Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIBENSTOCK
Elektrowerkzeuge
Originalbetriebsanleitung......................3 - 12
D
Original Instructions..............................13 - 22
GB
Notice originale.................................23 - 32
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing......33 - 42
NL
ESS 1300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EIBENSTOCK ESS 1300

  • Page 1 EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge Originalbetriebsanleitung…...…………….3 - 12 Original Instructions…......13 - 22 Notice originale…...……………………...23 - 32 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…...33 - 42 ESS 1300...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Page 4 Lieferumfang Sanierungssäge mit Hartmetallsägeblatt, Innensechskantschlüssel und Bedienungsanleitung im Maschinenkarton. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Sanierungssäge ESS 1300 ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Das im Lieferumfang enthaltene Sägeblatt trennt mühelos Holz und Holzwerkstoffe wie MDF, Laminat, Parkett usw. Türblätter und Türzargen können schnell, sauber und präzise an neue Fußböden angepasst werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen.
  • Page 6 Leerlauf ca. 30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen. Sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder wenn andere Mängel festgestellt werden. Bodenschutzblech nur zum Sägeblattwechsel entfernen. Maschine nie ohne Bodenschutzblech betreiben- Verletzungsgefahr für die Hände oder andere Körperteile. Stellen Sie nach Beendigung der Arbeiten den Tiefenanschlag auf Null um ein unbeabsichtigtes Zurückschieben des Sägeblattschutzes zu vermeiden- Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten die einwandfreie Funktion des...
  • Page 7 Ein-/ Ausschalten Die Sanierungssäge ESS 1300 ist mit einem Schalter mit Einschaltsperre gegen unbeabsichtigtes Einschalten ausgestattet. Einschalten: Ein-Aus-Schalter nach vorn schieben (1) und anschließend drücken (2) Ausschalten: Ein-Aus-Schalter loslassen Die ESS 1300 verfügt über ein Stellrad mit dem –1 die Drehzahl zwischen 1400 und 3000 stufenlos geregelt werden kann.
  • Page 8 Spindelarretierung gelöst ist bevor Sie das Gerät einschalten. Montieren Sie anschließend das Bodenschutzblech. Benutzen Sie ausschließlich original Eibenstock- Sägeblätter! Lassen Sie die Maschine in sicherer Position kurz laufen. Bei unruhigem Lauf des Sägeblattes brechen Sie sofort die Arbeit ab. Schalten Sie das Gerät ein und tauchen Sie es vorsichtig in das zu schneidende Material ein.
  • Page 9 Zurückschieben des Sägeblattschutzes zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Überlastungsschutz Die ESS 1300 ist zum Schutz von Bediener, Motor und Werkzeug mit einem elektronischen und thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Elektronisch: Bei einer Überlastung infolge zu großem Anpressdruck reagiert die Elektronik mit Absenkung der Drehzahl der Maschine.
  • Page 10: Umweltschutz

    Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen. Das Elektrowerkzeug ist so konstruiert, dass ein Minimum an Pflege und Wartung erforderlich ist.
  • Page 11 Geräusch / Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21, gemessen. Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten; in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. Gehörschutz tragen! Hand-/Armvibration: Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Schwingungsemissionswert 3,2 m/s Unsicherheit...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
  • Page 14 Circular saw with carbide metal blade, Allen key and user manual are included in box. Application for Indented Purpose The circular saw ESS 1300 is designed for professional use. The supplied blade cuts wood and wood materials such as MDF, laminate, parquet etc. with a minimum of effort.
  • Page 15 Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and follow the instructions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training If the mains cable gets damaged or cut during the use, do not touch it, but instantly pull the plug out of the...
  • Page 16 Voltage differences of + 6 % to – 10 % are allowed. The machine is equipped with a soft start which prevents that swift automatic circuit breakers are unintentionally triggered. Switching on and off The ESS 1300 is equipped with a lock-off button against unintentional switch-on. Switching-on: push the on/off switch...
  • Page 17 The ESS 1300 is equipped with an adjusting wheel in order to allow a continuously variable control of the speed from 1400 and 3000 rpm. The adjusting wheel is on the top side of the handle opposite of the on/off switch...
  • Page 18 Then fit the floor guard. Use only original Eibenstock-accessory! Let the machine run for a short period of time and in a safe position. If the machine does not run easily, stop working immediately.
  • Page 19 Risk of injury! Overload Protection In order to protect the user, the motor and the tool, the ESS 1300 is equipped with an electronic and thermal overload protection. Electronic:...
  • Page 20 Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing. Packaging as well as unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool’s plastic components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
  • Page 21 Damages due to material defects or production faults shall be eliminated free of charge by either repair or replacement. Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre.
  • Page 22 On sole responsibility we declare that this product is in conformity with the following standards and standard documents: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000, according to the regulations 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Lothar Lässig 28.11.2011...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANCAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Page 24 Allen et des instructions de service. Mode d’Emploi La scie pour travaux d’assainissement Scie bas de portes ESS 1300 est prévue pour l’utilisation professionnelle. La lame de scie comprise dans la livraison découpe sans problème le bois et les matériaux en bois comme les panneaux de fibres de moyenne...
  • Page 25 Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. De plus, veuillez suivre les informations générales de sécurité dans le fascicule fourni. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques.
  • Page 26 s re. Mettez immédiatement l’appareil hors circuit, si de fortes oscillations apparaissent. Retirer la tôle de protection du fond uniquement pour le remplacement de la lame de scie. Ne jamais utiliser la machine sans tôle de protection du fond – Risque de blessure au niveau des mains ou d’autres parties du corps.
  • Page 27 Allumer - Eteindre La scie pour travaux d’assainissement ESS 1300 est équipée d’un interrupteur avec verrouillage de l’enclenchement contre une mise en marche non intentionnelle. Allumer: Pousser l’interrupteur de mise en/hors service vers l’avant (1) et ensuite, appuyer (2) Eteindre: Relâcher l’interrupteur de mise...
  • Page 28 Changer Les Disques Attention! Avant tout travail, retirer la fiche de l’appareil ! Portez donc toujours des gants de protection pour changer le disque ! Desserrez les 6 vis à empreintes cruciformes et retirez la tôle de protection du fond. Pour démonter la lame de scie, desserrez les 4 vis Allen avec la clé...
  • Page 29 Risque de blessure! Protection contre les surcharges Pour protéger l’opérateur, le moteur et le foret, le ESS 1300 est équipé de protections électronique et thermique contre les surcharges. Electronique: Lorsque le moteur est surchargé...
  • Page 30 Entretien Avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation, retirer la prise du secteur. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience. Après chaque réparation, l’appareil doit être examiné par un électricien spécialisé.
  • Page 31 Bruit / Vibration Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon la norme DIN 45 635, partie 21. Le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, il convient de prendre des mesures de protection antibruit pour l’utilisateur.
  • Page 32 Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté à EIBENSTOCK. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés suivants:...
  • Page 33: Belangrijke Instructies

