Télécharger Imprimer la page
Triumph Tiger Explorer Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Tiger Explorer:

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur la moto Triumph Tiger Explorer. Rangez toujours ce
manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin
d'informations.
chgu
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triumph Tiger Explorer

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur la moto Triumph Tiger Explorer. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. chgu Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2 Utilisation tout-terrain Pour assurer une longue vie sûre et sans problèmes à votre moto, ne confiez son La Tiger Explorer est prévue pour l'utilisation entretien qu'à un concessionnaire Triumph routière et une utilisation tout-terrain légère. agréé. Seul un concessionnaire Triumph agréé...
  • Page 3 Manuel du propriétaire moto, doivent être considérés comme Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette faisant partie intégrante de votre moto et moto est le produit de l'utilisation par doivent rester avec elle, même si vous la Triumph de techniques éprouvées, d'essais...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5 Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement La moto est équipée d'un convertisseur catalytique sous le moteur. Tout comme le Tiger Explorer prévue pour système d'échappement, il atteint une l'utilisation routière et une utilisation température très élevée...
  • Page 6 Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en marche et ne le laissez jamais tourner dans un local Avertissement fermé. Les gaz d'échappement sont L'ESSENCE EST EXTREMEMENT toxiques et peuvent causer rapidement INFLAMMABLE : une perte de conscience et la mort.
  • Page 7 Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur de la moto et son passager le protège contre les blessures à la tête. doivent tous deux porter un casque de Votre casque et celui de votre passager moto, bottes,...
  • Page 8 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 9 Avant-propos – Sécurité d'abord Entretien/Equipement Conduite Avertissement Avertissement Consultez votre concessionnaire Triumph Ne conduisez jamais la moto lorsque vous chaque fois que vous avez des doutes êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool quant à l'utilisation correcte et sûre de cette ou d'autres drogues.
  • Page 10 Turbulences causées par les autres véhicules ; Avertissement • Nids poule, chaussées Cette moto Triumph doit être conduite déformées ou endommagées ; dans le respect des limitations de vitesse en • Intempéries ; vigueur sur les routes utilisées. La conduite •...
  • Page 11 Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Pendant marche véhicule, conducteur et le passager doivent toujours Le conducteur doit garder le contrôle du utiliser les repose-pieds fournis. véhicule en gardant constamment les En utilisant les repose-pieds, le conducteur mains sur le guidon.
  • Page 12 Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés. Emplacements des étiquettes d'avertissement - Tiger Explorer Liquide de Rodage...
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement - Tiger Explorer (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 14 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Phare 9. Etrier de frein arrière 2. Indicateur de direction avant 10.Disque de frein arrière 3. Réglage du pare-brise, côté gauche 11. Béquille centrale 4. Réservoir de carburant et bouchon 12.Pédale de changement de vitesses de réservoir 13.Béquille latérale 5.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 18.Feu arrière 26.Fourche avant 19.Réservoir de liquide du frein arrière 27.Viseur transparent de niveau d'huile 20.Bouchon de remplissage d'huile moteur 21. Rétroviseur 28.Canalisation d'embrayage 22.Réglage de fourche avant 29.Pédale de frein arrière 23.Réglage du pare-brise, côté droit 30.Réglage de précharge de ressort de 24.Réglage du phare suspension arrière...
  • Page 16 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 10 11 x 1000 chgm 1. Levier d'embrayage 12.Levier de frein avant 2. Bouton d'appel de phare 13.Bouton de démarreur 3. Inverseur route/croisement 14.Bouton de réglage de régulateur de 4. Bouton de défilement des vitesse instruments 15.Bouton MARCHE/ARRET du...
  • Page 17 Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) chev 1. Numéro de série du moteur chgs Le numéro de série du moteur est embouti 1. Numéro d'identification du sur le carter moteur, juste au-dessous de la véhicule (VIN) boîte de vitesses.
  • Page 18 Numéros de série Page réservée...
  • Page 19 Antipatinage Triumph - Selon l'équipement........
  • Page 20 Informations générales Témoins ..............41 Indicateurs de direction .
  • Page 21 Remplissage du réservoir de carburant ......... . . 63 Trousse à outils, manuel et verrou antivol accessoire Triumph D-Lock ....63 Béquilles .
  • Page 22 Informations générales Disposition du tableau de bord 10 11 x 1000 23 22 13 12 chda 1. Montre 15. Témoin d'antipatinage (si la moto est 2. Indicateur de périodicité d'entretien équipée de l'antipatinage) 3. Compteur de vitesse 16. Témoin de régulateur de vitesse 4.
