VOLTCRAFT DT-30LK Mode D'emploi
VOLTCRAFT DT-30LK Mode D'emploi

VOLTCRAFT DT-30LK Mode D'emploi

Compte tours/min
Masquer les pouces Voir aussi pour DT-30LK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DT-30LK Drehzahlmesser
Best.-Nr. 1012206
Operating Instructions
DT-30LK Tachometer
Item No. 1012206
Mode d'emploi
DT-30LK Compte Tours/Min
Nº de commande 1012206
Gebruiksaanwijzing
DT-30LK Toerentalmeter
Bestelnr. 1012206
Seite 2 - 16
Page 17-31
Page 32-46
Pagina 47-63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT DT-30LK

  • Page 1 Bedienungsanleitung DT-30LK Drehzahlmesser Best.-Nr. 1012206 Seite 2 - 16 Operating Instructions DT-30LK Tachometer Item No. 1012206 Page 17-31 Mode d’emploi DT-30LK Compte Tours/Min Nº de commande 1012206 Page 32-46 Gebruiksaanwijzing DT-30LK Toerentalmeter Bestelnr. 1012206 Pagina 47-63...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................4 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 4. Lieferumfang ........................5 5. Merkmale und Funktionen ....................6 6. Sicherheitshinweise ......................6 a) Allgemeine Hinweise ....................6 b) Angeschlossene Geräte ....................7 c) Batterien/Akkus ......................7 d) Laser ..........................8 7. Bedienelemente und Komponenten ..................9 8.
  • Page 3 13. Technische Daten ......................16 a) Drehzahlmesser ......................16 b) Laser ..........................16...
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Messung und Anzeige von Drehzahlen und Bandgeschwindigkeiten. Die Messung erfolgt entweder kontaktlos über den integrierten Laser oder per direktem Kontakt mit Hilfe der beiliegenden Adapter. Die Werte werden auf dem 5-stelligen LC-Display angezeigt. Das Produkt verfügt über einen Speicher für 40 Messwerte, aus dem die maximalen, minimalen und durchschnittlichen Mess- werte des gespeicherten Messvorgangs ausgelesen werden können.
  • Page 6: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen • 2-in-1: Messbetrieb mit oder ohne Kontakt zum Messobjekt • Drehzahlmessung in U/min, Hz, m/min, in/min, ft/min und yd/min • Abstandsmessung in Meter (m), Zoll (in), Fuß (ft) und Yard (yd) • Anzeige der Gesamtanzahl der Umdrehungen (Ereigniszähler) •...
  • Page 7: Angeschlossene Geräte

    - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. • Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser könnte zu irreparablen Schäden am Produkt führen.
  • Page 8: Laser

    d) Laser • Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der La- serstrahl so geführt wird, dass sich keine Person im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z. B. durch reflektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können. • Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
  • Page 9: Bedienelemente Und Komponenten

    7. Bedienelemente und Komponenten 1 Batteriefachdeckel 7 Reibrad 2 Taste MEM 8 Innenkonus 3 LC-Display 9 Außenkonus 4 Laseraustrittsöffnung / Gewinde 10 Adapterhalter 5 MODE-Taste 11 Verlängerungsaufsatz 6 Taste MEAS...
  • Page 10: Montage

    8. Montage a) Einlegen/Wechsel der Batterien 1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels (1) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschrauben- drehers und entnehmen Sie den Deckel. 2. Verbinden Sie eine 9 V Blockbatterie mit dem passenden Anschluss innerhalb des Batte- riefachs. Nur eine Orientierung ist möglich. Sehen Sie dabei jedoch von jeglicher Gewalt- anwendung ab! 3.
  • Page 11: Kontaktmessung

    • Achten Sie auf einen ausreichenden Hell-Dunkel-Kontrast. Unter Umständen muss der Untergrund des zu messenden Objekts im Bereich der Reflektionsmarke mattschwarz angestrichen werden. Der nicht-reflektierende Bereich muss stets größer als die Reflekti- onsmarke sein. • Schrauben Sie unbedingt den beiliegenden Verlängerungsaufsatz (11) in das Gewinde (4). Falls Sie kontaktlose Messungen ohne den Verlängerungsaufsatz durchführen, kann dies zu instabilen Messwerten führen.
  • Page 12: Kontaktlose Messung

