MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil est-il correctement utilisé ? adaptées. Respectez les heures de repos • La nature du matériau à usiner est- et limitez la durée des travaux à ce qui elle correcte ? est strictement nécessaire.
Page 27
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com inappropriés est considérée comme • Contact avec les rebords acérés de la une utilisation non conforme. surface à travailler (coupures) Cette machine de rectification n’est pas • Détérioration de l’ouïe si aucune une machine à...
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Consignes générales de la prise de courant. Ne pas modifier sécurité pour l’utilisation en aucun cas la fiche. Ne pas d’outils électriques utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à...
Page 29
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com électroportatif. Ne pas utiliser parties de l’appareil en rotation. Des l’appareil lorsqu’on est fatigué ou vêtements amples, des bijoux ou des après avoir consommé de l’alcool, cheveux longs peuvent être happés des drogues ou avoir pris des par des pièces en mouvement.
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com l’utilisation de l’appareil à des Consignes de sécurité personnes qui ne se sont pas supplémentaires familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les Cet appareil n’est pas conçu pour être outils électroportatifs sont dangereux utilisé...
Page 31
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Maintenez toujours le cordon ou toucher son propre câble de branchement loin de l'aire d'alimentation secteur, tenez l'appareil opérationnelle. par les poignées isolées. Le contact avec une ligne sous tension peut aussi •...
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Portez des gants de protection Insertion des outils lorsque vous changez d'accessoire. Les outils utilisés restent chauds ATTENTION! Éteignez l'appareil, pendant une longue durée. puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant! •...
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Mise hors tension (Fig. 1) Outils insérables Appuyer sur la partie arrière de a) Racloir (Fig. 3) l'interrupteur et faire glisser l'interrupteur sur la position "0“ (ARRET). Pour travailler sur des supports durs comme le béton, les aires cimentées, etc.
électriques. Se reporter aux instructions propres. de service pour de plus amples détails. • Retirer les résidus de colle et les • Les appareils Meister sont soumis à impuretés sur les outils insérables. des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une Élimination...
Page 35
été utilisées et que la Meister seront assurées par notre réparation n’a pas été effectuée par service aprés-vente aux prix Meister Werk zeuge GmbH le service intéressants.
Page 77
MW-5410350-Bediene-1501 13.01.15 11:55 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Déclaration de conformité CE...
Page 79
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...