Page 51
Table des matières Seite 1. Introduction ........................53 2. Explication des symboles ....................53 3. Utilisation prévue .......................54 4. Contenu d’emballage ......................55 5. Caractéristiques et fonctions .....................55 6. Consignes de sécurité .......................56 a) Généralités .........................56 b) Personnes et produit ....................57 c) Piles/accumulateurs ....................57 7.
Page 52
10. Prises de mesures ......................62 a) Mesure individuelle .....................62 b) Mesure continue (série de mesure continue) .............63 c) Stockage des données ....................63 11. Méthode de mesure ......................63 a) Mode Apprentissage ....................63 12. Réglages du menu ......................66 b) Messages sonores marche/arrêt ................67 c) Rétroéclairage .....................67...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue L‘appareil de mesure mesure et indique l‘épaisseur de couches non magnétiques telles que des vernis, peintures, verre, porcelaine, plastique, etc. pour déterminer la teneur en métaux mag- nétiques et non magnétiques sur l‘écran LCD. L‘écran LCD peut être éclairé. La détection de métaux magnétiques comme par ex.
4. Contenu d’emballage • Appareil de contrôle SDM-2125 • Accessoire standard pour la mesure de l‘épaisseur de couche (1 jeu avec 5 usages) • Pour supports ferreux • Pour supports non ferreux • Cache du capteur • Bandoulière • Câble USB •...
• Fonction d‘alarme sonore commutable • Fonction d‘alarme LED • Mesure non destructive de haute précision • Fonction de mesure d‘apprentissage pour les applications industrielles (avec point unique et fonction moyenne) • Détection automatique des supports ferreux/non-ferreux • Affichage LED en 3 couleurs (vert : bon ; rouge : en dessous de la limite; jaune : au-dessus de la limite •...
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil. •...
• Gardez les piles/batteries rechargeables hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/batteries rechargeables, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler. • Il convient de remplacer toutes les piles/batteries rechargeables en même temps. Le mélange de piles/batteries rechargeables anciennes et de nouvelles piles/ batteries rechargeables dans l’appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.
b) Écran LCD Limite de tolérance inférieure H Désactivation de la rotation de l'écran Valeur de mesure actuelle Type de spport (Fe=ferreux, NFE=non ferreux) C Valeur minimale Unité de mesure de l'épaisseur de D Nombre de mesures couche Valeur moyenne Mode d'étalonnage (réglé...
8. Mise en service a) Insertion des piles • Dévissez simplement la vis du couvercle du compartiment à piles (11) à l‘aide de la petite poignée rabattable à la main ou, le cas échéant, d‘un tournevis adapté (cruciforme) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
9. Utilisation a) Marche/arrêt de l’instrument de mesure Avant chaque utilisation, il convient de contrôler le point zéro correct et la précision de l‘appareil de mesure. Pour cela, utiliser les disques d‘essai et d‘étalonnage fournis. Les disques d‘essai et d‘étalonnage peuvent être conservés dans la poche intérieure de l‘étui. Procédez comme suit pour la mise en marche ou l‘arrêt : •...
Contrôler la précision de mesure • Vérifiez ensuite la précision de mesure à l‘aide des films en plastique fournies provenant du jeu d‘épaisseur de couche. • Effectuez le test de fonctionnement comme décrit précédemment, mais en plaçant un standard d‘épaisseur de couche (film en plastique) au milieu. L‘épaisseur du matériau est imprimée en μm sur les pochettes de rangement pour les films en plastique.
Si la valeur mesurée est supérieure à 1250 μm mais inférieure à 1500 μm, « OL » est affiché sur l‘écran LCD (2). Cela signifie que la valeur mesurée est en dehors de la game de mesure. Pour les valeurs de plus de 1500 μm, l‘appareil de mesure ne réagit plus du tout.
Page 64
• Appuyez sur les touches haut (7) et bas (6) pour sélectionner le mode Apprentis- sage souhaité. - « Single point » Mesure de point unique ou - « Multipoint » Mesure moyenne • Confirmez votre choix à l‘aide de la touche de confirmation (4) pour passer au mode de mesure sélectionné...