    Sequenz 1 Funktion RPM Umdrehungen pro Minute (kontaktlos) ↓ Umdrehungen pro Minute (Kontakt, mit Konus) ↓ Frequenz (kontaktlos + Kontakt, mit Konus) ↓ Meter pro Minute (Kontakt, mit Konus) ↓ Zoll pro Minute (Kontakt, mit Konus) ↓ Fuß pro Minute (Kontakt, mit Konus) ↓...
  • Page 13: Kontaktmessung

    4. Bei korrekter Reflektion erscheint oben rechts im Display (3) das Symbol . In der Mitte des Displays erscheint der Messwert. Sobald „OL“ auf dem Display erscheint, wurde der Messbereich überschritten. Bei Messwerten >10.000 erscheint der Multiplikator X10 auf dem Display. Multiplizie- ren Sie den Anzeigewert mit dem Faktor 10, um den korrekten Messwert zu erhalten. 5. Lassen Sie beim Ende des Messvorgangs die Taste MEAS (6) los. Oben rechts auf dem Display erscheint „HOLD“ und der Messwert wird auf dem Display eingefroren. Das Gerät schaltet sich nach ca.
  • Page 14: Pflege Und Reinigung

    Gehen Sie wie folgt vor, um die Messwerte zu speichern und auszulesen: 1. Drücken Sie zum Ende des Messvorgangs die Taste MEM (2), während Sie die Taste MEAS (6) gedrückt halten. Die Werte des aktuellen Messvorgangs werden gespeichert. Die Anzeige springt zum nächsten Datensatz.
  • Page 15: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge- brauchten Batterien/Akkus verpflichtet; Eine Entsorgung im Hausmüll ist untersagt.
  • Page 16 13. Technische Daten a) Drehzahlmesser Display ..........5-stelliges LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung Eingangsspannung ......9 V/DC (Blockbatterie) Stromverbrauch ......ca. 45 mA Messbereich ........Kontaktmessung: 2 – 20.000 U/min ............Kontaktlose Messung: 2 – 200.000 U/min ............Gesamtausgangsstrom/-leistung: 1 – 200.000 Genauigkeit ........±0,05 % oder ±1 U/min Auflösung ........0,001 –...
  • Page 17 Table of contents Page 1. Introduction ........................19 2. Explanation of symbols .....................19 3. Intended use ........................20 4. Delivery content .........................20 5. Features and functions ......................21 6. Safety instructions ......................21 a) General information ....................21 b) Connected devices .....................22 c) (Rechargeable) batteries ....................22 d) Laser ..........................23 7.
  • Page 18 13. Technical data ........................31 a) Tachometer .........................31 b) Laser ..........................31...
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operat- ing instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 20: Intended Use

    3. Intended use The product is designed to measure and display rotation speed and belt speed. Measurements are either non-contact via the built-in laser or per direct contact using the included adapters. The measured values are shown on the 5-digit LC display. The product features a memory with space for 40 measured values which allows the user to retrieve the maximum, minimum and average values from a stored measuring procedure.
  • Page 21: Features And Functions

    5. Features and functions • 2-in-1: contact or non-contact measurement • Measuring rotation speed in RPM, Hz, m/min, in/min, ft/min and yd/min • Measuring the distance in meters (m), inches (in), foot (ft), yard (yd) • Display total number of revolutions (Event Counter) • Backlit display • Speed measurement • Distance measurement •...
  • Page 22: Connected Devices

    • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • Never turn the product on immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Leave the device turned off until it has reached room temperature.
  • Page 23: Laser

    d) Laser • When operating the laser equipment, always make sure that the laser beam is directed so that no one is in the projection area and that unintentionally reflected beams (e.g., from reflective objects) cannot be directed into areas where people are present. • Laser radiation can be dangerous, if the laser beam or its reflection enters un- protected eyes. Therefore, before using the laser equipment, familiarise yourself with the statutory regulations and instructions for operating such a laser device. •...
  • Page 24: Operating Elements

    7. Operating elements 1 Battery compartment lid 7 Friction wheel 2 MEM button 8 Inside cone 3 LC display 9 Outer cone 4 Laser beam exit aperture / thread 10 Adapter holder 5 MODE button 11 Extension attachment 6 MEAS button...
  • Page 25: Installation

    8. Installation a) Inserting/Replacing the battery 1. Use a Phillips screwdriver to loosen the screw from the battery compartment lid (1) and remove the lid. 2. Connect a 9 V block battery to the corresponding connection inside the battery compart- ment.
  • Page 26: Contact Measurement

