Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bitte Ihrem Kunden übergeben.
Please give this to your customers.
A remettre à votre client.
A.u.b. aan uw klant geven.
Da consegnare al cliente finale.
E L E M E N T S O F B A L A N C E
BEDIENUNG + PFLEGE
MANUAL + CARE
UTILISATION + ENTRETIEN
GEBRUIKSAANWIJZING + ONDERHOUD
USO + MANUTENZIONE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Artweger Body+Soul

  • Page 1 Bitte Ihrem Kunden übergeben. Please give this to your customers. A remettre à votre client. A.u.b. aan uw klant geven. Da consegnare al cliente finale. E L E M E N T S O F B A L A N C E BEDIENUNG + PFLEGE MANUAL + CARE UTILISATION + ENTRETIEN...
  • Page 2: Vor Erst-Inbetriebnahme

    WERTER KUNDE Gratulation - Sie haben sich für ein erstklassiges Qualitäts- produkt aus dem Hause Artweger entschieden! Die BODY+SOUL zeichnet sich durch leistungsfähige Technik und einfache Bedienung aus. Damit Sie alle Funktionen bestmöglich nutzen können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte genau durch.
  • Page 3: Table Des Matières

    E L E M E N T S O F B A L A N C E INHALT Vor Erst-Inbetriebnahme ..........Seite 2 Erklärung der Funktionselemente ......Seite 4 Bedienung Dampfbox ..........Seite 5 Bedienung Aromalade ..........Seite 5 Bedienung Audiosystem ..........Seite 6 Bedienung Farblichtsystem ........
  • Page 4: Erklärung Der Funktionselemente

    Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen BODY+SOUL von Artweger! Hinweise: Bitte verwenden Sie in der BODY+SOUL keine färbenden Substanzen. Es könnte zu Abfärbungen auf Dampfbox oder Sitzen kommen. Artweger Klappsitz: Der Sitz ist mit einer Bewegungsdämpfung ausgestattet und senkt sich selbsttätig. Das Sitzblatt darf nicht nach unten gedrückt werden.
  • Page 5: Bedienung Dampfbox

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Bedienung Dampfbox / Aromalade Dampfbox Ein/Aus LED-Anzeige Temperaturbereiche (bei EIN leuchtet der äußere Ring blau) Clean-LED -/+ Tasten Clean-Taste leuchtet auf, wenn eine für die Wahl der zum Starten des Temperaturstufen...
  • Page 6: Bedienung Audiosystem

    Bedienung Audiosystem Audiosystem LED-Anzeige für Funktions-LEDs EIN/AUS • Radiosender • Radiomodus (bei EIN leuchtet der äußere Ring blau) • Lautstärke • Lautstärken-Modus (Vol) • AUX-Modus (externe Anschlüsse) Wahl-Taste für –/+ Tasten für Reset Taster • Radio • Radiosender-Wahl Mittig in der Aufnahme für die Ladestation sitzt • Lautstärke (Vol) • Lautstärken-Regelung der Reset-Taster.
  • Page 7: Bedienung Farblichtsystem

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Bedienung Farblichtsystem Farblichtsystem LED-Anzeige für Ein/Aus • Farbe (bei EIN leuchtet der • Farbintensität äußere Ring blau) Wahl-Taste für LED-Anzeige für –/+ Tasten für • Farbe (Color) • Farbmodus (Color) • Farb-Wahl • Farb-Intensität...
  • Page 8: Clean-Programm / Entkalkung

    Clean-Programm / Entkalkung Entkalken mit dem Clean-Programm Die BODY+SOUL legt aufgrund der eingestellten Wasserhärte • Der Clean-Ablauf dauert 7 Stunden, mit jeder vergangenen automatisch fest, nach wievielen Anwendungen das CLEAN- Stunde leuchtet oder blinkt eine LED weniger: LED 1-6 leuch- Programm gestartet werden muss. ten, LED 7 blinkt: noch 7 Std., LED 1-5 leuchtet, LED 6 blinkt: Wenn der CLEAN-Intervall erreicht wird, beginnt die CLEAN- noch 6 Std.
  • Page 9: Programmieren Der Wasserhärte

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Programmieren der Wasserhärte Programmierung der Wasserhärte Einstellen der Wasserhärte Die BODY+SOUL legt automatisch fest, nach wievielen An- wendungen das CLEAN-Programm gestartet werden muss. Basis für diesen Zyklus ist die eingestellte Wasserhärte. Die Der Dampfgenerator muss ausgeschaltet sein.
  • Page 10: Programmieren Der Maximalen Anwendungszeit