  • Page 23 (selon l'équipement) ; moteur. • Configuration. Note : • Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) est un accessoire qui doit être monté par votre concessionnaire Triumph agréé. L'affichage du TPMS sera alors activé votre concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 24 Informations générales Totalisateur général/compteur de Compteur de trajet trajet Chaque compteur de trajet indique la distance parcourue par la moto, la durée du trajet, consommation carburant moyenne, la consommation de carburant instantanée et la vitesse moyenne, depuis la dernière remise à zéro du compteur de trajet. Pour accéder aux informations du compteur de trajet, mettez le contact.
  • Page 25 Informations générales Chaque affichage fournit les informations Remise à zéro du compteur de suivantes : trajet Pour remettre à zéro l'un des compteurs de Kilométrage trajet, sélectionnez et affichez celui qui doit Indique la distance totale parcourue par la être remis à zéro, puis appuyez sur le bouton moto.
  • Page 26 Informations générales Température d'air Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) - Selon Lorsqu'elle est sélectionnée, la température l'équipement de l'air ambiant est affichée en °C ou °F. Pour accéder à l'affichage de la température d'air, mettez le contact. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage du commutateur multiple gauche jusqu'à...
  • Page 27 : Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) est un accessoire qui doit être monté par votre concessionnaire Triumph agréé. L'affichage du TPMS sur le tableau de bord n'est activé que lorsque le système a été monté.
  • Page 28 Accueil, et le totalisateur général dans le TPMS. Contactez votre concessionnaire menu du trajet 1 apparaît dans l'affichage. Triumph agréé pour faire corriger le défaut.
  • Page 29 • t-set - réglage de l'horloge ; Le système de contrôle de la pression des • ttc - antipatinage Triumph (selon pneus ne doit pas être utilisé comme l'équipement) ; manomètre pour pneus pour corriger la pression de gonflage des pneus. Pour •...
  • Page 30 Auto indicateurs de direction MAnUAL puis appuyez sur le bouton de modèle Triumph fonction réglage. d'extinction automatique des indicateurs de • Auto - L'extinction automatique des direction qui peut être désactivée ou activée. indicateurs de direction est activée Pour désactiver ou activer les indicateurs à...
  • Page 31 Informations générales Changement d'unités (impériales, Appuyez brièvement sur le bouton de réglage du commutateur multiple gauche US ou métriques) jusqu'à ce que "SEtUP" soit visible dans Les quatre modes d'affichage des unités l'écran d'affichage. ci-dessous peuvent être sélectionnés : Appuyez brièvement sur le bouton de •...
  • Page 32 Informations générales Modèles sans TPMS : Appuyez sur le Réglage de la montre bouton de réglage et ne touchez plus le Pour remettre la montre à l'heure : moto bouton de défilement ou de réglage tant que arrêtée et au point mort, mettez le contact. °C ou °F n'est pas visible.
  • Page 33 L'affichage Avertissement des minutes se règle de la même manière que celui des heures. L'antipatinage Triumph ne remplace pas Une fois que les heures et les minutes sont une conduite adaptée aux conditions correctement réglées, appuyez sur le bouton routières et météorologiques en vigueur.
  • Page 34 Appuyez brièvement sur le bouton de défilement jusqu'à ce que "ttc" soit visible. L'antipatinage Triumph peut être réglé pour l'une des conditions suivantes : Appuyez sur le bouton de réglage : "01", "02"...
  • Page 35 Informations générales Désactivation de l'ABS Pour activer l'ABS Pour ré-activer l'ABS, répétez la procédure de Il est possible de désactiver temporairement désactivation et sélectionnez "on". le système ABS. Il n'est pas possible de désactiver l'ABS de façon permanente. Il est Appuyez sur le bouton Accueil, et le automatiquement activé...
  • Page 36 Lorsque la distance restante est 0 km, le symbole d'entretien reste affiché jusqu'à ce que l'entretien ait été effectué et que le système été réinitialisé votre concessionnaire Triumph agréé. Si l'entretien est en retard, la distance est affichée sous la forme d'un nombre négatif.
  • Page 37 Informations générales L'affichage reste allumé jusqu'à ce qu'une Affichage de position de des conditions suivantes soit remplie : boîte de vitesses • Le circuit de charge a chargé la batterie ; • Le bouton de défilement ou de réglage sur le commutateur multiple gauche a été...
  • Page 38 Informations générales L'affichage de position de la boîte de vitesses Thermomètre de liquide de indique quelle vitesse (1 à 6) a été engagée. refroidissement Lorsque la boîte de vitesses est au point mort (aucune vitesse sélectionnée), l'affichage indique "n". 1. Thermomètre de liquide de refroidissement Le thermomètre indique la température du 1.
  • Page 39 Informations générales température liquide Jauge de carburant refroidissement devient trop élevée, 8 barres sont affichées et se mettent à clignoter. Le témoin surchauffe liquide refroidissement s'allume également dans le compte-tours. Attention Arrêtez immédiatement le moteur si l'un ou l'autre des avertissements de surchauffe s'affiche, sinon le moteur pourra subir de graves dommages.