    • Make sure there is a sufficient light-dark contrast. It may be necessary to paint the surface of the test object matt black around the reflective strip. The non-reflective area must be larger than the reflective strip. • You must screw the included extension attachment (11) into the thread (4). Conducting non-contact measurements without the extension attachment can result in unstable meas- urements. b) Contact measurement 1. Screw the included extension attachment (11) into the thread (4) on the device. 2.
  • Page 27: Non-Contact Measurement

    Sequence 1 Function RPM Revolutions per minute (non-contact) ↓ rPm Revolutions per minute (contact via cone) ↓ Frequency (contact-free + contact via cone) ↓ Meter per minute (contact via cone) ↓ Inch per minute (contact via cone) ↓ Feet per minute (contact via cone) ↓ Yards per minute (contact via cone) Sequence 2 Function REV Total number of revolutions (non-contact + contact via cone)
  • Page 28: Contact Measurement

    4. If reflection is successful, the icon appears on the top right of the display (3). The meas- ured value is shown in the middle of the display. If the display shows “OL”, the measurement range was exceeded. The display shows the multiplier X10 for measured values >10,000. Multiply the dis- played value by 10 to obtain the correct measured value.
  • Page 29: Care And Cleaning

    Proceed as follows to store and retrieve measured values: 1. When you have finished measuring, press the MEM button (2) while holding down the MEAS button (6). The values from the current measuring procedure are stored. The display jumps to the next data set. 2. Release the MEAS button and conduct further measurements as needed. 3.
  • Page 30: Disposal

    12. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applica- ble regulatory guidelines. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (re- chargeable) batteries.
  • Page 31 13. Technical data a) Tachometer Display ..........5-digit LC display with backlight Input voltage ........9 V/DC (block battery) Current consumption ......approx. 45 mA Measurement range .......Contact measurement: 2 – 20,000 rpm ............Non-contact measurement: 2 – 200,000 rpm ............Total: 1 – 200,000 Accuracy .........±0.05 % or ±1 rpm Resolution ........0.001 –...
  • Page 32 Table des matières Page 1. Introduction ........................34 2. Explication des symboles ....................34 3. Utilisation prévue .......................35 4. Contenu de l’emballage .....................35 5. Caractéristiques et fonctions .....................36 6. Consignes de sécurité .......................36 a) Informations générales ....................36 b) Appareils raccordés ....................37 c) Piles/accumulateurs ....................37 d) Laser ..........................38 7.
  • Page 33 13. Caractéristiques techniques ....................46 a) Compte tours/min .......................46 b) Laser ..........................46...
  • Page 34: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
  • Page 35: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est utilisé pour mesurer et afficher des vitesses de rotation et des vitesses de bande. La mesure se fera soit sans contact via le laser intégré soit par contact direct à l'aide de l'adap- tateur inclus. Les valeurs sont affichées sur l'écran à CL à 5 chiffres. Le produit dispose d'une mémoire de 40 sauvegardes, à partir desquelles les valeurs maximales, minimales et les moyennes du rele- vé...
  • Page 36: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions • 2-en-1 : mesure avec ou sans contact • Mesure de la vitesse de rotation en tr/min, Hz, m/min, po/min, pi/min et yd/min • Mesure de la distance en mètres (m), pouces (po), pieds (pi), yard (yd) •...
  • Page 37: Appareils Raccordés

    - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. •...
  • Page 38: Laser

    d) Laser • Lorsque vous utilisez l’équipement laser, assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de sorte que personne ne se trouve dans la zone de projection et que les faisceaux réfléchis involontairement (par exemple, par des objets réflé- chissants) ne puissent pas être dirigés vers des personnes. • Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau laser ou sa réflexion pé- nètre dans des yeux sans protection.
  • Page 39: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement 1 Couvercle du compartiment des piles 7 Roue de friction 2 Touche MEM 8 Cône intérieur 3 Écran à CL 9 Cône extérieur 4 Orifice de sortie du laser/ filetage 10 Support d’adaptateur 5 Bouton MODE 11 Embout rallonge 6 Touche MEAS...
  • Page 40: Installation

    8. Installation a) Insertion/remplacement de la pile 1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles (1) à l'aide d'un tournevis cruci- forme ; ensuite, retirez le couvercle. 2. Connectez un monobloc de 9 V avec le raccordement correspondant qui se trouve à l'inté- rieur du compartiment de la pile.
  • Page 41: Mesure Avec Contact

