Télécharger Imprimer la page

EIBENSTOCK EDS 181 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EDS 181:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung ......................2 - 14
D
GB
Original Instructions..............................15 - 26
Notice originale ................................27 - 39
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing......40 - 51
NL
EDS 181

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EIBENSTOCK EDS 181

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ..……...…..2 - 14 Original Instructions...…….....15 - 26 Notice originale ………….……...……….27 - 39 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…...40 - 51 EDS 181...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz tragen...
  • Page 3 Die Diamant-Nass-Trockensäge ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Sie darf nur kompl. montiert nach Montageanleitung betrieben werden. Die EDS 181 dient unter Verwendung der entsprechenden Diamanttrennscheibe zum Schneiden von Naturstein wie z. B. Granit, Marmor, Betonwaren wie z.B. Terrassenplatten, Rasenkanten und Terrazzo sowie zur Fugensanierung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten.
  • Page 5 Diamant – Trennscheiben dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Schleifen Sie z.B. nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden. Trennscheiben, Flansche oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeuges passen.
  • Page 6 Elektrischer Anschluss Die EDS 181 ist in Schutzklasse II ausgeführt. Zum Schutz des Bedieners darf Maschine Nassschnitt über eine Fehlerstromschutzeinrichtung betrieben werden. Das Gerät wird deshalb standardmäßig mit einem im Kabel integrierten PRCD – Schutzschalter geliefert. Achtung! Der PRCD– Schutzschalter darf nicht im Wasser liegen.
  • Page 7 Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen für stumpf gewordene Diamanttrennscheiben. Sie können diese durch kurze Schnitte in abrasivem Material z. B. Kalksandstein oder den Eibenstock-Diamantschärfstein wieder schärfen. Schnitttiefe einstellen Lösen Sie den Hebel an der Tiefenführung, und verstellen Sie den Gleitschuh nach oben oder unten.
  • Page 8 Gehrungsschnitte Lösen Sie die beiden Hebel an den Winkelskalen am Gleitschuh. Neigen Werkzeug gewünschten Winkel (0 - 45°), und schließen Sie dann beide Hebel wieder. Parallelanschlag Parallelanschlag ermöglicht Ausführung genauer Schnitte. Schieben Sie den Parallelanschlag einfach satt anliegend gegen die Werkstückkante, sichern Feststellschraube an der Vorderseite des Gleitschuhs.
  • Page 9 Tauchen Sie nach dem Schnitt aus dem Material aus bevor Sie die Maschine abschalten. Arbeiten Sie hier besonders umsichtig! Achtung! Die Eintauchfunktion ist nur beim Einsatz einer Diamanttrennscheibe mit 180mm Durchmesser möglich. Die genaue Schnitttiefe ist abhängig von der Abnutzung der Diamantsegmente.
  • Page 10 Nassschnitt Wenn die Diamanttrennscheibe nicht ausreichend mit Wasser gekühlt ist, können sich die Diamantsegmente erwärmen, was diese beschädigt und schwächt. Deshalb sollten Sie sich immer vergewissern, dass die Wasserzuführung nicht verstopft ist. Zur Versorgung der Maschine mit Wasser gehen Sie bitte wie folgt vor: Der Wasseranschluss wird am Stutzen der Schutzhaube befestigt.
  • Page 11 Drücken Sie die Spindelarretiertaste um die Arbeitsspindel festzustellen Betätigen Sie die Spindelarretierung nur bei stillstehender Arbeitsspindel. Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Öffnen Sie mit dem Stirnlochschlüssel die Spannschraube und nehmen Sie die Diamant-Trennscheibe von der Arbeitsspindel. Reinigen Sie die Arbeitsspindel und alle zu montierenden Teile.
  • Page 12: Umweltschutz

    Thermisch: Mit Hilfe eines Thermoelementes wird der Motor bei anhaltender Überlastung vor Zerstörung geschützt. Die Maschine schaltet in diesem Falle selbständig ab und kann erst nach entsprechender Abkühlung (ca. 2 min) wieder in Betrieb genommen werden. Ein-Aus-Schalter betätigen! Die Abkühlzeit abhängig Erwärmung Motorwicklung und der Umgebungstemperatur.
  • Page 13 Geräusch / Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21, gemessen. Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten; in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. Gehörschutz tragen! Die Hand-/Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s². Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    English Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
  • Page 16 Industrial Vacuum Cleaner DSS 35 M iP 09919 Content of Delivery EDS 181 with diamond cutting disc Ø 180mm, tool kit and operating instructions in a metal case. Application for Indented Purpose The Wet-Dry Diamond Saw is intended for professional use and may only be operated after being fully installed in accordance with the installation instructions.
  • Page 17 Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and follow the instructions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training Work concentrated and carefully.
  • Page 18: Electrical Connection

