VOLTCRAFT VC-532 AC Mode D'emploi

VOLTCRAFT VC-532 AC Mode D'emploi

Pince ampèremétrique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Stromzange
Best.-Nr. 1693353 VC-532 AC
Best.-Nr. 1693354 VC-533 AC/DC
Operating Instructions
Current clamp
Item no. 1693353 VC-532 AC
Item no. 1693354 VC-533 AC/DC
Mode d'emploi
Pince ampèremétrique
N° de commande 1693353 VC-532 AC
N° de commande 1693354 VC-533 AC/DC
Gebruiksaanwijzing
Stroomtang
Bestelnr. 1693353 VC-532 AC
Bestelnr. 1693354 VC-533 AC/DC
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-532 AC

  • Page 62 Sommaire Page Introduction ................................63 Explication des symboles ..........................64 Utilisation prévue ...............................65 Contenu ................................66 Consignes de sécurité ............................67 Éléments de fonctionnement ..........................69 Description du produit ............................70 Indications apparaissant à l’écran et symboles ....................71 Mode de mesure ..............................73 a) Allumer le multimètre ...........................73 b) Mesure du courant «...
  • Page 63: Introduction

    Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace de ® longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ® Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr...
  • Page 64: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées. Un symbole avec un éclair dans le triangle met en garde contre un choc électrique ou des problèmes de sécurité...
  • Page 65: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue • Mesure et affichage des valeurs électriques dans le domaine de la catégorie de mesure CAT III jusqu’à un maximal de 600 V par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1 ainsi qu’à toutes les catégories de mesure inférieures.
  • Page 66: Modes D'emploi Actuels

    Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, et/ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants). L’utilisation d’instruments de mesure doit être encadrée de manière responsable par un professionnel dûment formé. Toute autre utilisation que celle décrite entraîne des dommages au produit et présente de plus des risques tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité • Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions impor- tantes relatives au bon fonctionnement du produit. • Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 68 • Avant chaque mesure, contrôlez si votre instrument et ses câbles de mesure sont intacts. N’effectuez en aucun cas de mesures si l’isolation de l’appareil est compromise (fêlures, déchirures etc.). Les câbles de mesure fournis ont un indicateur d’usure. En cas de dommage, une deuxième couche isolante, de couleur différente, est visible.
  • Page 69: Éléments De Fonctionnement

    6. Éléments de fonctionnement Les contrôles sont identiques pour les deux modèles. Séparateur de fils avec capteur NCV intégré Pince ampèremétrique Marquage de la zone de préhension Témoin de signal NCV Bouton d’ouverture de la pince ampèremétrique Bouton rotatif de sélection de fonction Écran d’affichage des mesures...
  • Page 70: Description Du Produit

    Touches fonctionnelles Touche MODE : changement de fonction dans les catégories à affectation multiple Touche RANGE : sélection manuelle des plages de mesure Touche LPF : activation du filtre passe-bas dans la fonction de mesure V CA Touche MAX/MIN : affichage des mesures maximales et minimales Touche Hz% : passage à...
  • Page 71: Indications Apparaissant À L'écran Et Symboles

    8. Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et indications suivants sont disponibles sur l’appareil ou sur l’écran. L’arrêt automatique est activé Sélection automatique de plage de mesure activée Symbole du test de diodes Symbole du contrôle de continuité Symbole de température maximale Symbole de température minimale Symbole de l’activation de la fonction de maintien...
  • Page 72 MODE Touche de changement de fonction pour fonctions de mesure à affectation multiple Affichage de dépassement; la plage de mesure a été dépassée Symbole des données utilisées de la pile Fonction test de diodes Fonction de contrôle de continuité acoustique Symbole du courant alternatif Symbole du courant continu Potentiel de référence de raccord de mesure...
  • Page 73: Mode De Mesure

    9. Mode de mesure Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/Acrms ou à 70 V/CC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages tels que des coupures, fis- sures ou écrasements au niveau des câbles de mesure raccordés.
  • Page 74: Mesure Du Courant « A

    b) Mesure du courant « A » Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CA rms ou à 70 V/CC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure électrique contre le potentiel terrestre ne doit pas dépasser 600 V en CAT III.
  • Page 75 Pour mesurer des courants continus (A ), procédez comme suit (VC-533 seulement) : • Allumez le DMM avec le bouton rotatif (F) et sélectionnez la fonction « A » et la plage de mesure prévisible (600 A / 1000 A). L’écran indique A ainsi que l’icône CA pour courant alternatif.
  • Page 76: Mesure De Tension Loz V

    Pour mesurer les tensions continues CC (V ), procédez comme suit : • Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure V. Pour passer à la plage de mesure CC, appuyez sur MODE. L’écran affiche CC. • Reliez le fil de mesure rouge à la borne V (K) et le fil de mesure noir à la borne COM (I).
  • Page 77: Mesure De Fréquence Et Durée D'impulsion

    Pour mesurer les tensions continues CC (V ), procédez comme suit : • Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « LoZ V ». L’écran affiche LoZ et CA. • Pour passer à la plage de mesure CC, appuyez sur MODE. L’écran affiche CC. •...
  • Page 78: Mesure De La Température