  • Page 40 Informations générales Selles chauffantes - Le cas Selle avant seulement, réglage bas. échéant Selle avant seulement, réglage haut. Selle arrière seulement, réglage bas ou haut. Selles avant et arrière, selle avant réglée sur haut. Si le réglage de la selle avant est bas, seul le point gauche sera allumé.
  • Page 41 Informations générales Témoins Témoin de basse pression/bas niveau d'huile Note : • Lorsque vous mettez le contact, les témoins du tableau de bord s'allument pendant 2 secondes Attention puis s'éteignent (sauf ceux qui restent normalement allumés Si le moteur fonctionne avec une quantité jusqu'au démarrage du moteur, d'huile insuffisante, il subira des dégâts.
  • Page 42 Informations générales Témoin de surchauffe de liquide de refroidissement Attention Pendant la marche du moteur, si Arrêtez immédiatement le moteur si le la température du liquide de témoin de basse pression d'huile s'allume. refroidissement du moteur monte Ne remettez pas le moteur en marche tant à...
  • Page 43 Informations générales Témoin d'anomalie du système de Témoin d'alarme/antidémarrage gestion du moteur Ce modèle Triumph est équipé d'un système antidémarrage qui Le témoin d'anomalie du système est activé lorsque le contact est de gestion du moteur s'allume coupé. Si la moto est équipée d'une alarme brièvement quand le contact est...
  • Page 44 1. Symbole TPMS d'ABS allumé. Contactez dès que possible 2. Pneu arrière, identifié un concessionnaire Triumph agréé pour 3. Pressure des pneus faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet 4. Témoin de pression des pneus état, un freinage trop énergique fera...
  • Page 45 Informations générales La pression des pneus à laquelle le témoin Symbole de gel s'allume compensée pour Le symbole de gel s'allume température de 20 °C, mais l'affichage de lorsque le contact est établi et que pression numérique correspondant ne l'est la température de l'air ambiant est pas (voir page 119).
  • Page 46 MIL et d'antipatinage allumés. interviendra pour limiter le patinage Contactez dès possible de la roue arrière ; concessionnaire Triumph agréé pour faire • "02" témoin clignotera diagnostiquer le défaut. constamment à basse fréquence, Une accélération brutale ou un virage...
  • Page 47 Informations générales Témoin de régulateur de vitesse Clé de contact Le régulateur de vitesse ne peut être activé que lorsque la moto roule à une vitesse de 48 à ème 160 km/h et en 4 vitesse ou supérieure. Lorsqu'il est activé, le témoin de régulateur de vitesse s'allume au tableau de bord (voir page 57).
  • Page 48 Informations générales Procurez-vous toujours vos clés de rechange Commutateur d'allumage/ chez votre concessionnaire Triumph agréé. Verrou de direction Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Attention Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.
  • Page 49 Informations générales Positions du commutateur d'allumage Avertissement Le commutateur commandé par clé a quatre Lorsque la clé est en position verrouillage positions. La clé ne peut être retirée du stationnement, direction commutateur que s'il est en position contact verrouillée. coupé, verrouillage ou stationnement. Ne tournez jamais la clé...
  • Page 50 Informations générales Dispositifs de réglage des leviers de frein et Avertissement d'embrayage N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec le nouveau réglage.
  • Page 51 Informations générales Commutateurs au guidon Note : côté droit • Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrête le moteur, il ne coupe tous circuits électriques, ce qui risque de causer des difficultés de redémarrage du moteur du fait de la décharge de la batterie.
  • Page 52 Informations générales Bouton MARCHE/ARRET du Commutateurs au guidon régulateur de vitesse côté gauche Lorsque vous appuyez sur le bouton de régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse est activé (voir page 57). Le bouton reste enfoncé jusqu'à ce que vous appuyiez dessus de nouveau pour désactiver le régulateur de vitesse.
  • Page 53 Informations générales Inverseur route/croisement Commutateur d'indicateurs de direction L'inverseur route/croisement permet sélectionner les faisceaux de route ou de Lorsque le commutateur des indicateurs de croisement. Pour sélectionner le faisceau de direction est poussé à gauche ou à droite et route, poussez le commutateur en avant. relâché, indicateurs correspondants...
  • Page 54 Informations générales Feux de détresse Bouton de défilement des instruments Pour allumer ou éteindre les feux de détresse, appuyez brièvement sur l'interrupteur de Lorsque vous appuyez brièvement sur le feux de détresse situé sur le tableau de bord. bouton de défilement, il fait défiler le menu visible sur l'écran d'affichage du tableau de bord.
