Page 6: Batterien/Akkus

    - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Page 7: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Windschutz Messmikrofon, abschraubbar 3,5-stelliges Display Taste „Ein/Aus“ Taste für Beleuchtung (SL-200) Taste für Max-Hold (SL-100) Taste „A/C“ Rückseitiges Batteriefach Taste „Max-Hold/Hold (SL-200) Taste „Hold“ (SL-100) Taste „Hi/Lo“ 10 Taste „F/S“ 7. Display-Symbole Der Maximalwert wird fortlaufend festgehalten HOLD...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Das Messgerät kann über die „Power-Taste wieder eingeschaltet werden. HOLD-Funktion Der momentan dargestellte Messwert wird im Display festgehalten. Die aktive Funktion wird durch „HOLD“ im Display angezeigt. SL-100: Drücken Sie die Taste „HOLD“ um diese Funktion zu aktivieren. Ein erneutes Drücken schaltet in den Messmodus zurück. SL-200: Drücken und halten Sie die Taste „MAX/HOLD“...
  • Page 9: Durchführung Einer Messung

    Frequenzbewertung A/C-Kennlinie Das Messsignal wird mit Hilfe zweier Bewertungskurven Frequenzbewertet. Kennlinie A stellt die charakteristische Gehörkennlinie des Menschlichen Ohrs dar. Der Mensch empfindet tiefere Töne leiser als mittlere oder hohe Töne. Kennlinie C bewertet dieses Frequenzspektrum linear und ohne Filter (tatsächlicher Schallpegel). Drücken Sie die Taste „A/C“...
  • Page 10 Kalibrierung Das Schallpegelmessgerät entspricht der Europäischen Norm EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) für Schallpegelmesser. Um dieses normgerecht einsetzen zu können, muss das Messgerät vor jeder Messung mit Bewertungskurve A (dBA) kalibriert d.h. mit einem optionalen Schallkalibrator überprüft und bei bedarf abgeglichen werden. Nach jeder Messung muss die Genauigkeit nochmals überprüft werden.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Verwenden Sie bei Wind (>10m/s) den beiliegenden Windschutz, um den Messwert nicht durch Windgeräusche zu verfälschen. Der Windschutz verfälscht den Messwert nicht. Das Display kann bei Modell SL-200 zur leichteren Ablesung bei Dämmerung oder Dunkelheit beleuchtet werden. Drücken Sie dazu die Taste mit dem Leuchtsymbol (5). Zum Ausschalten drücken Sie diese Taste noch mal.
  • Page 12: Entsorgung

    Fehler Mögliche Ursache Ist die Batterie verbraucht? Das Messgerät funktioniert nicht. Kontrollieren Sie den Batteriezustand. Keine Messwertänderung. Ist die HOLD-Funktion aktiv? Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. 13. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
  • Page 13: Technische Daten

    Batterielebensdauer .......ca. 50h (Alkaline Batterie) Auto-Power-Off .......ca. 8 Minuten ohne Tastendruck Anzeige ...........3,5-stelliges LCD Auflösung ........0,1dB (Aktualisierung 0,5s) Genauigkeit ........SL-100 +/- 2% (Klasse 3) SL-200 +/- 1,5% (Klasse 2) Mikrofon ..........1/2“ Elektret-Kondensatormikrofon Frequenzbereich ......31,5 Hz bis 8KHz Schallpegelbereich ......30 bis 130 dB Lo: 30 bis 100dB / Hi: 60 bis 130 dB Frequenzbewertung ......A und C...
  • Page 14 Die folgende Liste zeigt den Frequenzgang für den Schalleinfall aus der Bezugsrichtung (Spalten „Charakteristik“) sowie die Fehlergrenzen der beiden Geräte (Spalte „Genauigkeit“). Genauigkeit Genauigkeit Nennfrequenz Charakteristik Charakeristik SL-100 SL-100 31,5 Hz -39,4 dB -3,0 dB +/- 4 dB +/- 3 dB...
  • Page 15 Table of contents Page 1. Introduction ........................16 2. Explanation of symbols .....................16 3. Intended use ........................17 4. Delivery contents .......................18 5. Safety instructions ......................18 a) General information ....................18 b) Batteries ........................19 6. Product overview .......................20 7. Display symbols ........................20 8. Initial operation ........................21 9.
  • Page 16: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European requirements. To maintain this condition and to ensure safe operation, the user should always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product.
  • Page 17: Intended Use

