Les langues disponibles

Les langues disponibles

D
Originalbetriebsanleitung ......................4 - 17
GB
Original Instructions..............................18 - 30
F
Notice originale ................................31 - 44
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing......45 - 58
ETR 230
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EIBENSTOCK ETR 230

  • Page 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Page 32 Mode d‘emploi Le système de coupe ETR 230 est destiné à un usage professionnel. Il doit être utilisé uniquement quand il a été monté conformément aux instructions de montage. Avec le capot de l’extracteur et le bon disque de coupe diamanté...
  • Page 33 Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant l’utilisation, ne pas toucher, mais retirer immédiatement la fiche du secteur. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le câble est endommagé. Le bloc moteur ne doit pas être humide, ni utilisé sous l’eau ou par temps de pluie.
  • Page 34 d’un accessoire, placezvous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessories endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité...
  • Page 35 le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule.
  • Page 36 flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être different des autres flasques de meule. Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus grands. La meule destinée à...
  • Page 37: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Brossage Métallique

    Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
  • Page 38 Mise sous tension et hors tension Vérifiez toujours la position de l’interrupteur marche/arrêt. Ne branchez l’outil motorisé à une prise d’alimentation que si l’interrupteur est en position OFF. La meuleuse est protégée contre une mise enmarche involontaire. Mise en marche: Appuyez d’abord sur le bouton de blocage (B) qui se trouve sur la partie inférieure de la poignée, puis sur l’interrupteur.
  • Page 39 Démontage du protège-meule : Appuyez sur le levier de maintien pour le libérer. Pivotez le protège-meule en position de repos de manière à faire coïncider les quatre dents avec les quatre encoches sur le support de palier. Retirez le protège-meule. Changement de l’outil Attention ! Les disques de coupe, les rondelles d'entretoise et l'écrou à...
  • Page 40 Vissez la bride (F) sur la broche et serrez-la grâce à l’outil de montage tout en actionnant le verrouillage de broche en même temps. En montant les disques de coupe diamantés, vérifiez que le sens de rotation des flèches sur chacun de ces disques correspond avec celui de la machine (voir le sens de rotation des flèches sur le capot de protection).
  • Page 41 émoussé. Une coupe brève d'un matériau abrasif (par ex. : une brique en chaux et sable ou une pierre à aiguiser diamantée EIBENSTOCK) peut ré-aiguiser le disque. N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les travaux de dégrossissage!
  • Page 42 L’appareil est doté de balais qui se déconnectent automatiquement. Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer les deux à la fois par des balais d’origine de EIBENSTOCK pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en dehors de celle-ci.
  • Page 43 Bruit / Vibration Mesures réalisées conformément à la norme européenne EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique L = 92 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique L = 103 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
  • Page 44 Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Page 60 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Table des Matières