  • Page 55 1. Position papillons ouverts 2. Position papillons fermés 3. Position d'annulation du régulateur de vitesse Ce modèle Triumph possède une poignée d'accélérateur tournante électronique pour ouvrir fermer papillons l'intermédiaire du module de commande du moteur. Il n'y a pas de câbles à action directe dans le système.
  • Page 56 Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Pour toutes les conditions ci-dessus, contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Utilisation des freins A faible ouverture des papillons (environ 20 °), les freins et l'accélérateur peuvent être...
  • Page 57 Informations générales Régulateur de vitesse Avertissement Avertissement Ne conduisez cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de N'utilisez le régulateur de vitesse que courses sur routes fermées ou sur circuits lorsque vous pouvez rouler en toute fermés. La conduite à grande vitesse ne sécurité...
  • Page 58 Informations générales Activation du régulateur de vitesse Pour que le régulateur de vitesse puisse être activé, les conditions suivantes doivent être Note : remplies : • Le témoin du régulateur de vitesse • La moto roule à une vitesse ne s'allume pas tant que le comprise entre 48 et 160 km/h ;...
  • Page 59 Informations générales Reprise de la vitesse programmée Vous pouvez reprendre vitesse programmée en appuyant brièvement sur du régulateur de vitesse l'extrémité RES/+ du bouton de réglage pourvu que les conditions décrites à la Avertissement page aient été remplies. En rétablissant le régulateur de vitesse, assurez-vous toujours que les conditions de circulation conviennent à...
  • Page 60 Informations générales Augmentation de la vitesse pendant Note : l'utilisation du régulateur de vitesse • Dans côte raide où Pour augmenter vitesse, appuyez régulateur de vitesse ne parvient brièvement plusieurs fois sur l'extrémité à maintenir vitesse RES/+ du bouton de réglage. Chaque programmée, l'affichage passe à...
  • Page 61 • Tirer le levier d'embrayage ; • Actionner le frein avant ou arrière ; Le moteur de votre Triumph est conçu pour • Augmenter la vitesse au moyen de utiliser du carburant sans plomb et offrira les la poignée d'accélérateur pendant meilleures performances si ce type de plus de 60 secondes ;...
  • Page 62 Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 63 Trousse à outils, manuel et verrou antivol accessoire Triumph D-Lock La trousse à outils et le manuel sont tous deux sous la selle passager. cbdf Le cas échéant, le verrou antivol D-lock est 1.
  • Page 64 Informations générales Béquilles Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale, vérifiez toujours avant de prendre la route qu'elle est bien relevée après vous être Béquille latérale assis sur la moto. Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à la section "Conduite de la moto".
  • Page 65 Informations générales Selles Selle arrière Entretien de la selle Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber et de ne pas l'appuyer contre une surface qui pourrait l'endommager. Voyez les informations sur le nettoyage de la selle à...
  • Page 66 Informations générales Pour reposer la selle, engagez ses deux pattes Selle du conducteur extérieures sous les boucles de cadre et les deux pattes intérieures avec les supports de la selle conducteur. Poussez doucement la selle en avant et appuyez vers le bas sur l'arrière pour l'engager dans le verrou.
  • Page 67 Informations générales Réglage de hauteur de la selle conducteur Avertissement Réglez toujours les deux barres de réglage de hauteur de selle. Le réglage d'une seule barre de réglage de hauteur pourra empêcher la pose correcte de la selle. Une selle incorrectement posée pourra causer une perte de contrôle ou un accident.
  • Page 68 Triumph D-lock sous la selle conducteur. Un espace est prévu sous la selle arrière pour ranger un verrou antivol accessoire Triumph D-lock (disponible chez votre concessionnaire Triumph). Procédez comme suit pour fixer le verrou : Déposer la selle arrière (voir page 65).
  • Page 69 Triumph agréé. Le réglage du guidon par un technicien n'appartenant pas à un concessionnaire Triumph agréé peut affecter le comportement, la stabilité ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 70 Informations générales Pour régler le guidon, desserrez et déposez Tournez le guidon de telle sorte que son les boulons arrière (filetage 8 mm) de repère gravé + s'aligne avec la ligne de demi-colliers de guidon, puis les boulons séparation avant gauche entre demi-colliers avant (filetage 10 mm) de demi-colliers supérieur et inférieur.
  • Page 71 Informations générales Pare-brise Pour régler pare-brise, desserrez suffisamment les boutons gauche et droit Note : pour permettre aux blocs de réglage de coulisser par-dessus les plaques de réglage. • Le pare-brise qui équipe cette Positionnez le pare-brise à la hauteur voulue, moto peut être réglé...
  • Page 72 Informations générales Rodage De 800 à 1 500 kilomètres : • régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de R.P.M. courtes durées. cboa Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus qui a lieu pendant les premières heures de •...