    The sound level detectors meet the requirements of EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Model SL-200 has the accuracy class 2 for general field examinations (e.g. operations tests) and Model SL-100 has the accuracy class 3 for orientation measurements (e.g. to determine whether a particular noise limit has been exceeded).
  • Page 18: Delivery Contents

    4. Delivery contents • Sound level detector with windshield • Compound 9V battery • Storage box (only order no.: 10 06 79) • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page.
  • Page 19: Batteries

    • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the relevant professional insurance association for electrical systems and operating materials are to be observed. • In schools, training centres, computer and self-help workshops, handling of measuring instruments must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
  • Page 20: Product Overview

    6. Product overview Windshield Standard microphone, unscrewable 3.5-digit display ON/OFF button Button for lighting (SL-200) Button for Max-Hold (SL-100) A/C Button Battery compartment on the back side Max-Hold/Hold button (SL-200) Hold button (SL-100) Hi/Lo button 10 F/S button 7. Display symbols...
  • Page 21: Initial Operation

    The measured value currently being displayed is held in the display. The active function is shown in the display by „HOLD“. SL-100: Press the „HOLD“ button to activate this function. Press again to switch back to the continuous measuring mode SL-200: Press and hold the „MAX/HOLD“...
  • Page 22: Making Measurements

    Frequency evaluation of A/C-curve The frequency evaluation for the measured signal is done using two evaluation curves. Curve A represents the characteristic hearing curve of the human ear. Lower sounds seem quieter than middle or high frequency sounds to the human ear. Curve C evaluates this frequency range linearly and without a filter (actual sound level).
  • Page 23 Calibration This sound level detector complies with the European Standard EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) for sound level meters. To be able to use it in compliance to the standards, the meter must be calibrated before every measurement using evaluation curve A (dBA) i.e. it must be checked using an optional sound calibrator and adjusted as required.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    If there is a wind (>10 m/s) then use the windshield to ensure that the measurement is not invalidated by wind noise. The windshield does not interfere with measurements. To facilitate reading of the display during twilight or in darkness, the display of Model SL-200 can be lit up.
  • Page 25: Disposal

    Fault Possible cause Is the battery dead? The measuring unit does not work. Check the charge condition of the battery. None Change in measured value. Is the HOLD function active? Repairs other than those just described should only be performed by an authorised electrician.
  • Page 26: Technical Data

    Auto-Power OFF ......after approx. 8 minutes if no button is pressed Display ..........3.5-digit LCD Resolution........0.1dB (refresh 0.5s) Accuracy .........SL-100 +/- 2% (Class 3) SL-200 +/- 1,5% (Class 2) Microphone ........1/2“ electret capacitor microphone Frequency range ......31.5 Hz to 8 KHz Sound level range ......30 to 130 dB...
  • Page 27 The following list shows the frequency response for the sound incidence from the datum direction („Characteristic“ column) as well as the error limits of both devices („Accuracy“ column) Rated Accuracy Accuracy frequency Characteristic Characteristic SL-100 SL-100 31.5 Hz -39.4 dB -3.0 dB +/- 4 dB +/- 3 dB 63 Hz -26.2 dB -0.8 dB...
  • Page 28 Table des matières Page 1. Introduction ........................29 2. Explication des symboles ....................29 3. Utilisation conforme ......................30 4. Contenu ..........................31 5. Consignes de sécurité .......................31 a) Généralités .........................31 b) Piles/accumulateurs ....................32 6. Éléments de fonctionnement .....................33 7. Symboles de l’afficheur .....................33 8.
  • Page 29: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l‘achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l‘appareil en bon état et d‘en assurer un fonctionnement sans danger, l‘utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d‘emploi ! Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 30: Utilisation Conforme