    • Assurez-vous d'avoir un contraste clair-foncé suffisant. Dans certaines circonstances, la surface de l'objet à mesurer dans la zone des bandes réfléchissantes doit être parfois peinte en noir mat. La zone non réfléchissante doit toujours être plus grande que la marque ré- fléchissante. • Vissez absolument l'embout rallonge fourni (11) dans le filetage (4). Si vous effectuez des mesures sans contact sans l'embout rallonge, des valeurs mesurées peuvent se révéler instables. b) Mesure avec contact 1. Vissez l'embout rallonge (11) dans le filetage (4) de l'appareil. 2. Vissez le support de l'adaptateur (10) dans le filetage de l'embout rallonge. 3. Sélectionnez l'un des trois adaptateurs de contact : - cône extérieur (9), adapté aux extrémités d'arbres d'entrainement concaves - cône intérieur (8), adapté aux extrémités d'arbres coniques en mouvement - roue de friction (7), adaptée au relevé...
  • Page 42: Mesure Sans Contact

    Séquence 1 Fonction Tr/min Tours par minute (sans contact) ↓ rPm Tours par minute (contact, avec cône) ↓ Fréquence (sans contact + contact, avec cône) ↓ M/M Mètre par minute (contact, avec cône) ↓ I/M Pouce par minute (contact, avec cône) ↓ F/M Pied par minute (contact, avec cône) ↓ Y/M Yard par minute (contact, avec cône) Séquence 2 Fonction REV Nombre total de tours (sans contact + contact, avec cône) ↓ Distance totale en mètres (contact, avec roue de friction) ↓...
  • Page 43: Mesure Avec Contact

    4. Si la réflexion est correcte, l'icône apparaît en haut à droite de l'écran d'affichage (3). La valeur mesurée apparaît au milieu de l'écran d'affichage. Dès que l'information « OL » apparaît sur l'écran d'affichage, la plage de mesure est dépassée. Pour les valeurs mesurées >10000, le multiplicateur X10 apparaît sur l'écran d'af- fichage. Multipliez la valeur affichée par un coefficient de 10 afin d'obtenir la valeur mesurée correcte. 5. Lorsque le relevé de mesure est terminé, relâchez la touche MEAS (6). En haut à droite sur l'écran d'affichage apparaît l'information « HOLD » et la valeur mesurée est figée sur l'écran. L'appareil s'éteint automatiquement après environ 15 secondes. Pour les pièces à rotation lente, des erreurs de mesure sont possibles dans certaines circonstances. Dans ce cas, installez plusieurs bandes réfléchissantes à intervalle régulier sur l'objet à...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Procédez comme suit pour enregistrer les valeurs mesurées et les lire : 1. Appuyez à la fin du relevé de mesure sur la touche MEM (2) tout en maintenant enfoncé la touche MEAS (6). Les valeurs du relevé de mesure actuel sont enregistrées. L'affichage passe à l'enregistrement des données suivantes. 2. Relâchez la touche MEAS et effectuez de nouvelles mesures si nécessaire. 3. Pour lire les valeurs mesurées, appuyez sur la touche MEM jusqu'à ce que l'enregistre- ment souhaité apparaisse en bas à droite de l'écran d'affichage (3). Au milieu de l'écran d'affichage apparaît maintenant la dernière valeur affichée du relevé de mesure enregistré.
  • Page 45: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est inter- dit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 46 13. Caractéristiques techniques a) Compte tours/min Écran ..........écran à CL à 5 chiffres avec rétroéclairage Tension d’entrée ......9 V/CC (monobloc) Consommation actuelle ....env. 45 mA Plage de mesure ......Mesure avec contact : 2 – 20000 tr/min ............Mesure sans contact : 2 – 200000 tr/min ............Total : 1 –...
  • Page 47 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................49 2. Verklaring van de symbolen ....................49 3. Beoogd gebruik .........................50 4. Leveringsomvang ......................50 5. Eigenschappen en functies ....................51 6. Veiligheidsinstructies ......................51 a) Algemene informatie ....................51 b) Aangesloten apparaten ....................52 c) Batterij/accu’s ......................52 d) Laser ..........................53 7.
  • Page 48 13. Technische gegevens ......................61 a) Toerentalmeter ......................61 b) Laser ..........................61...
  • Page 49: Inleiding

    1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
  • Page 50: Beoogd Gebruik