    NEDERLANDS Belangrijke Instructies Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Gedurende de werkzaamheden dient u een veiligheidsbril, een geluidwerende helm, een stofmasker, werkhandschoenen en robuuste werkkleding te dragen.
  • Page 34 Leveringsomvang Cirkelzaag met hardmetalen zaagblad, inbussleutel en instructies in doos. Toepassing voor Bestemd Doeleinde De cirkelzaag ESS 1300 is bestemd voor professioneel gebruik. Het meegeleverde zaagblad zaagt eenvoudig hout en houtproducten, zoals MDF, laminaat, parket, enz. Deurpanelen en deurkozijnen kunnen snel, netjes en precies aan de nieuwe vloer worden aangepast.
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden en sluit onmiddellijk de stroomvoorziening af.
  • Page 36 De beschermingsgrondplaat alleen verwijderen om het zaagblad te verwijderen. Gebruik de machine nooit zonder beschermingsgrondplaat – gevaar voor letsel aan de handen of andere lichaamsdelen. Stel na afloop van de werkzaamheden de diepteaanslag op nul om te voorkomen dat de beschermkap voor het zaagblad per ongeluk terugschiet –...
  • Page 37 Aan-/uitschakelen De ESS 1300 is uitgerust met een vergrendelknop om onverwacht inschakelen te voorkomen. Inschakelen: druk de aan/uitschakelaar naar voren (1) en vervolgens omlaag (2) Uitschakelen: laat de aan/uitschakelaar los De ESS 1300 is uitgerust met een afstelwiel voor een continu variabele snelheidsregeling van 1400 en 3000 tpm.
  • Page 38 Gereedschap Verwisselen Opgelet! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u enige ingrepen verricht op het apparaat! Draai de 6 kruiskopschroeven los en verwijder de beschermingsgrondplaat. Voor het verwijderen van het zaagblad, draai de 4 inbusschroeven met de meegeleverde inbussleutel los en verwijder het zaagblad van de hoofdas.
  • Page 39: Overbelastingbeveiliging

    Zaaghoogte-instelling De zaaghoogte kan van 1,5 tot 30 mm worden ingesteld. Draai de twee kartelschroeven rechts en links van de geleiderollen los, en stel de gewenste zaaghoogte met behulp van de schaal in. Draai vervolgens beide schroeven weer vast. Controleer vóór aanvang van het werk, de zaaghoogte op een proefstuk.
  • Page 40 Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden. Het apparaat dient na iedere reparatie door een vakkundige elektromonteur gecontroleerd te worden. Het elektrische gereedschap is zodanig ontworpen, dat een minimum aan onderhoud noodzakelijk...
  • Page 41 Geluid en trilling De geluidsontwikkeling van dit elektrische apparaat wordt gemeten volgens de DIN 45 635, deel 21. Bij gebruik van het apparaat op de werkplek kan het geluidsniveau van 85 dB worden overschreden. In dat geval is het noodzakelijk om gehoorgeschermende maatregelen te treffen. Draag oorbescherming ! Hand-/Armvibratie: Meetwaarden bepaald volgens EN 60 745...
  • Page 42 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt. Verklaring van Conformiteit...
  • Page 43 Notizen / Notes / Notes / Notitie...
  • Page 44 Ihr Fachhändler Your Distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Table des Matières