VOLTCRAFT DT-30LK Mode D'emploi

VOLTCRAFT DT-30LK Mode D'emploi

Compte tours/min
Masquer les pouces Voir aussi pour DT-30LK:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DT-30LK Drehzahlmesser
Best.-Nr. 1012206
Operating Instructions
DT-30LK Tachometer
Item No. 1012206
Mode d'emploi
DT-30LK Compte Tours/Min
Nº de commande 1012206
Gebruiksaanwijzing
DT-30LK Toerentalmeter
Bestelnr. 1012206
Seite 2 - 16
Page 17-31
Page 32-46
Pagina 47-63
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT DT-30LK

  • Page 32 Table des matières Page 1. Introduction ........................34 2. Explication des symboles ....................34 3. Utilisation prévue .......................35 4. Contenu de l’emballage .....................35 5. Caractéristiques et fonctions .....................36 6. Consignes de sécurité .......................36 a) Informations générales ....................36 b) Appareils raccordés ....................37 c) Piles/accumulateurs ....................37 d) Laser ..........................38 7.
  • Page 33 13. Caractéristiques techniques ....................46 a) Compte tours/min .......................46 b) Laser ..........................46...
  • Page 34: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
  • Page 35: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est utilisé pour mesurer et afficher des vitesses de rotation et des vitesses de bande. La mesure se fera soit sans contact via le laser intégré soit par contact direct à l'aide de l'adap- tateur inclus. Les valeurs sont affichées sur l'écran à CL à 5 chiffres. Le produit dispose d'une mémoire de 40 sauvegardes, à partir desquelles les valeurs maximales, minimales et les moyennes du rele- vé...
  • Page 36: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions • 2-en-1 : mesure avec ou sans contact • Mesure de la vitesse de rotation en tr/min, Hz, m/min, po/min, pi/min et yd/min • Mesure de la distance en mètres (m), pouces (po), pieds (pi), yard (yd) •...
  • Page 37: Appareils Raccordés

    - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. •...
  • Page 38: Laser

    d) Laser • Lorsque vous utilisez l’équipement laser, assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de sorte que personne ne se trouve dans la zone de projection et que les faisceaux réfléchis involontairement (par exemple, par des objets réflé- chissants) ne puissent pas être dirigés vers des personnes. • Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau laser ou sa réflexion pé- nètre dans des yeux sans protection.
  • Page 39: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement 1 Couvercle du compartiment des piles 7 Roue de friction 2 Touche MEM 8 Cône intérieur 3 Écran à CL 9 Cône extérieur 4 Orifice de sortie du laser/ filetage 10 Support d’adaptateur 5 Bouton MODE 11 Embout rallonge 6 Touche MEAS...
  • Page 40: Installation

    8. Installation a) Insertion/remplacement de la pile 1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles (1) à l'aide d'un tournevis cruci- forme ; ensuite, retirez le couvercle. 2. Connectez un monobloc de 9 V avec le raccordement correspondant qui se trouve à l'inté- rieur du compartiment de la pile.
  • Page 41: Mesure Avec Contact

    • Assurez-vous d'avoir un contraste clair-foncé suffisant. Dans certaines circonstances, la surface de l'objet à mesurer dans la zone des bandes réfléchissantes doit être parfois peinte en noir mat. La zone non réfléchissante doit toujours être plus grande que la marque ré- fléchissante. • Vissez absolument l'embout rallonge fourni (11) dans le filetage (4). Si vous effectuez des mesures sans contact sans l'embout rallonge, des valeurs mesurées peuvent se révéler instables. b) Mesure avec contact 1. Vissez l'embout rallonge (11) dans le filetage (4) de l'appareil. 2. Vissez le support de l'adaptateur (10) dans le filetage de l'embout rallonge. 3. Sélectionnez l'un des trois adaptateurs de contact : - cône extérieur (9), adapté aux extrémités d'arbres d'entrainement concaves - cône intérieur (8), adapté aux extrémités d'arbres coniques en mouvement - roue de friction (7), adaptée au relevé...
  • Page 42: Mesure Sans Contact

    Séquence 1 Fonction Tr/min Tours par minute (sans contact) ↓ rPm Tours par minute (contact, avec cône) ↓ Fréquence (sans contact + contact, avec cône) ↓ M/M Mètre par minute (contact, avec cône) ↓ I/M Pouce par minute (contact, avec cône) ↓ F/M Pied par minute (contact, avec cône) ↓ Y/M Yard par minute (contact, avec cône) Séquence 2 Fonction REV Nombre total de tours (sans contact + contact, avec cône) ↓ Distance totale en mètres (contact, avec roue de friction) ↓...
  • Page 43: Mesure Avec Contact

    4. Si la réflexion est correcte, l'icône apparaît en haut à droite de l'écran d'affichage (3). La valeur mesurée apparaît au milieu de l'écran d'affichage. Dès que l'information « OL » apparaît sur l'écran d'affichage, la plage de mesure est dépassée. Pour les valeurs mesurées >10000, le multiplicateur X10 apparaît sur l'écran d'af- fichage. Multipliez la valeur affichée par un coefficient de 10 afin d'obtenir la valeur mesurée correcte. 5. Lorsque le relevé de mesure est terminé, relâchez la touche MEAS (6). En haut à droite sur l'écran d'affichage apparaît l'information « HOLD » et la valeur mesurée est figée sur l'écran. L'appareil s'éteint automatiquement après environ 15 secondes. Pour les pièces à rotation lente, des erreurs de mesure sont possibles dans certaines circonstances. Dans ce cas, installez plusieurs bandes réfléchissantes à intervalle régulier sur l'objet à...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Procédez comme suit pour enregistrer les valeurs mesurées et les lire : 1. Appuyez à la fin du relevé de mesure sur la touche MEM (2) tout en maintenant enfoncé la touche MEAS (6). Les valeurs du relevé de mesure actuel sont enregistrées. L'affichage passe à l'enregistrement des données suivantes. 2. Relâchez la touche MEAS et effectuez de nouvelles mesures si nécessaire. 3. Pour lire les valeurs mesurées, appuyez sur la touche MEM jusqu'à ce que l'enregistre- ment souhaité apparaisse en bas à droite de l'écran d'affichage (3). Au milieu de l'écran d'affichage apparaît maintenant la dernière valeur affichée du relevé de mesure enregistré.
  • Page 45: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est inter- dit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 46 13. Caractéristiques techniques a) Compte tours/min Écran ..........écran à CL à 5 chiffres avec rétroéclairage Tension d’entrée ......9 V/CC (monobloc) Consommation actuelle ....env. 45 mA Plage de mesure ......Mesure avec contact : 2 – 20000 tr/min ............Mesure sans contact : 2 – 200000 tr/min ............Total : 1 –...
  • Page 64 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1012206

Table des Matières