  • Page 73 à la section Entretien Ecrous, boulons, fixations : Contrôle visuel et réglage ou confiez la moto à votre du serrage/fixation correct de tous les concessionnaire Triumph agréé pour qu'il composants de direction et de suspension, prenne mesures nécessaires pour des essieux et de toutes les commandes.
  • Page 74 Informations générales Niveaux de liquide de freins : Pas de fuite Liquide de refroidissement : Pas de fuite de liquide de freins et d'embrayage. Le de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau de liquide de freins doit être situé niveau de liquide de refroidissement dans le entre les repères MAX et MIN dans les deux vase d'expansion (moteur froid) (page 103).
  • Page 75 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............76 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 76 Conduite de la moto Pour arrêter le moteur 1. Interrupteur d'arrêt du moteur Pour mettre le moteur en 2. Bouton de démarreur marche 3. Témoin de point mort Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur 4. Position contact établi est en position de marche. 5.
  • Page 77 Conduite de la moto • Un transpondeur intégré à la clé désactive l'antidémarrage. Pour Attention assurer le bon fonctionnement de l'antidémarrage, ne placez qu'une N'actionnez pas le démarreur pendant plus seule des clés de contact près du 5 secondes suite, sinon commutateur d'allumage.
  • Page 78 Conduite de la moto Mise en route Avertissement Serrez le levier d'embrayage et enclenchez la première vitesse. Accélérez légèrement et Si l'antipatinage est activé, il limitera le relâchez lentement le levier d'embrayage. cabrage de la roue avant et le patinage de Pendant l'engagement l'embrayage,...
  • Page 79 Conduite de la moto Freinage Avertissement EN FREINANT, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Fermez complètement le papillon des gaz, sans débrayer, pour laisser ralentir la moto par le frein moteur. Rétrogradez une vitesse à la fois de telle sorte que la boîte de vitesses soit en première quand moto...
  • Page 80 Un freinage extrême peut faire bloquer une des roues, réduire le Triumph conseille vivement à tous les contrôle de la moto et causer un accident motocyclistes de suivre un cours de (voir...
  • Page 81 Conduite de la moto ABS (système de freinage antiblocage des roues) Avertissement Dans longue descente à fort Avertissement pourcentage, utilisez le frein moteur en rétrogradant et freinez par intermittence. L'ABS empêche les roues de se bloquer, ce Un freinage continu peut faire surchauffer qui maximise l'efficacité...
  • Page 82 Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet Si le témoin s'allume pendant la marche, cela état, un freinage trop énergique fera indique que le système ABS présente une...
  • Page 83 Conduite de la moto Stationnement Avertissement Le calculateur de l'ABS fonctionne en comparant la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus non recommandés peut affecter la vitesse des roues et empêcher le fonctionnement de l'ABS, ce qui risque d'entraîner une perte de contrôle et un accident dans les conditions où...
  • Page 84 Conduite de la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans Le moteur et l'échappement seront chauds un emplacement où les feux de après le fonctionnement de la moto. NE stationnement sont exigés par la garez PAS la moto à...
  • Page 85 Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 86 Conduite de la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile moteur est fonctionnent correctement. correct. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire Pneus l'appoint. La conduite à grande vitesse impose de fortes Huile de transmission à...
  • Page 87 Avertissement charge (mais pas pendant la marche) et s'assurer qu'elle ne dépasse pas à l'arrière Ne conduire cette moto Triumph à grande de la moto. vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La Ne dépassez jamais la charge maximale...
  • Page 88 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Le comportement et les capacités de informé/e qu'il/elle peut causer une perte freinage d'une moto sont affectés par la de contrôle de la moto en faisant des présence d'un passager. Le conducteur mouvements brusques ou en s'asseyant doit tenir compte de ces changements incorrectement.
  • Page 89 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne transportez pas un passager s'il n'est Si la selle du passager est utilisée pour pas assez grand pour atteindre les transporter de petits objets, ceux-ci ne repose-pieds prévus. doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent pas gêner la commande de la moto, Un passager qui n'est pas assez grand doivent être solidement fixés et ne doivent...
  • Page 90 Accessoires et chargement Page réservée...
  • Page 91 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............94 Huile moteur.
  • Page 92 Entretien et réglage Suspension avant ............114 Contrôle de la fourche avant .
  • Page 93 Entretien et réglage Antibrouillards avant - le cas échéant ......... . . 134 Remplacement d'une ampoule d'antibrouillard avant .
  • Page 94 Seul concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 95 Dans tous les cas, l'entretien doit être effectué trois manières par votre concessionnaire : au plus tard aux intervalles spécifiés indiqués. entretien annuel, entretien basé sur le Adressez-vous à un concessionnaire Triumph kilométrage ou une combinaison des deux, agréé pour...
  • Page 96 • • Filtre à air – remplacement Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil de • • • • • diagnostic Triumph ECM d'ABS et d'antidémarrage - recherche des DTC • • • • • enregistrés • Bougies d'allumage - contrôle •...