    Der blaue Ring blitzt einmal kurz auf. drücken und halten, beide Tasten zusammen für mindestens Anlernen der Fernbedienung Die Fernbedienung ist werkseitig bereits auf Ihre BODY+SOUL abgestimmt. Falls unter Umständen ein erneutes Anlernen notwendig ist, gehen sie bitte wie folgt vor: • Unterbrechen der BODY+SOUL Spannungsversorgung. Strom ausschalten.
  • Page 11: Hinweise Bei Störungen

    Zum Entkalken des Dampfgenerators mit dem CLEAN Programm verwenden Sie bitte handelsüblichen Haushalts- essig (ca. 5-10 %ig). DAMIT IHRE NEUE ARTWEGER BODY+SOUL ÜBER Die Abdichtung von Duschabtrennung und Wanne wird als VIELE JAHRE IHR SCHÖNES AUSSEHEN BEWAHRT, Wartungsfuge ausgeführt und unterliegt daher nicht der BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE PFLEGEHINWEISE: Gewährleistung.
  • Page 12 DEAR CUSTOMER Congratulations! You have chosen a product of excellent quality from Artweger. The BODY+SOUL distinguishes itself through high-performance technology combined with simple operation. Please read these operating instructions carefully so that you can make the best possible use of all of its functions.
  • Page 13 E L E M E N T S O F B A L A N C E CONTENTS Before first use ............Page 12 Explanation of the function elements....Page 14 Operation of steam box..........Page 15 Operation of aroma drawer........Page 15 Operation of audio system ........Page 16 Operation of colored lights system......Page 17 Cleaning program / Descaling.........Page 18 Programming the water hardness......Page 19...
  • Page 14: Explanation Of The Function Elements

    We wish you much joy with your new BODY+SOUL from Artweger! Instructions: Please do not use any colored substances in your BODY+SOUL. They could lead to discoloration of the steam box and/or the seating. Artweger foldaway seat: The seat is equipped with motion damping and lowers itself automatically. Do not press the seat downwards.
  • Page 15: Operation Of Steam Box

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Operation of Steam Box/Aroma Drawer Steam box LED lamp for the temperature set On/Off (When ON the and temperature reached outer ring shines blue) Clean-LED -/+ keys Clean key...
  • Page 16: Operation Of Audio System

    Operation of Audio System Audio system LED for LED functions On/Off • Radio station • Radio mode (when On the outer ring shines • Volume mode (Vol) • Volume blue) • AUX mode (external connection) Selection key for –/+ keys for Reset Button • Radio • Select radio station In the middle of the receptacle for the charger • Volume • Adjust volume is the Reset button.
  • Page 17: Operation Of Colored Lights System

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Operation of Colored Lighting Colored Lighting LED for On/Off • Color (When ON the outer • Color intensity ring shines blue) Select key for LED for –/+ key for • Color • Color mode...
  • Page 18: Cleaning Program / Descaling

    Clean Program / Descaling Descaling with the Clean Program The BODY+SOUL determines, according to the water hardness • The Clean process takes 7 hours; after each hour one LED value set, after how many uses the Clean Program has to be less shines or blinks: started. LEDs 1-6 shine, LED 7 blinks: 7 hours to go, When the CLEAN interval has been reached the CLEAN LED LEDs 1-5 shine, LED 6 blinks: 6 hours to go etc...
  • Page 19: Programming The Water Hardness

    Programming water hardness Programming water hardness Setting water hardness The BODY+SOUL determines after how many uses the Clean Program has to be started. This cycle is based on the water hardness value set. Water The steam generator has to be turned off.
  • Page 20: Setting Maximum Time In Use

    • The blue ring around the ON/OFF key begins to blink rapidly (flicker). Programming the remote control The remote control has already been set for your Body+Soul at the factory. In case there is any need to re-program it please follow these steps: • Disconnect your BODY+SOUL from the power source. Turn off the electricity.
  • Page 21: Instructions In The Case Of Malfunction