    For further safety instructions, please refer to the enclosure! Electrical Connection The EDS 181 is made in protection class II. For protection purposes the machine can only be run with a GFCI. The machine is standard equipped with a PRCD protective switch integrated in the cord.
  • Page 19 First, check the correspondence between voltage and frequency against the data mentioned on the identification plate. Voltage differences of + 6 % to – 10 % are allowed. Switching on and off The EDS 181 is equipped with a lock-off button against unintentional switch-on. Switching-on: push the on/off switch...
  • Page 20 Pre-selection of the Cutting Depth Release the lever on the depth control and move the sliding block up or down. Stop the sliding block at the desired cutting depth by tightening the lever. To achieve the maximum cutting depth of 63mm (with cutting disc Ø...
  • Page 21 Dry cutting Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why the EDS 181 must be used with a vacuum cleaner, and a dust mask has to be worn. The suitable Wet/Dry Vacuum Cleaner DSS 25 A / DSS 35 M iP is available as accessory.
  • Page 22 Wet cutting If the diamond cutting disc is not adequately cooled with water, the diamond part can heat up, which can damage and weaken it. You should therefore always ensure that the water supply is not clogged. To supply the machine with water please proceed as follows: Fasten the water connection to the connecting piece on the protective hood.
  • Page 23 Screw on the clamping screw and tighten it with the face spanner Use only original accessory! • The EDS 181 is in power and speed optimal adjusted to the • EIBENSTOCK-diamond cutting discs. In order to check whether the spindle stop is released before you switch on the tool, turn the spindle slightly.
  • Page 24 Care and Maintenance Before the beginning of maintenance or repair works you have to disconnect the plug from the mains. Repairs may be executed only by appropriately qualified and experienced personnel. After every repair the machine has to be inspected by an electric specialist.
  • Page 25 Noise Emission / Vibration The indication of noise emission is measured according to DIN 45 635, part 21. The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB (A); in this case protection measures must be taken. Wear ear protectors! The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s².
  • Page 26 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Page 28 être utilisée qu'après avoir été installée intégralement selon les instructions d'installation. Avec le disque de coupe diamanté approprié, la machine EDS 181 peut servir à couper la pierre naturelle comme le granit, le marbre, les éléments en béton tels que les dalles, les bordures de gazon et le terrazzo ainsi qu'à...
  • Page 29 Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Page 30 Veillez à ce que la vitesse indiquée sur le disque de coupe soit conforme ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur la machine. Utilisez uniquement des disques à tronçonner diamantés pour votre outil électrique. Les disques doivent être utilisés seulement pour les applications recommandées.
  • Page 31 La machine intègre un limiteur de vitesse au démarrage afin d’éviter d’endommager inutilement les fusibles rapides Mise en marche - Arrêt La EDS 181 est équipée d'un bouton de verrouillage contre tout enclenchement accidentel. Mise en marche: appuyez sur le bouton marche/arrêt en avant (1)
  • Page 32 émoussé. Une coupe brève d'un matériau abrasif (par ex. : une brique en chaux et sable ou une pierre à aiguiser diamantée EIBENSTOCK) peut ré-aiguiser le disque. Réglage préalable de la profondeur de coupe Libérez le levier du dispositif de profondeur et...
  • Page 33 Coupe d'onglet Libérez les deux leviers sur leur échelle d'angle respective à l'avant et à l'arrière du coulisseau. Inclinez l'outil à l'angle voulu (de 0 à 45°) puis serrez les leviers. Butée parallèle La butée parallèle permet d'effectuer des coupes précises. Appuyez simplement sur la butée parallèle fermement contre le bord de la pièce à...
  • Page 34 Coupe à sec La poussière produite en sciant est dangereuse pour la santé. C'est pourquoi la machine EDS 181 doit être utilisée avec un aspirateur et en portant un masque à poussière. L'aspirateur à sec / à l'eau DSS 25 A, DSS 35 M iP est disponible en option.