    3. Beoogd gebruik Het product dient voor het meten en weergeven van toerentallen en bandsnelheden. Meten gebeurt ofwel contactloos met behulp van de geïntegreerde laser dan wel door direct contact met behulp van de meegeleverde adapters. Meetwaarden worden op een 5-cijferig LC-beeldscherm weergegeven. Het product beschikt over een geheugen voor 40 meetwaarden op basis waarvan de maximale, de minimale en de gemiddelde meetwaarde van de opgeslagen meting aflezen kunnen worden.
  • Page 51: Eigenschappen En Functies

    5. Eigenschappen en functies • 2-in-1: contact- of contactloze meting • Rotatiesnelheid meten in TPM, Hz, m/min, in/min, voet/min en yard/min • Afstand meten in meter (m), inch (in), voet (ft), yard (yd) • Totaal aantal omwentelingen weergeven (eventteller) • Display met achtergrondverlichting • Snelheidsmeting • Afstandsmeting • Laserpointer 6.
  • Page 52: Aangesloten Apparaten

    - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen. • Zet het apparaat nooit direct aan als het uit een koude in een warme ruimte overgebracht is.
  • Page 53: Laser

    d) Laser • Zorg er bij het gebruik van laserapparatuur altijd voor dat de laserstraal zodanig is gericht dat er niemand aanwezig is in de projectiezone en dat onbedoeld gere- flecteerde stralen (bijv. wegens reflecterende objecten) niet naar zones kunnen weerkaatsen waar personen aanwezig zijn. • Laserstraling kan gevaarlijk zijn als de laserstraal of de reflectie ervan terecht komt in onbeschermde ogen.
  • Page 54: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen 1 Deksel batterijvak 7 Wrijvingswiel 2 Toets MEM 8 Binnenconus 3 LCD-beeldscherm 9 Buitenconus 4 Laseruittreedopening / schroefdraad 10 Adapterhouder 5 MODE-toets 11 Verlengopzetstuk 6 Toets MEAS...
  • Page 55: Installatie

    8. Installatie a) Batterij plaatsen en vervangen 1. Draai de schroef van het deksel van het batterijvak (1) los met behulp van een kruiskop- schroevendraaier en verwijder het deksel. 2. Leg een 9 V-blokbatterij met de juiste polariteit in het batterijvak. Dat kan op slechts één manier.
  • Page 56: Contactmeting

    • Zorg voor voldoende licht-donkercontrast. Indien nodig moet de ondergrond van het te me- ten object daar waar de reflectiestrook wordt aangebracht, matzwart geschilderd worden. Het gebied dat niet reflecteert moet altijd groter zijn dan het reflecterende gebied. • Schroef altijd het meegeleverde opzetverlengstuk (11) in de schroefdraad (4). Het uitvoeren van metingen zonder het verlengopzetstuk kan leiden tot instabiele meetwaarden. b) Contactmeting 1.
  • Page 57: Contactloze Meting

    Volgorde 1 Functie RPM Toeren per minuut (contactloos) ↓ Toeren per minuut (contact, met conus) ↓ Frequentie (contactloos + contact, met conus) ↓ Meter per minuut (contact, met conus) ↓ Duim per minuut (contact, met conus) ↓ Voet per minuut (contact, met conus) ↓...
  • Page 58: Contactmeting

    4. Bij correcte reflectie verschijnt bovenin het beeldscherm (3) het symbool . Middenin het beeldscherm verschijnt de gemeten waarde. Zodra "OL" op het beeldscherm verschijnt, wordt het meetbereik overschreden. Bij meetwaarden >10.000 verschijnt de multiplicator X10 op het beeldscherm. Verme- nigvuldig de aangegeven waarde met de factor 10 om de juiste meetwaarde te krijgen. 5.
  • Page 59: Onderhoud En Reiniging

    Ga als volgt te werk om de gemeten waarde op te slaan en af te lezen: 1. Druk om de meting te beëindigen op de toets MEM (2) terwijl u de toets MEAS (6) ingedrukt houdt. De uitkomsten van de actuele meting worden opgeslagen. De volgende set gege- vens verschijnt op het beeldscherm.
  • Page 60: Verwijdering

    12. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
  • Page 61 13. Technische gegevens a) Toerentalmeter Display ..........5-cijferig LC-beeldscherm met achtergrondverlichting Ingangsspanning ......9 V/DC (blokbatterij) Stroomverbruik .......ong. 45 mA Meetbereik ........Contactmeting: 2 – 20.000 omw./min ............Contactloze meting: 2 – 200.000 omw./min ............Totaal: 1 – 200.000 Nauwkeurigheid ......±0,05 % of ±1 omw./min Resolutie .........0,001 –...
  • Page 64 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1012206

Table des Matières