    200 correspond à la classe de précision 2 pour des analyses générales sur le terrain (par ex. mesures lors de l’exploitation), tandis que le modèle SL-100 correspond à la classe de précision 3 pour effectuer des mesures à titre indicatif (par ex. pour constater si un niveau sonore est largement dépassé...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    4. Contenu • Sonomètre avec protection antivent • Pile bloc de 9 V • Boîte de rangement (uniquement n° de commande 10 06 79) • Mode d‘emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré.
  • Page 32: Piles/Accumulateurs

    - a été transporté dans des conditions très rudes. • Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil. • Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de sécurité...
  • Page 33: Éléments De Fonctionnement

    (SL-100) Touche « A/C » Logement des piles à l’arrière Touche « Max-Hold/Hold » (SL-200) Touche « Hold » (SL-100) Touche « Hi/Lo » 10 Touche « F/S » 7. Symboles de l’afficheur La valeur maximum est conservée HOLD La valeur de mesure momentanée est conservée...
  • Page 34: Mise En Service

    La valeur de mesure momentanément représentée est conservée à l’affichage. L’activation de cette fonction est indiquée sur l’afficheur par « HOLD ». SL-100: Appuyez sur la touche « HOLD » pour activer cette fonction. Appuyez à nouveau sur cette touche pour retourner au mode de mesure.
  • Page 35: Exécution D'une Mesure

    Evaluation de fréquence, courbe caractéristique A/C La fréquence du signal de mesure est évalué à l’aide de deux courbes d’évaluation. La courbe caractéristique A représente la courbe caractéristique d’écoute de l’oreille humaine. L’être humain perçoit les graves comme plus bas que les aigus ou les sons intermédiaires. La courbe caractéristique C évalue ce spectre de fréquences de manière linéaire et sans filtre (niveau sonore effectif).
  • Page 36 Etalonnage Ce sonomètre répond à la norme européenne EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) relative aux sonomètres. Pour pouvoir utiliser cet appareil en conformité avec cette norme, vous devez contrôler et, le cas échéant, étalonner, avant chaque mesure, ce sonomètre à l’aide de la courbe d’évaluation A (dBA), c’est-à-dire avec un calibreur sonore en option.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    En cas de vent (>10 m/s), utilisez la protection antivent jointe à l’appareil afin d’éviter des erreurs de mesure dues aux bruits du vent. Cette protection antivent ne fausse pas les résultats de la mesure. Sur le modèle SL-200, l’afficheur peut être allumé pour faciliter la lecture dans les endroits obscurs ou la nuit.
  • Page 38: Élimination Des Déchets

    Problème Cause éventuelle La pile est-elle usée ? L’appareil de mesure ne fonctionne pas. Contrôlez l’état de la pile. Aucun changement de la valeur de La fonction HOLD est-elle active ? mesure. Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Mise hors service auto ....après env. 8 min lorsqu’aucune touche n’est activée Afficheur .........affichage à cristaux liquides à 3,5 chiffres Résolution ........0,1 dB (actualisation 0,5 s) Précision .........SL-100 +/- 2 % (classe 3) SL-200 +/-1,5 % (classe 2) Microphone ........microphone électrostatique de 1/2“...
  • Page 40 (colonne « Caractéristique ») ainsi que les marges d’erreur des deux appareils (colonne « Précision »). Fréquence Caractéristique Caractéristique Précision Précision nominale SL-100 SL-100 31,5 Hz -39,4 dB -3,0 dB +/- 4 dB +/- 3 dB 63 Hz -26,2 dB...
  • Page 44 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-200

Table des Matières