    The seal between the shower screen and the tub is executed PLEASE MAKE USE OF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS as a maintenance joint and is therefore not included in the FOR THE CARE OF YOUR NEW ARTWEGER BODY+SOUL guarantee. SO THAT IT CAN RETAIN ITS ATTRACTIVE APPEARANCE...
  • Page 22 Félicitations – vous avez choisi un excellent produit de grande qualité de la maison Artweger ! La BODY+SOUL se distingue par sa performance technique et sa simplicité d’utilisation. Pour vous permettre d’utiliser toutes les fonctions de manière optimale, merci de lire attentivement cette notice d’utilisation.
  • Page 23 E L E M E N T S O F B A L A N C E CONTENU Avant la première mise en marche ........page 22 Description des éléments de fonctionnement ....page 24 Utilisation du générateur de vapeur ........page 25 Utilisation de la boîte à...
  • Page 24: Description Des Éléments De Fonctionnement

    Éléments de fonctionnement Avec la BODY+SOUL d’Artweger vous avez fait l’acquisition d’un produit, qui vous garantit un plaisir illimité de bien-être pour de nombreuses années, grâce à sa finition haut de gamme. Conservez ce guide précieusement pour pouvoir y revenir plus tard, au besoin.
  • Page 25: Utilisation Du Générateur De Vapeur

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Utilisation du générateur de vapeur / de la boîte à arômes Le générateur de vapeur Marche/Arrêt Affichage par LED de la zone de (en MARCHE l’anneau température préréglée et atteinte extérieur est bleu)
  • Page 26: Utilisation Du Système Audio

    Utilisation du système audio Système audio Indicateur LED pour LEDs des fonctions Marche/Arrêt • Emetteur radio • Mode radio (en mode MARCHE l’anneau • Mode volume (Vol) • Volume du son extérieur est bleu) • Mode AUX (appareils externes) Touche de sélection pour Touches -/+ pour Touche Reset • La radio • Le choix de l’émetteur radio La touche Reset est positionnée au milieu du • Le volume...
  • Page 27: Utilisation Du Dispositif Lumineux

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Utilisation système chromothérapie Système de chromothérapie Indicateur LED pour MARCHE/ARRET • Couleur (en MARCHE l’anneau • Intensité de la couleur extérieur est bleu) Touche de sélection pour Indicateur LED pour Touche -/+ pour • Couleur (Color) • Mode couleur (Color)
  • Page 28: Programme Clean / Détartrage

    Programme Clean / Détartrage Programme Clean / Détartrage En fonction de la dureté de l’eau, la BODY+SOUL détermine • Le programme CLEAN dure 7 heures, avec chaque heure automatiquement après combien d’utilisations il convient de passée une LED de plus s’éteint ou clignote  : LED 1-6 démarrer le programme CLEAN.
  • Page 29: Programmation De La Dureté De L'eau

    • Presser la touche (+) et rester appuyé. Presser en plus la touche CLEAN et rester appuyé, garder les touches appuyées Pour protéger au mieux votre BODY+SOUL contre l’entartrage, ensemble pendant au moins 2 secondes. il convient de régler la dureté de l’eau en fonction de la situation • La LED CLEAN se met à clignoter très vite (scintiller).
  • Page 30: Programmation De La Durée D'utilisation Maximale

    EIN/AUS (MARCHE/ARRET), et garder les réinitialisé. L’anneau bleu s’allume très brièvement. Paramétrage de la télécommande La télécommande est accordée d’usine sur votre Body+Soul. Si toutefois il était nécessaire de la paramétrer de nouveau, merci de procéder comme suit : • Interrompre l’alimentation électrique de la BODY+SOUL. Couper le courant.
  • Page 31: Indications En Cas De Dysfonctionnements

    Ne pas nettoyer à sec  ! Pour un nettoyage rechargée. Pour éviter un déchargement complet de l’accu, hygiénique et simple de votre BODY+SOUL d’Artweger, nous nous recommandons de mettre la télécommande en charge au vous recommandons le produit BLITZBLANK d’Artweger, un moins 24 heures toutes 4 semaines.
  • Page 32 Een andere BELEVING in de badkamer GEACHTE KLANT Van harte gefeliciteerd – U heeft voor een eersteklas kwaliteitsproduct van Artweger gekozen! De BODY+SOUL onderscheidt zich door haar uitstekende techniek en eenvoudige bediening. Om zo goed mogelijk van alle functies gebruik te kunnen maken, is het belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing goed leest. Let op: de eigenaar van de stoomdouche wordt gevraagd om deze handleiding aan een eventuele volgende eigenaar over te dragen, inclusief de informatie van het bedrijf, die de stoomdouche heeft aangesloten/gemonteerd.
  • Page 33 E L E M E N T S O F B A L A N C E INHOUD Voor de eerste ingebruikname ........ Bladzijde 32 Uitleg over de functie-elementen ......Bladzijde 34 Bediening van de stoombox ........Bladzijde 35 Bediening van de aromalade ........Bladzijde 35 Bediening van het audiosysteem......Bladzijde 36 Bediening van het kleurenlichtsysteem ....Bladzijde 37 Clean-programma/ontkalken ........Bladzijde 38 Programmeren van de waterhardheid ....Bladzijde 39 Programmeren van de maximale gebruikstijd ........Bladzijde 40 Informatie bij storingen ..........Bladzijde 41...
  • Page 34: Uitleg Over De Functie-Elementen

    Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe BODY+SOUL van Artweger! Aanwijzing: Maak in uw BODY+SOUL geen gebruik van kleurende substanties. Het zou er toe kunnen leiden dat het afgeeft op uw stoombox of op de zitjes. Klapzitting van Artweger: De zitting is voorzien van een bewegingsdemping en gaat vanzelf naar beneden. De zitting mag niet naar beneden worden gedrukt.
  • Page 35: Bediening Van De Stoombox

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Bediening van de stoombox Stommbox Aan/uit LED-indicatie voor de instelling en de (bij AAN kleurt de bereikte temperatuurwaarden buitenste ring blauw) Clean-LED –/+ toetsen Clean-toets om voor brandt wanneer...
  • Page 36: Bediening Van Het Audiosysteem

    Een andere BELEVING in de badkamer Bediening audiosysteem Audiosysteem LED-indicatie voor LED-functies: Aan/uit (bij AAN is de • radiozender • radio buitenste ring blauw verlicht) • geluid (volume) • volume • AUX-modus (externe aansluiting) Keuze toets voor –/+ toetsen voor Resetknop • Radio • keuze radiozender In het midden van de houder zit de resetknop.
  • Page 37: Bediening Van Het Kleurenlichtsysteem

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Bediening kleurenlichtsysteem Kleurenlichtsysteem LED-indicatie voor Aan/uit • Kleur (bij AAN kleurt de • Kleurintensiteit buitenste ring blauw) Keuzetoets voor LED-indicatie voor –/+ toetsen voor • Kleur (color) • Kleur (color) • Kleurkeuze • Kleurintensiteit...
  • Page 38: Clean-Programma/Ontkalken

    Clean-programma/ontkalken Ontkalken met het clean-programma De BODY+SOUL legt op grond van de ingestelde waterhard- knippert e en L ED m inder. L ED 1 -6 s chijnen, L ED 7 k nippert: n og heid automatisch vast na hoeveel toepassingen het CLEAN- 7 uur, LED 1-5 schijnt, LED t knippert: nog 6 uur, enz…...
  • Page 39: Programmeren Van De Waterhardheid

    31-35°dH (=hoogste hardheid) vanuit de fabriek ingesteld. • (+) toets indrukken en vasthouden. De CLEAN-toets ook indrukken en vasthouden, beide toetsen samen ca. 2 Om uw BODY+SOUL zo goed mogelijk te beschermen tegen seconden ingedrukt houden. kalkafzetting, dient u de waterhardheid naar uw omstandighe- • De clean-LED begint snel te knipperen (te flikkeren).
  • Page 40: Van De Maximale Gebruikstijd

    De blauwe ring licht één keer kort op. UIT-toets indrukken en vasthouden, beide toetsten samen De afstandbediening De afstandbediening is in de fabriek afgestemd op uw Body+Soul. Als de afstandbediening opnieuw moet worden geprogrammeerd, gaat u als volgt te werk: • onderbreek de BODY+Sould spanningstoevoer, schakel de stroom uit • de afstandbediening moet minstens 10 seconden uit zijn (geen LED actief!)
  • Page 41: Informatie Bij Storingen

