Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pro- dukt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product. They contain important infor- mation on setting up and using your Voltage Detector.
Page 53
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation perma- nente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
Page 54
Table des matières Introduction ......................53 Utilisation conforme.....................55 Eléments de commande ..................56 Consignes de sécurité ..................56 Description du produit..................59 Etendue de la fourniture ..................60 Indications apparaissant à l’écran et symboles..........61 Mode de mesure ....................62 a) Mesure du courant „A“ ..................63 b) Mesure de la tension „V“, de la fréquence „Hz“, de Duty Cycle „%“ .....64 c) Mesure de la résistance................65 d) Test de diodes....................66 e) Contrôle de continuité...
Utilisation conforme - Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de sur- tension III (jusqu’à 600V maxi. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. - Mesure des tensions continues jusqu´à maximum 600 V (CAT III) - Mesure des tensions alternatives jusqu´à...
Eléments de commande 1 capteur ampèremétrique 2 Voyant DEL de la mesure de la tension sans contact (NCV) 3 Levier d´ouverture du capteur ampèremé- trique 4 Touche « Hold » 5 Bouton rotatif 6 Touche Hz% 7 Touche Mode 8 Touche REL 9 Ecran LCD 10 Douille de mesure COM (potentiel de réfé- rence)
Page 57
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état. Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertisse- ments figurant dans le présent mode d’emploi.
Page 58
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonc- tionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à...
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontaire- ment. Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été...
La pince est destinée à un usage amateur et professionnel. Elle permet de mesurer les courants allant jusqu´à 1000A sans avoir à interrompre le conducteur à mesurer. En plus de la fonction de mesure des courants, l´appareil dispose de toutes les fonctions classiques d´un multimètre telles que la mesure de la tension, des résis- tances, des capacités et de la température.
Indications apparaissant à l’écran et symboles symbole de la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence) Auto désigne la « Sélection automatique de la plage de mesure ». HOLD affichage lorsque la fonction Hold est activée symbole de remplacement des piles;...
Mode de mesure Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ni aucune partie de circuits présentant des tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V DC ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’en- dommagements tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau des câbles de mesure raccordés et de l´appareil.
a) Mesure du courant „A“ Pour mesurer les courants alternatifs „AC“ (A~) procédez comme suit : - Allumez l´appareil avec le bouton rotatif et sélectionnez l´une des deux plages de mesure „A~“.(600 ou 1000) - Ouvrez le capteur ampère- metrique à l´aide du levier (3) et entourez le conducteur qui doit être mesuré...
N´entourez qu´un conducteur. Si vous entourez plusieurs conduc- teurs, les courants s´annuleront mutuellement et vous n´obtiendrez aucun résultat de mesure. En raison de l´effet magnétique continu du capteur de courant, l´écran peut afficher un faible courant en mesurant celui-ci, même si vous n´avez pas saisi de conducteur.
Procédez comme suit pour mesurer les fréquences ou le duty-cycle : - Allumez l´instrument de mesure avec le bouton rotatif et choisissez la plage de mesure „V/Hz“. - Sélectionnez la plage „mesure de la tension alternative“ (AC) avec la touche MODE (7).
impédance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se soit stabi- lisée. Pour les résistances > 1 MΩ , cela peut durer quelques minutes. - L’affichage de « OL » (pour overload = dépassement) sur l’écran indique que vous avez dépassé...
e) Contrôle de continuité Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impéra- tivement hors tension et déchargés. - Allumez l´appareil de mesure avec le bouton rotatif et choisissez la plage de mesure - Raccordez les câbles de mesure à...
Lorsque les câbles de mesure ne sont pas protégés, il peut arriver qu´une valeur s´affiche à l´écran en raison de la sensibilité de l´entrée de mesure. L´affichage se met à „0“ en appuyant sur la touche „REL“ (8). - Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge = pôle positif/noir = pôle négatif) à...
- La température s´affiche sur l´appareil de mesure; cela peut durer env. 30 secondes jusqu´à ce que la valeur de mesure se soit stabilisée. - La mesure effectuée, retirez l´adaptateur de mesure de l´objet à mesurer et étei- gnez celui-ci. Tournez le bouton rotatif en position « OFF ». Fonction REL La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin de compenser d’éventuelles pertes en lignes comme pour les mesures de résistance par ex.
La diode lumineuse peut s´allumer également en présence de recharges statitiques étant donné que le capteur NCV est extrême- ment sensible. C´est normal, l´appareil ne présente pas de dysfonc- tionnement. Testez la fonction NCV toujours d´abord sur une source de tension connue afin d´éviter toute erreur de détection.
Sélection manuelle de la plage „RANGE“ La sélection automatique de la plage (Auto Range) est toujours activée comme sélection standard. Elle est indiquée par „AUTO“ sur l´écran. La touche RANGE (13) permet d´effectuer aussi une sélection manuelle. Vous passez manuellement à la plage de mesure chaque fois que vous appuyez sur la touche RANGE.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’es- sence, d’alcool ou similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Uti- lisez donc des gants de protection appropriés. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas dans le feu.
Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l´instrument de mesure, notre support technique est à votre disposi- tion par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tél. : +49 (0) 180/586 582 723 8...
Caractéristiques techniques Affichage 6000 Counts (signes) Cadence d’acquisition env. 2 à 3 mesures/seconde Impédance de mesure >10MΩ (plage V) Tension de service Pile bloc de 9 V Conditions de travail 5°C à 40°C; max. 80% RH Hauteur de service max. 2 000 m Conditions de stockage -20°C à...
Page 76
Tension continue, protection contre la surcharge 600 V Plage Précision Résolution 600,0 mV ±(1% + 5) 0,1 mV 6,000 V 1 mV 60,00 V ±(1,8% + 5) 10 mV 600,0 V 100 mV Tension alternative, protection contre la surcharge 600 V Plage (50-400 Hz) Précision Résolution...
Page 77
Capacité, protection contre les surcharges 600 V Plage Précision Résolution 40,00 nF ±(4,5% + 30) 0,01 nF 400,0 nF 0,1 nF 4,000 µF ±(3,5% + 15) 1 nF 40,00 µF 0,01 µF 400,0 µF ±(4% + 20) 0,1 µF 4000 µF ±(5% + 20) 1 µF Température (uniquement appareil de mesure sans précision du capteur)