  • Page 97 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 • Huile de fourche – remplacement •...
  • Page 98 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Barre de liaison des sacoches accessoires - contrôle du bon •...
  • Page 99 Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément au programme d'entretien périodique.
  • Page 100 Entretien et réglage Note : Attention • Le niveau d'huile moteur n'est indiqué avec précision que lorsque Si le moteur fonctionne avec une quantité le moteur est à sa température d'huile insuffisante, il subira des dégâts. Si normale de fonctionnement et que le témoin de basse pression d’huile reste la moto est verticale (pas sur la allumé, arrêtez immédiatement le moteur...
  • Page 101 Le contact de la peau avec l'huile chaude peut causer des brûlures. Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une manière respectant l'environnement. Enduisez d'un peu d'huile moteur propre l'anneau d'étanchéité...
  • Page 102 30 secondes au ralenti Spécification et qualité de l'huile pour bien faire circuler l'huile. Les moteurs Triumph à injection à hautes performances sont conçus pour utiliser une huile moteur semi ou totalement synthétique Attention 10W/40 ou 15W/50 qui satisfait aux spécifications API SH (ou supérieures) et...
  • Page 103 50% Hybrid OAT HD4X fourni d'antigel à base d'éthylène glycol. Triumph est pré-mélangé et il n'est Son point de congélation est pas nécessaire de le diluer avant -35 °C. de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
  • Page 104 Entretien et réglage Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Note : Avertissement • niveau liquide refroidissement moteur doit être Ne retirez pas le bouchon de radiateur contrôlé à froid (à la température quand le moteur est chaud.
  • Page 105 à haute Faites remplacer le liquide de refroidissement pression, peut endommager les ailettes du par un concessionnaire Triumph agréé radiateur et provoquer des fuites, ce qui conformément aux exigences de l'entretien réduirait le rendement du radiateur.
  • Page 106 Faites contrôler le système d'accélérateur par votre concessionnaire Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. Vérifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu à la poignée lorsqu'on la tourne légèrement dans un sens et dans l'autre.
  • Page 107 Entretien et réglage Embrayage Desserrez les fixation du couvercle de réservoir d'embrayage, puis déposez le La moto est équipée d'un embrayage à couvercle en notant la position de la commande hydraulique qui ne nécessite pas membrane d'étanchéité. de réglage. Remplissez le réservoir jusqu'au repère de niveau supérieur avec du liquide DOT 4 neuf Contrôle du niveau de liquide provenant d'un bidon scellé.
  • Page 108 S'il se produit un démontée sous aucun prétexte. défaut dans la transmission tertiaire, votre l’avertissement ci-dessus n’est pas observé, concessionnaire Triumph doit remplacer la transmission tertiaire risque de mal l'ensemble complet. fonctionner et de causer le blocage de la Recherchez fuites d'huile à...
  • Page 109 Entretien et réglage Freins Après le montage de plaquettes et/ou de disques de freins neufs, évitez les freinages extrêmes, conduisez avec prudence et Contrôle de l'usure des freins prévoyez des distances de freinage plus longues pendant la période de rodage. Avertissement plaquettes doivent...
  • Page 110 Recherchez des fuites de liquide autour Triumph agréé avant de prendre la route. des raccords de freins et des joints, et La conduite avec des freins défectueux vérifiez aussi si les flexibles de freins ne peut entraîner une perte de contrôle de la présentent...
  • Page 111 Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant liquide de frein arrière 1. Vis 1. Repère de niveau supérieur 2. Protège-talon 2. Repère de niveau inférieur 3. Réservoir de liquide du frein arrière Le niveau de liquide de frein dans les 4.
  • Page 112 être stabilisée et calée sur un concessionnaire Triumph agréé pour lui support approprié. N'exercez pas de force demander conseil avant de conduire la excessive contre chaque roue et ne moto. La conduite avec des niveaux de...
  • Page 113 Si vous détectez du jeu dans les roulements de direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto.
  • Page 114 N'essayez jamais de démonter une partie contrôler la moto par un concessionnaire éléments suspension ; Triumph agréé avant de prendre la route. contiennent tous de l'huile pressurisée. Un contact avec l'huile pressurisée peut causer Retirez le support et calez la moto sur sa des lésions à...
  • Page 115 Entretien et réglage Réglages de la suspension avant Tableau de réglage de la suspension avant Le seul réglage de la fourche avant est celui de la précharge des ressorts. Chargement Précharge Réglage de précharge des ressorts ressorts¹ Conducteur seul – standard Conducteur seul –...
  • Page 116 Entretien et réglage Suspension arrière Avertissement Tableau des réglages de suspension Veillez à toujours maintenir l'équilibre arrière correct entre les suspensions avant et Chargement Précharge Amortisse- arrière. Un déséquilibre des suspensions ment de pourrait modifier considérablement les ressorts² détente² caractéristiques comportement entraîner une perte de contrôle et un Conducteur...