    Mesure de la durée d'impulsion en % Le DMM peut afficher le rapport de la durée d’impulsion de la demi-onde positive d’un signal de tension alternative en pourcentage pour l’intégralité de la durée de période. Procédez comme suit pour mesurer la durée d'impulsion en % : •...
  • Page 79: Mesure De La Résistance

    • La mesure effectuée, retirez la sonde et éteignez le DMM. Si aucune sonde de température n’est raccordée, la température ambiante du DMM peut être affichée par un shunt entre les deux bornes COM et Temp. Étant donné que la sonde se trouve à l’intérieur du boîtier, l’affichage réagit très lentement aux variations de température.
  • Page 80: Test De Continuité

    h) Test de continuité Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont bien hors tension et déchargés. • Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure .
  • Page 81: Mesure De La Capacité

    j) Mesure de la capacité Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont bien hors tension et déchargés. Respectez impérativement la polarité des condensateurs électro- lytiques. • Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure CAP. L’unité nF appa- raît à...
  • Page 82: Fonctions Complémentaires

    10. Fonctions complémentaires Les fonctions supplémentaires suivantes permettent des fonctions de mesure spéciales. a) Coupure automatique Le DMM s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes si vous n’avez actionné aucune touche ni le bouton rotatif. Cette fonction protège et préserve les piles et permet aussi de prolonger la durée de fonctionnement. L’appareil émet 5 bips sonores environ une minute avant de s’éteindre.
  • Page 83: Fonction Maxi/Mini

    d) Fonction MAXI/MINI La fonction MAX/MIN permet de saisir les valeurs maximale et minimale pendant un relevé de mesure. Après l’acti- vation de la fonction « MAX/MIN », les valeurs maximale et minimale sont saisies pour la durée de mesure actuelle. Avant de commencer la mesure, activez la sélection manuelle de plage de mesure et sélectionnez celle qui convient pour la fonction MIN/MAX.
  • Page 84: Lampe De Travail À Led

    Pour mesurer les tensions alternatives avec la fonction LPF, procédez comme suit : • Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V ». L’écran affiche CA et l’unité V. • Appuyez sur LPF pour activer le filtre passe-bas. Le symbole LPF apparaît sur l’écran. La fonction Auto Range est désactivée et la plage de mesure est fixée à...
  • Page 85: Mise En Place Et Remplacement Des Piles

    Pour nettoyer l’appareil ou l’écran d’affichage ainsi que les fils de mesure, utilisez un chiffon de nettoyage propre et non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié. Laissez l’appareil complètement sécher avant de l’utiliser pour un nouveau relevé de mesure. c) Mise en place et remplacement des piles Pour faire fonctionner l’instrument de mesure, trois micro-piles de 1,5 volt (p.
  • Page 86: Élimination Des Déchets

    12. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit. Mise au rebut des piles usagées Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries usagées (ordonnance relative à...
  • Page 87: Données Techniques

    14. Données techniques Affichage ............6000 counts (signes) Fréquence de mesure ........Env. 3 mesures/seconde Méthode de mesure V/CA, A/CA ......TrueRMS (saisie de mesures efficaces vraies) Longueur des fils de mesure ......Chacun env. 90 cm Impédance de mesure ........>10 MΩ (plage V) Ouverture de la pince ampèremétrique ....Max.
  • Page 88: Courant Alternatif

    Courant alternatif Plage Résolution Précision* 600,0 A 0,1 A ±(1,5% + 17) 1000 A ±(1,5% + 8) Plage de fréquence 50 à 60 Hz ; protection contre la surcharge 600 V, 1000 A *Défaut de la position de mesure : Incertitude en cas de position de mesure non centrée : +1% Facteur de crête TrueRMS (Crest Factor (CF)) pour signaux non-sinusoïdaux : max.
  • Page 89 Tension continue Plage Résolution Précision* 600,0 mV 0,1 mV ±(0,8% + 6) 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(1,2% + 4 600 V Protection contre la surcharge 600 V ; impédance : 10 MΩ Tension alternative LoZ Plage Résolution Précision* 6,000 V...
  • Page 90 Température Plage Résolution Précision* Plage de mesure : -20,0 à +1000,0 °C 0,1 °C ±(4% + 4 °C) Plage de mesure : -4,0 à +1800,0 °F 0,1 °F ±(4% + 7 °F) *sans marge de tolérance de la sonde Résistance Plage Résolution Précision*...
  • Page 91: Rapport De Pulsation

    Fréquence Hz Plage Résolution Précision 5 - 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz ±(2% + 3) 999,9 Hz 0,1 Hz 9,999 kHz 0,001 kHz Niveau de signal : >8 Vrms Rapport de pulsation % Plage Résolution Précision 20,0 - 80,0% 0,1% ±(1,5% + 8) Gamme de fréquence : 5 Hz - 10 kHz, niveau de signal : >8 Vrms...
  • Page 124 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

Vc-533 ac/dc16933531693354

Table des Matières