  • Page 35 Connectez l'outil à l'alimentation d'eau ou à un réservoir d'eau sous pression avec le raccord GARDENA. Vérifiez toujours que la machine ne tourne que quand il y a assez d'eau claire si les joints d'étanchéité sont endommagés quand la machine tourne à...
  • Page 36 de la machine (voir le sens de rotation des flèches sur le capot de protection). Appuyez sur le bouton de blocage de la broche (voir flèche). Vissez la vis de serrage et serrez-la avec la clé à ergots. Afin de vérifier si l'arrêt de la broche est libéré avant de mettre en marche l'outil, tournez légèrement la broche.
  • Page 37 Pendant le travail, veiller à ce qu’aucun corps étranger ne parvienne à l’intérieur de la machine. En cas de panne de l’appareil, faire effectuer la réparation par un atelier autorisé. Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que Traitement des déchets Pour éviter des dommages liés au transport, l’appareil doit être livré...
  • Page 38 Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock.
  • Page 39 EN 60 745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 05.05.2014...
  • Page 40 NEDERLANDS Veiligheidsrichtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Page 41 De Nat-Droog Diamantslijpmachine is bestemd voor professioneel gebruik en mag alleen worden gebruikt na volledig te zijn geïnstalleerd volgens de installatie-instructies. De EDS 181 kan met de juiste, diamant slijpschijf worden gebruikt om natuurlijk steen te snijden, zoals graniet, marmer, betonnen objecten waaronder plavuis, gazonranden en terrazzo en is tevens geschikt voor knooppuntrenovatie.
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Werk voorzichtig en geconcentreerd.
  • Page 43 Controleer de accessoires vóór ingebruikname. Gebruik geen enkele producten die gebroken, gebarsten of op andere wijze beschadigd zijn. Controleer vóór gebruik of het apparaat correct bevestigd en vergrendeld is. Laat het op een veilige plek ca. 30 seconden stationair draaien. Schakel het onmiddellijk uit als er aanzienlijke vibraties optreden of andere defecten herkenbaar zijn.
  • Page 44 De gereedschap is uitgerust met een opstart snelheidsbegrenzer om te voorkomen dat snelle automatische stroomonderbrekers onbedoeld worden geactiveerd. Aan-/uitschakelen De EDS 181 is uitgerust met een vergrendelknop om onverwacht inschakelen te voorkomen. Inschakelen: druk...
  • Page 45 De slijpdiepte voorselecteren Laat het hendel los op de diepteregeling en beweeg het schuifblok omhoog of omlaag. Stop het schuifblok op de gewenste slijpdiepte door het hendel vast te zetten. Verstek slijpen Laat beide hendels los op de betreffende hoekschalen op de voor –en achterzijde van het schuifblok.
  • Page 46 Droog slijpen Stof dat tijdens uw werk optreedt is schadelijk voor de gezondheid. Daarom moet de EDS 181 worden gebruikt met een stofzuiger, en een stofmasker moet worden gedragen. De geschikte Nat/Droog Stofzuiger DSS 25 A, DSS 35 M iP is beschikbaar als toebehoren.
  • Page 47 Nat slijpen Als de diamant slijpschijf niet afdoende gekoeld wordt met water, kan het diamantstuk verhitten, waardoor het beschadigd en verzwakt kan raken. Zorg er daarom altijd voor dat de watertoevoer niet verstopt is. Ga a.u.b. als volgt te werk om de machine van water te voorzien: Fasten the water connection to the connecting piece on the protective hood.
  • Page 48 Druk op de asvergrendeltoets om de aandrijfas te vergrendelen. Activeer de asvergrendeltoets alleen wanneer de aandrijfas in stilstand is. De machine kan anders beschadigd raken. Open de klampschroef met de spansleutel en verwijder de diamant slijpschijven en ook de tussenschijven van de aandrijfas Reinig de aandrijfas en alle te monteren onderdelen.
  • Page 49 kan pas na een bepaalde afkoelperiode (ca. 2 minuten) opnieuw gestart. De afkoelperiode hang af van de verhitting van de motorwikkeling en de omgevingstemperatuur. Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden.
  • Page 50 Geluid en trilling De geluidsontwikkeling van dit elektrische apparaat wordt gemeten volgens de DIN 45 635, deel 21. Bij gebruik van het apparaat op de werkplek kan het geluidsniveau van 85 dB worden overschreden. In dat geval is het noodzakelijk om gehoorgeschermende maatregelen te treffen. Draag oorbescherming ! De hand-/arm-trilling is lager dan 2,5 m/s De waarden zijn gemeten volgens de EN 60 745.
  • Page 51 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. Verklaring van Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische...
  • Page 52 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...