  • Page 117 Entretien et réglage Réglage de précharge des ressorts Réglage d'amortissement de détente chgr 1. Réglage de précharge des ressorts chgq 1. Vis de réglage d'amortissement de La vis de réglage de précharge de ressort est détente située du côté droit de la moto, au sommet du combiné...
  • Page 118 Entretien et réglage Note : Pneus • Le réglage est mesuré par le nombre de crans du dispositif de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à partir de cboa la position extrême dans le sens Ce modèle est équipé de pneus tubeless des aiguilles d'une montre (la plus (sans chambre) et de valves et de jantes pour dure).
  • Page 119 (voir les pressions de gonflage correctes dans la section Spécifications). Ou bien demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de contrôler vos roues et vos pneus. Système de contrôle de la pression des pneus (selon l'équipement) cfhb La pression des pneus indiquée sur votre...
  • Page 120 Entretien et réglage Usure des pneus Avertissement Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de cboa roulement et des problèmes d'instabilité Avec l'usure de la bande de roulement, le pouvant entraîner une perte de contrôle de pneu devient plus facilement sujet aux la moto et un accident.
  • Page 121 Avertissement perte de contrôle ou un accident. Consultez toujours votre concessionnaire Ne conduire cette moto Triumph à grande Triumph agréé pour faire remplacer les vitesse que dans le cadre de courses sur pneus ou pour faire effecteur un contrôle routes fermées ou sur circuits fermés.
  • Page 122 Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Toutes les motos Triumph sont soumises à Avertissement des essais poussés et prolongés dans une L'utilisation de pneus non recommandés grande variété de conditions de conduite peut affecter la vitesse des roues et pour faire en sorte que les combinaisons de empêcher le fonctionnement du contrôle...
  • Page 123 à air sur des jantes de chambres à air de rechange, consultez type tubeless. Le talon ne serait pas votre concessionnaire Triumph agréé qui maintenu et le pneu pourrait glisser sur la vous aidera à sélectionner des pneus et jante, ce qui entraînerait un dégonflage...
  • Page 124 à un Avertissement concessionnaire Triumph agréé. Les pneus qui ont été utilisés sur un banc N'utilisez que des masses auto-adhésives. dynamométrique à rouleaux peuvent être Des masses à pince peuvent endommager endommagés. Dans certains cas, les dégâts la roue et le pneu, ce qui entraînera le...
  • Page 125 Entretien et réglage Batterie Avertissement Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants Dans certains cas, la batterie peut émettre éloignés de la batterie, qu’elle soit ou non des gaz explosifs ; n'en approchez pas en montée sur la moto. d'étincelles, de flammes ni de cigarettes Ne faites pas démarrer la moto en y reliant allumées.
  • Page 126 Entretien et réglage Dépose de la batterie Mise au rebut de la batterie Si la batterie doit être remplacée, remettez l'ancienne à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses entrant dans la fabrication de la batterie ne polluent pas l'environnement.
  • Page 127 Entretien et réglage Décharge de la batterie Entretien de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu fréquente de la moto Attention Si la moto est remisée ou peu utilisée, Le niveau de charge de la batterie doit être contrôlez la tension de la batterie chaque maintenu pour maximiser la durée de vie semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 128 Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur Pour vous aider à choisir un chargeur de approuvé par Triumph. Suivez toujours les batterie, à contrôler la tension de la batterie instructions fournies avec le chargeur de ou à...
  • Page 129 Entretien et réglage Boîtes à fusibles Boîte à fusibles - ABS Boîtes à fusibles principales Avant de la moto chgx 1. Boîte à fusibles d'ABS La boîte à fusibles d'ABS est située sous la chfa 1. Boîte à fusibles gauche selle conducteur et derrière la boîte à...
  • Page 130 Entretien et réglage Identification des fusibles On sait qu'un fusible est grillé quand tous les ceux qui sont imprimés sur le couvercle des circuits qu'il protège cessent de fonctionner. boîtes à fusibles, comme illustré ci-dessous. Pour localiser un fusible grillé, utilisez les fusibles rechange sont...
  • Page 131 Entretien et réglage Boîte à fusibles d'ABS Phares Circuit protégé Position Intensité (A) Phares Avertissement Pour accéder à la boîte à fusibles d'ABS, il Adapter la vitesse à la visibilité et aux faut déposer la selle du conducteur. conditions atmosphériques dans lesquelles Fusible principal la moto est conduite.
  • Page 132 Entretien et réglage Réglage des phares Levier de réglage de phare pour différentes conditions de charge Chaque phare peut être réglé au moyen des vis de réglage vertical et horizontal situées à l'arrière de chaque phare. En outre, le phare est équipé...
