Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page 1 – Étendue des fournitures 7 –...
• L ’appareil est-il correctement utilisé ? repos et limitez la durée des travaux à • L a nature du matériau à usiner est-elle ce qui est strictement nécessaire. Pour correcte ? votre protection personnelle et celle des • L ’état d’utilisation de l’appareil est-il personnes se trouvant à proximité, por- correct ? tez une protection adéquate de l’ouïe. • L es poignées de maintien, le cas échéant les poignées anti vibrations 3 – Composants proposées en option, ont-elles été montées et sont-elles fermement en place sur le corps de la machine ? 1 I nterrupteur Marche/Arrêt 2 Logement d’outil Si vous constatez une mauvaise sensa- 3 Utilisation de la scie tion ou une coloration de la peau des...
Page 29
Cette machine de rectification n’est pas • C ontact avec les rebords acérés de la une machine à polir. Elle n’est pas adap- surface à travailler (coupures) tée pour polir les voitures ou les sur- • Détérioration de l’ouïe si aucune pro- faces métalliques. tection de l’ouïe prescrite n’est portée Risques de blessures! (perte de l’ouïe) L’utilisateur de l’appareil est responsable • I nhalation de particules de rectification de tous les dommages matériels ou cor- de matériaux de la surface à poncer ou à polir porels résultant d’une utilisation erronée. La garantie du fabricant expire en cas d’utilisation d’autres composants ou de • C ontact avec des dents de la lame de pièces qui ne sont pas d’origine sur la scie projetées et cassure de la scie machine. (coupe) • R isque de rebond et d’éjection de Risques résiduels parties de la pièce à usiner (chocs) Il reste cependant quelques risques rési- duels malgré les mesures, les instruc- • P erte de la capacité auditive en cas...
5 – Consignes générales de prise de courant. Ne pas modifier sécurité pour l’utilisation en aucun cas la fiche. Ne pas utili d’outils électriques ser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de ATTENTION! Lire toutes les ins courant appropriées réduisent le tructions de sécurité...
Page 31
f Porter des vêtements appropriés. 3 Sécurité des personnes Ne pas porter de vêtements amples a Rester vigilant, surveiller ce que ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des vous faites. Faire preuve de bon parties de l’appareil en rotation. Des sens en utilisant l’outil électroporta...
mise en fonctionnement de l’appareil h Maintenez les sèches, propres et par mégarde. exemptes d‘huile et de graisse. Les poignées glissantes ne permettent pas d Garder les outils électroportatifs d‘utiliser et de contrôler l‘outil élec- non utilisés hors de la portée des trique en toute sécurité dans des enfants.
Page 33
• Les prises installées en plein air • Tenir l‘appareil et les outils insérables doivent être équipées de disjoncteurs hors de portée des enfants. différentiels. • L‘utilisation de cette machine par des • N‘enlevez jamais les copeaux ou personnes de moins de 16 ans est éclats tant que la machine tourne. interdit. • Avant d‘effectuer tous travaux sur la • Tenez compte des consignes géné- machine, pendant les pauses de tra- rales de sécurité pour l’utilisation d’outils électriques! vail et lorsque la machine ne sert pas, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. • S i vous réalisez des travaux pendant lesquels l‘outil employé peut venir au • Maintenez toujours le cordon contact de lignes électriques cachées...
• C onservez votre poste de travail Ne pas jeter à la poubelle! propre. Certains mélanges de maté- riaux sont particulièrement dangereux. Les particules de poussières métal- Label de qualité volontaire liques peuvent brûler ou exploser. « Sécurité contrôlée » • N ‘utilisez pas l‘outil électrique avec le câble endommagé. Ne touchez pas le BJ année de construction câble endommagé. Si le câble est endommagé en cours de travail, SN: Numéro de série débranchez la fiche du secteur. Les câbles endommagés augmentent le SN: XXXXX L es deux premiers chiffres risque de décharge électrique. soulignés indiquent le mois de fabrication. • P ortez des gants de protection lorsque vous changez d‘accessoire. 7 – Montage et ajustages Les outils utilisés restent chauds pen- dant une longue durée.
feuille abrasive au grain souhaité sur le taque et une faible pression. revêtement Velcro et appuyer dessus. ATTENTION! Une pression trop ATTENTION ! Bien respecter la élevée, un angle d’attaque trop position de montage correcte important et des outils acérés peuvent des outils (ill. 3, 4, 5). Des outils mal endommager le support! montés peuvent être la cause de bles sures et de dégâts matériels.
Travailler avec un disque en corindon et • Conservez la machine, la mode d’em- affûter à l’eau. ploi et les accessoires éventuels dans l’emballage original. Ainsi, vous aurez Éviter le bleuissement de la surface d’af- toutes les pièces et toutes les infor- fûtage pour ne pas porter atteinte à la mations constamment à portée de dureté de l’outil. Tenez compte du sens main. de la marche! • Les appareils Meister ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un Nettoyage chiffon humide suffit pour le nettoyage • Ne nettoyez le capot de l‘appareil des boîtiers. Ne jamais plonger dans qu‘avec un chiffon humide – n‘utilisez l’eau les appareils électriques. Se pas de solvant. Bien sécher ensuite. reporter aux instructions de service pour de plus amples détails. • Veillez à ce que les ouïes de ventila- tion de la machine restent toujours • Les appareils Meister sont soumis à...
Page 37
été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par Conmetall • Dans le cas où il ne s’agit pas d’une Meister GmbH le service aprèsvente réparation sous garantie, les travaux ou un spécialiste agréé! Il en va de de réparation effectués par nos soins même pour les pièces d’accessoires vous seront facturés.
Page 80
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE FR - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı GB - EU declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ...
Page 81
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.