    Dit heeft gelijktijdig tot gevolg dat de stoom minder zichtbaar is. Nadat u weer een aantal keren Na het ontkalken is minder stoom zichtbaar. gebruik heeft gemaakt van de BODY+SOUL is alles weer zoals u gewend bent. Onafhankelijk van de zichtbaarheid van de stoom is de verdampte waterhoeveelheid steeds gelijk.
  • Page 42 CARO CLIENTE Congratulazioni! Ha scelto un prodotto di qualità a cinque stelle della Artweger! La BODY+SOUL è caratterizzata da una potente tecnologia e da un funzionamento semplice. Per poter sfruttare al meglio tutte le funzioni, legga attentamente queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 43 E L E M E N T S O F B A L A N C E SOMMARIO Prima della messa in servizio iniziale ......Pagina 42 Descrizione degli elementi funzionali ......Pagina 44 Uso del generatore di vapore ........Pagina 45 Uso del vano aromi ............
  • Page 44: Descrizione Degli Elementi Funzionali

    Elementi funzionali Con la BODY+SOUL di Artweger avete acquistato un prodotto la cui lavorazione di alta qualità assicura un piacere e un benessere illimitati nel corso degli anni. Si prega di conservare questo manuale per future necessità. Le auguriamo di trascorrere tanti momenti di pura gioia, con la Sua nuova BODY+SOUL di Artweger! Note: Si prega di non utilizzare sostanze colorate all‘interno della BODY+SOUL.
  • Page 45: Uso Del Generatore Di Vapore

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Uso del generatore di vapore e vano degli aromi Generatore di vapore On/Off Indicatore LED dei range di (con ON s’illumina l‘anello esterno blu) temperatura impostati e raggiunti LED Clean Tasti –/+...
  • Page 46: Uso Del Sistema Audio

    Uso del sistema audio Sistema audio Indicatore LED per LED indicatori di funzione On/Off • Stazione radio • Modalità radio con ON si illumina l‘anello esterno blu) • Modalità volume (Vol) • Volume • Modalità AUX (collegamenti esterni) Tasto di selezione per Tasti -/+ per Tasto Reset • Radio • Selezione della stazione radio Il tasto Reset è...
  • Page 47: Uso Del Sistema Di Luce Colorata

    E L E M E N T S O F B A L A N C E Uso del sistema di luce colorata Sistema di luce colorata Indicatore LED per On/Off • Colore (con ON s’illumina • Intensità del colore l‘anello esterno blu) Tasto di selezione per Indicatore LED per Tasti -/+ per • Colore (Color)
  • Page 48: Programma Clean/Decalcificazione

    Programma Clean/Decalcificazione Decalcificare con il programma Clean La BODY+SOUL a seconda della durezza dell‘acqua impos- • Il procedimento Clean dura 7 ore, ad ogni ora che passa si tata, indica automaticamente dopo quante applicazioni deve illumina o lampeggia un LED in meno: I LED 1-6 s‘illuminano, essere avviato il programma CLEAN.
  • Page 49: Programmazione Della Durezza Dell'acqua

    CLEAN , tenere premuti entrambi i tasti per almeno 2 secondi. Per proteggere la propria BODY+SOUL dalla calcificazione nel • Il LED Clean comincia a lampeggiare rapidamente (scintillare). modo migliore, impostare la durezza dell‘acqua alle condizioni • Con i tasti +/- può essere registrata la durezza dell‘acqua correnti.
  • Page 50: Programmazione Del Tempo Massimo Di Applicazione

    L‘anello blu lampeggia brevemente una volta. il tasto ON/OFF e tenere premuto, tenere premuti entrambi Autoapprendimento del telecomando Il telecomando viene sintonizzato di default sul vostro Body+Soul. Nel caso in cui fosse necessario eseguire un nuovo autoapprendimento, procedere come segue: • Staccare l‘alimentazione elettrica dal BODY+SOUL. Spegnere la corrente.
  • Page 51: Indicazioni In Caso Di Malfunzionamenti

    Non pulire a secco! Per una pulizia igienica dovrebbe essere posizionato sempre sulla stazione di carica, e pratica della vostra BODY+SOUL di Artweger suggeriamo di dove avviene un caricamento automatico. Per evitare di scari- utilizzare Artweger BLITZ BLANK, un detergente biologicamen- care del tutto la batteria, raccomandiamo di caricare il teleco- te degradabile.
  • Page 52 Vous trouverez les produits pour l’entretien et le nettoyage de votre BODY+SOUL d’Artweger chez votre spécialiste de la salle de bain. Producten voor onderhoud en reiniging van uw BODY+SOUL vindt u bij uw sanitairspecialist. I prodotti per la cura e la pulizia del vostro Artweger BODY+SOUL sono disponibili presso il vostro specialista per il bagno. Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria...

Table des Matières