Les langues disponibles

Les langues disponibles

ENERGY-MONITOR
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENERGY-MONITOR
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ENERGY-MONITOR
F
MODE D'EMPLOI
MONITOR ENERGII
Q
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Nr. zam.:
1343607 1000 BASIC CH
1343606 1000 BASIC UK
1343605 1000 BASIC F
SEITE 2 - 25
PAGE 26 - 47
PAGE 48 - 71
STRONA 72 - 95
VERSION 04/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 1000 BASIC CH

  • Page 1 ENERGY-MONITOR MODE D’EMPLOI PAGE 48 - 71 MONITOR ENERGII INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRONA 72 - 95 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Nr. zam.: 1343607 1000 BASIC CH 1343606 1000 BASIC UK 1343605 1000 BASIC F VERSION 04/16...
  • Page 48 TABLE DES MATIÈRES ....................Page 1. Utilisation conforme ............... 50 2. Étendue de la livraison ............51 3. Explication des symboles ............52 4. Consignes de sécurité ............53 a) Généralités ............... 53 b) Emplacement ..............55 c) Utilisation et fonctionnement ..........56 5.
  • Page 49 ....................Page f) Afficher les coûts d’énergie et la prévision ; réinitialiser les données et relancer l’enregistrement ..66 8. Maintenance et nettoyage ............. 68 9. Élimination ................69 a) Généralités ............... 69 b) Élimination des piles usagées .......... 69 10. Caractéristiques techniques ..........70...
  • Page 50: Utilisation Conforme

    1. UTILISATION CONFORME Le produit sert à mesurer et afficher la puissance absorbée d’appareils électriques. Le produit se branche branché entre la prise de courant et le consommateur électrique et ne nécessite pas d’autres frais d’installation. Le fonctionnement n’est possible que sur une prise de courant du réseau conventionnelle à...
  • Page 51: Étendue De La Livraison

    Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entreprise et les appellations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec- tifs. Tous droits réservés. 2. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON • Energy-Monitor • Mode d’emploi Mode d‘emploi actualisé...
  • Page 52: Explication Des Symboles

    3. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. ex. une électrocution. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle indique des informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez l’ensemble du mode d’emploi attentivement avant la mise en service du produit car il contient des informations et consignes importantes pour un fonctionnement correct. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 54 Les travaux d’entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que par un technicien qua- lifié ou un atelier spécialisé qui connaît parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions applicables. • L’appareil est construit conformément à la classe de protection I.
  • Page 55: Emplacement

    • Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels ! •...
  • Page 56: Utilisation Et Fonctionnement

    • Le fonctionnement en présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solvants inflammables est interdit. Il y a un risque d’explosion et d’incendie ! • Ne jamais utiliser l’appareil dans un véhicule. c) Utilisation et fonctionnement • Respectez les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés au produit.
  • Page 57 • L’appareil est hors tension uniquement lorsque vous le débranchez de la prise de courant murale ! • Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne touchez jamais le produit ou la fiche d’alimenta- tion à...
  • Page 58 • Si le produit présente des dommages, débranchez d’abord la prise du réseau sur laquelle le produit est raccordé sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou dévissez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel correspondant). Débranchez le produit de la prise de courant. Ne plus utiliser le produit, mais le confier à...
  • Page 59 • En cas de nettoyage ou de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), mettez le produit hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Conservez-le dans un endroit sec, frais hors de la portée des enfants. • Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit.
  • Page 60: Indications Relatives Aux Piles

    5. INDICATIONS RELATIVES AUX PILES • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les piles accessibles, les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • Remplacez les piles usées à temps, car les piles usées ou trop vieilles peuvent fuir.
  • Page 61: Organes De Commande

    6. ORGANES DE COMMANDE Type « 1000 BASIC CH » Type « 1000 BASIC UK » Type « 1000 BASIC FR » Touche « W » Prise de courant à contact de protection avec sécurité enfant Écran LC Couvercle du compartiment à...
  • Page 62: Mise En Service

    7. MISE EN SERVICE a) Insertion / remplacement des piles • Avant d’insérer ou de remplacer les piles, coupez l’appareil de mesure de la tension d’alimentation réseau, débranchez-le de la prise de courant. Enlevez le consommateur connecté de la prise de courant à...
  • Page 63: Généralités

    Si le produit n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée (p.ex. lors du stockage), retirez les piles de l’appareil de mesure. Les piles trop anciennes peuvent fuir et endommager l’appareil de mesure. b) Généralités • Branchez l’appareil de mesure sur une prise de courant réseau à...
  • Page 64: Commuter La Langue

    • Confirmez l’entrée en appuyant brièvement sur la touche « T » (4). La position d’entrée suivante clignote. • Procédez de la même manière jusqu’à ce que la première position clignote de nouveau. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant corriger la valeur entrée. •...
  • Page 65 Affichage à l'écran Valeur « AKTUELL » (ou « Puissance absorbée actuelle du CURRENT ») et « W » consommateur raccordé en W (watts) « AKTUELL » (ou « Quantité d’énergie actuelle en CURRENT ») et « kWh depuis le démarrage de kWh »...
  • Page 66: Afficher Les Coûts D'énergie Et La Prévision ; Réinitialiser Les Données Et Relancer L'enregistrement

    f) Afficher les coûts d’énergie et la prévision ; réini- tialiser les données et relancer l’enregistrement Avec la touche « $ » (3) vous pouvez commuter l’affichage sur l’écran entre les valeurs suivantes: Affichage à l'écran Valeur « AKTUELL » Coûts d'énergie à...
  • Page 67 Consignes pour le calcul de la prévision : Au cours de la première heure suivant le début de l’enregistrement (en l’espace de 0 - 59 minutes), la prévision est extrapolée au moyen au moyen du consommateur connecté. Pour cette raison il est possible que la valeur de prévision indiquée change au cours de cette période.
  • Page 68: Maintenance Et Nettoyage

    8. MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Le produit ne nécessite aucun entretien. Il n’existe pas de com- posant dans le produit nécessitant une maintenance de votre part. C’est pourquoi vous ne devez jamais l’ouvrir / le démonter (sauf pour la mise en place ou le remplacement des piles selon la procédure décrite dans ce mode d’emploi).
  • Page 69: Élimination

    9. ÉLIMINATION a) Généralités Ne jetez jamais ce produit avec les ordures ménagères. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescrip- tions légales en vigueur. Retirez les piles éventuellement insérées et élimi- nez-les séparément du produit.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service ....230 V/CA, 50 Hz Puissance absorbée ....<1 W Alimentation en électricité interne .. 2 piles bouton, type LR44 Puissance de raccordement ..N° de commande. 1343605 (FR): ..........max. 3680 W (230 V/CA, 16 A) ..........
  • Page 71 Résolution quantité ................d’énergie (kWh) ....... 0,00 - 99,99 : 0,01 ..........100,0 - 999,9 : 0,1 ..........1000 - 9999 : 1 Résolution prévision (kWh) ..0 - 9999 : 1 Résolution coûts ($) ....0,000 - 9,999: 0,001 ..........
  • Page 96 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Heraus- gebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1000 basic uk1000 basic f134360713436061343605

Table des Matières