  • Page 133 été touché ou sali, nettoyez-le à l'alcool des phares. avant de réutiliser l'ampoule. Utilisez uniquement une ampoule de phare d'origine fournie par Triumph et Pour remplacer une ampoule : spécifiée dans le catalogue de pièces Déposez la selle du conducteur.
  • Page 134 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de feu de Antibrouillards avant - le cas position échéant Remplacement d'une ampoule d'antibrouillard avant Avertissement Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation. Toujours laisser refroidir l'ampoule avant de la manipuler. Evitez de toucher le verre de l'ampoule. Si le verre a été...
  • Page 135 6. Pour la pose, inverser la procédure de feu. dépose. Attention Utilisez uniquement ampoule d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Toujours faire remplacer les ampoules par un concessionnaire Triumph autorisé. cgrb_1 1. Feu de brouillard 2. Fixations...
  • Page 136 Entretien et réglage Feu arrière/éclairage de Indicateurs de direction plaque d'immatriculation Remplacement de l'ampoule Remplacement du feu arrière/ éclairage de plaque d'immatriculation Le feu arrière est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitant aucun entretien. L'éclairage plaque d'immatriculation est intégré au feu arrière. chgi 1.
  • Page 137 Entretien et réglage Nettoyage Préparation au lavage Avant le lavage, des précautions doivent être Le nettoyage fréquent et régulier est une prises pour empêcher la pénétration d'eau partie essentielle de l'entretien de votre moto. aux emplacements suivants. Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera aspect pendant...
  • Page 138 Entretien et réglage Précautions particulières Après le lavage Evitez de diriger le jet d'eau avec force près Retirez les sacs en plastique et le ruban des emplacements suivants : adhésif et dégagez les prises d'air. • Instruments ; Lubrifiez les pivots, boulons et écrous. •...
  • Page 139 Entretien et réglage Eléments en aluminium non peints Nettoyage du pare-brise Nettoyez correctement les pièces telles que les leviers de frein et d'embrayage, roues, couvercles de moteur, tés supérieur et inférieur sur certains modèles pour conserver leur aspect neuf. Veuillez consulter votre concessionnaire si vous ne savez pas exactement quels composants de votre moto Nettoyez le pare-brise avec une solution de...
  • Page 140 Entretien et réglage Lavage Préparez un mélange d'eau froide et de Avertissement produit nettoyant doux pour auto. N'utilisez N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pas de savon très alcalin comme ceux pendant la marche, car vous risquez une couramment utilisés dans les lave-autos car il perte de contrôle de la moto et un accident laisse des résidus.
  • Page 141 étriers de freins. Le circuit de refroidissement doit être rempli d'un mélange à 50% d'antigel (noter que le Avertissement liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X L'essence est extrêmement inflammable et fourni par Triumph est pré-mélangé et ne peut être explosive dans certaines nécessite pas de dilution) et d'eau distillée...
  • Page 142 Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse pression s'éteigne. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Reposez les bougies en les serrant à 12 Nm, (voir page 128). et mettez le moteur en marche. Si la moto a été...
  • Page 143 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions Longueur hors tout ....2248 mm Largeur hors tout ....885 mm Hauteur hors tout .
  • Page 144 Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Rapport eau/antigel....50/50 (pré-mélangé, fourni par Triumph) Capacité de liquide de refroidissement . . 2,8 litres Ouverture du thermostat (nominale) .
  • Page 145 Caractéristiques Circuit d'alimentation Type ......Injection de carburant électronique Injecteurs ......Actionnés par solénoïde Pompe à...
  • Page 146 Caractéristiques Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . . 6 vitesses, prise constante Type d'embrayage....Multidisque dans l'huile Rapport de transmission tertiaire .
  • Page 147 Caractéristiques Pneus Dimensions des pneus : Dimensions - avant ....110/80 - R19 Dimensions - arrière ....150/70 - R17 Pression de gonflage des pneus (à...
  • Page 148 Caractéristiques Équipement électrique Type de batterie ....YTX20L-BS Tension et capacité de la batterie ..12 V, 18 Ah Alternateur.
  • Page 149 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ... . Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Roulements et pivots....
  • Page 150 Caractéristiques Page réservée...
  • Page 151 ... 134 Interrupteur d'arrêt du moteur ..51 Antipatinage Triumph ....33 Commutateurs au guidon côté gauche . . 52 Avertissements Bouton d'avertisseur optique.
  • Page 152 Index Liquide de freins à disque ..110 Rattrapage de l'usure des Performances..... . 144 plaquettes de freins .
  • Page 153 Index Stationnement ....8 Vapeurs de carburant et Tableau de bord gaz d'échappement....6 Auto - extinction automatique Selle arrière .
  • Page 154 Index Page réservée...