Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

MFF1010-1
D
- Flachdübelfräse ......................
CZ -
Frézka pro ploché hmoždinky
F
- Fraise à lamelles ..................... 23
GB - Biscuit jointer .......................... 32
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5458520-Bedien-1906.indd 1
NL - Lamellendeuvelfrees ................. 40
6
PL -
..... 15
Frezarka do kołków płaskich ..... .
TR -
Yass∂ dübel frezesi
49
.................. 59
Nr. WU5458520
01.07.19 09:18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MFF1010-1

  • Page 23: Étendue De La Livraison

    Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Table des matières Page Page 1 –...
  • Page 24: Composants

    AVERTISSEMENT! Selon l’utilisa- Cet appareil n’est pas prévu pour être tion de l’outil électrique, les valeurs utilisé par des personnes (enfants de vibration réelles peuvent diverger des compris) présentant des capacités valeurs indiquées. physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ Prenez des mesures de protection contre ou de connaissances à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales

    Risques restants : médecin et le fabricant avant de se ser- vir de l‘outil électrique. Le mode d‘emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques 5 – Consignes de sécurité détaillées sur le fonctionnement sûr générales pour la ma­ des appareils électriques.
  • Page 26 Sécurité électrique Sécurité des personnes • La fiche de l’outil électrique doit être • Soyez attentifs, faites attention à ce adaptée à la prise secteur. La fiche que vous faites et soyez raisonnable ne doit en aucun cas être modifiée. lorsque vous travaillez avec un outil N’utilisez pas d’adaptateurs de prise électrique.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    • Portez des vêtements adaptés. Ne • Entretenez l’appareil soigneusement portez pas de vêtements vastes ni et contrôlez que les pièces mobiles de bijoux. Tenez vos cheveux, vos fonctionnent parfaitement et ne se vêtements et vos gants à distance bloquent pas, qu’aucun élément des pièces mobiles.
  • Page 28: Disque De Fraisage

    la fraise peut toucher son propre des travaux de réglage et de mainte- câble secteur. Le contact avec une nance. conduite sous tension peut aussi mettre sous tension des composants métalliques de l’appareil et pourrait provoquer une décharge électrique. • Il est recommandé de porter une pro- tection auditive et des yeux pendant le •...
  • Page 29: Réglage De L'angle

    Label CE (conformité avec les nécessaire à l’aide de la vis de réglage (9). normes de sécurité euro- Le contre-écrou sert à arrêter le réglage péennes) sélectionné. Réglage de la hauteur/de l’angle Le carter est doublement isolé Réglage de la hauteur (fig. 5) Toujours travailler avec un dispositif collecteur de pous- Desserrez les deux vis pour le réglage...
  • Page 30: Fonctionnement

    8 – Fonctionnement une fermeture zippée. Un vidage régu- lier du sac accroît la puissance d’aspi- Mise en service ration. Saisir et tenir fermement l’appareil sur la • Débrancher la fiche secteur de la prise poignée et la poignée supplémentaire (7). auparavant ! Glisser l’interrupteur à...
  • Page 31: Remarques De Service

    été effectuée par Conmetall Meister GmbH le service après­vente ou • Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, un spécialiste agréé! Il en va de même dans le cas où une anomalie de pro- pour les pièces d’accessoires utilisées.
  • Page 67 MW-5458520-Bedien-1906.indd 67 01.07.19 09:18...
  • Page 68 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Page 69 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Page 70 MW-5458520-Bedien-1906.indd 70 01.07.19 09:18...
  • Page 71 MW-5458520-Bedien-1906.indd 71 01.07.19 09:18...

Table des Matières