Page 65
• Mesurez un point sur l‘objet de mesure. L‘écran LCD (2) affiche « PASS » ou « FAIL » en fonction du réglage. En cas de « PASS », la pièce testée est bonne. Si « FAIL » s‘affiche, la pièce est un rebut ou doit être retravaillée.
• Effectuez immédiatement après trois mesures sur l‘objet de mesure dans une zone très limi- tée. L‘appareil de mesure détermine la moyenne des trois mesures consécutives suivantes comme valeur de mesure pour la surface B. • Répétez cette méthode encore trois fois pour les points C, D et E. La valeur moyenne déterminée est prise comme valeur de mesure pour la surface mesurée.
b) Messages sonores marche/arrêt Vous pouvez définir si des messages sonores doivent retentir lors de l‘exécution de certaines opérations. Procédez comme suit pour activer ou désactiver le réglage : • Sélectionnez la rubrique de menu en appuyant sur les touches haut (7) et bas (6).
e) Régler le mode d‘étalonnage L’appareil dispose de 2 types d‘étalonnage différents. L‘étalonnage à zéro et l‘étalonnage à 2 points. Pour régler le type d‘étalonnage, procédez de la manière suivante : • Sélectionnez la rubrique de menu (étalonnage à zéro) ou, selon le réglage , en appuyant sur la touche haut (7) et la touche bas...
Page 69
• Appuyez sur la touche haut (7) et maintenez-la enfoncée pour augmenter de 1 la valeur de l‘avant-dernier chiffre. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour diminuer de 1 la valeur de l‘avant-dernier chiffre. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche haut (7) (défilement rapide vers le haut) ou la touche bas (6) (défilement rapide vers le bas) pour régler la valeur d‘avertissement cor-...
g) Réglages d‘avertissement LED Vous pouvez définir si les messages visuels doivent non seulement être affichés, mais égale- ment émettre un son. Procédez comme suit pour la mise en marche ou l‘arrêt : • Sélectionnez la rubrique de menu en appuyant sur les touches haut (7) et bas (6).
Supprimer les données statistiques Vous pouvez effacer les données statistiques telles que le nombre de mesures (NUM), la mo- yenne (AVG), les valeurs minimales (MIN) et les valeurs maximales (MAX). • Appuyez sur la touche Clear ((5) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour effacer les données mémorisées.
Page 72
• Si l‘image suivante s‘affiche sur l‘écran LCD (2), placez le capteur (8) directement sur le disque d‘étalonnage avec la plaque d‘épaisseur de couche standard. Attendez environ 2 se- condes avant de retirer l‘appareil de mesure. • Une fois le retrait effectué, la valeur de l‘épaisseur de la couche mesurée s‘affiche. •...
Réinitialisez l‘appareil de mesure à ses réglages d’usine. Ceci est décrit dans le chapitre « i) Réinitialiser aux réglages d’usine ». Ensuite, effectuez à nouveau l‘étalonnage. 14. Fonctions supplémentaires a) Rotation automatique de l‘écran L’appareil de mesure est équipé d’un capteur de gravité intégré. En cas de changement de posi- tion de l‘appareil de mesure, l‘affichage sur l‘écran LCD tourne automatiquement de la position initiale de 0 °...
L‘appareil de mesure ne peut pas être alimenté par le port USB ! Il utilise uniquement l‘alimentation des piles. Le port USB sert uniquement au transfert de données. • Si vous n‘avez plus besoin du logiciel, supprimez-le à l‘aide du Gestionnaire de logiciel. Confirmez la suppression.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 17.
Page 76
Systèmes d’exploitation pris en charge ......... Windows Vista , RT, ® ® (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8 (32/64 bits), 8.1 (32/64 bits), 10 (32/64 bits) (pour logiciel) Conditions de service ..... 0 à +60 ºC, < 80 % humidité relative (sans condensation) Conditions de stockage ....
Page 104
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.