Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser HART Proline Promag 10 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser HART Proline Promag 10 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser HART Proline Promag 10 Manuel De Mise En Service

Débitmètre électromagnétique

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Proline Promag 10
HART
Débitmètre électromagnétique
6
BA00082D/14/FR/14.11
71148170
valable à partir de version de soft
V 1.03.00 (software appareil)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser HART Proline Promag 10

  • Page 1 Manuel de mise en service Proline Promag 10 HART Débitmètre électromagnétique BA00082D/14/FR/14.11 71148170 valable à partir de version de soft V 1.03.00 (software appareil)
  • Page 2 Promag 10 Endress+Hauser...
  • Page 3 4.3.4 Exemples de raccordement pour la d'électronique ..... . 76 compensation de potentiel Promag D ..47 Endress+Hauser...
  • Page 4 11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) . . Index ......127 Endress+Hauser...
  • Page 5 Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit.
  • Page 6 Respecter scrupuleusement les instructions. Remarque ! "Remarque" signale les activités ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser...
  • Page 7 I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART) PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Tenir compte des instructions d'utilisation Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats) Température ambiante admissible Protection Endress+Hauser...
  • Page 8 – EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit – R/B : avec électrode de référence Protection Sens d'écoulement 2.1.3 Plaque signalétique raccordements – – L1 (L+) N (L–) A0005394 Fig. 3: Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur (exemple) Endress+Hauser...
  • Page 9 Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
  • Page 10 être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. A0005575 Transport de capteurs avec DN  300 ( 12") Fig. 4: Endress+Hauser...
  • Page 11 • Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles. • Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement. Endress+Hauser...
  • Page 12 Lors de l'utilisation de pompes à piston, à membrane ou péristaltique, il convient éventuellement d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications sur la résistance du système de mesure aux vibrations et aux chocs figurent à la ä 83. A0003203 Fig. 7: Montage de pompes Endress+Hauser...
  • Page 13 Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la ä 86. A0008157 Fig. 9: Conditions d'implantation dans le cas d'écoulements gravitaires Vanne de mise à la pression atmosphérique Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire Endress+Hauser...
  • Page 14 Implantation horizontale Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (pas pour Promag D ni Promag H (DN 2…15;  1/12"…½")) Electrodes de mesure du signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag D ni H) Endress+Hauser...
  • Page 15 Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations ä 83. A0003208 Fig. 13: Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (32,8 ft)) Endress+Hauser...
  • Page 16 Lire la perte de charge (en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme). [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s 1 m/s d / D A0003213 Fig. 15: Perte de charge due aux adaptateurs Endress+Hauser...
  • Page 17 – 950 à 40000 950 à 40000 – – 1200 – 1250…40000 1250…40000 – – 1400 – – 1700…55000 – – 1600 – – 2200…70000 – – 1800 – – 2800…90000 – – 2000 – – 3400…110000 – – Endress+Hauser...
  • Page 18 Fin d'échelle min./max. (v  0,3 ou 10 m/s) en [Mgal/d] [inch] 54" – – 9…300 – – 60" – – 12…380 – – 66" – – 14…500 – – 72" – – 16…570 – – 78" – – 18…650 – – Endress+Hauser...
  • Page 19 10 m (33 ft). [µS/cm] [ft] A0003214 Fig. 16: Longueur des câbles de liaison admissible pour la version séparée Zone hachurée en gris = gamme admissible = longueur du câble de liaison en [m] Conductivité du produit en [ μS/cm] Endress+Hauser...
  • Page 20 Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite !  Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Remarque ! Il convient d'utiliser des joints avec une dureté de 70° Shore. Endress+Hauser...
  • Page 21 (DN 4") A0012168 A0012168 A0012169 1 = tige filetée avec douilles de centrage 2 = bride EN (DIN) : 4 perçages  avec douilles de centrage 3 = bride EN (DIN) : 8 perçages  sans douilles de centrage Endress+Hauser...
  • Page 22 – * 3" 4 × UNC 5/8" × 9,25" – * 4" 8 × UNC 5/8" × 10,4" 5,79 * Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boitier du capteur. Endress+Hauser...
  • Page 23 • Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre spéciaux comme accessoires (ä 67). • Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage de câbles de terre figurent à la ä 47. Endress+Hauser...
  • Page 24 4 × 5/8" 3" Class 150 4 × 5/8" 4" Class 150 8 × 5/8" 6" Class 150 8 × ¾" 8" Class 150 8 × ¾" 10" Class 150 12 × 7/8" 12" Class 150 12 × 7/8" Endress+Hauser...
  • Page 25 16 × M 27 PN 16 20 × M 27 PN 16 20 × M 30 PN 16 20 × M 33 PN 16 24 × M 33 1000 PN 16 24 × M 33 1200 PN 16 32 × M 33 Endress+Hauser...
  • Page 26 • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Endress+Hauser...
  • Page 27 20 × M 24 PN 10 20 × M 27 600 * PN 16 20 × M 33 PN 25 20 × M 36 PN 6 24 × M 24 PN 10 24 × M 27 PN 16 24 × M 33 Endress+Hauser...
  • Page 28 12" Class 150 12 × 7/8" 14" Class 150 12 × 1" 16" Class 150 16 × 1" 18" Class 150 16 × 1 1/8" 20" Class 150 20 × 1 1/8" 24" Class 150 20 × 1 ¼" Endress+Hauser...
  • Page 29 54" Class D 44 × 1 ¾" 1500 60" Class D 52 × 1 ¾" 1650 66" Class D 52 × 1 ¾" 1800 72" Class D 60 × 1 ¾" 1087 2000 78" Class D 64 × 2" Endress+Hauser...
  • Page 30 16 × M 27 PN 16 20 × M 27 PN 16 20 × M 30 PN 16 20 × M 33 PN 16 24 × M 33 1000 PN 16 24 × M 33 1200 PN 16 32 × M 33 Endress+Hauser...
  • Page 31 • Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre spéciaux comme accessoires (ä 67). • Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage de câbles de terre figurent à la ä 47. Endress+Hauser...
  • Page 32 20 × M 30 PN 25 20 × M 33 PN 10 20 × M 27 600 * PN 16 20 × M 33 PN 25 20 × M 36 * Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Endress+Hauser...
  • Page 33 8 × M 20 8 × M 22 8 × M 20 12 × M 22 12 × M 20 12 × M 22 12 × M 22 12 × M 24 16 × M 22 16 × M 24 Endress+Hauser...
  • Page 34 Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière plastique, une fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage correspondant peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser (ä 67). a0004301 Fig. 21: Raccords process Promag H (DN 2…25 / DN 40…100)
  • Page 35 Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique". Endress+Hauser...
  • Page 36 Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque sens). Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de montage. Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. 4 x 45° A0003237 Fig. 23: Tourner l'affichage local Endress+Hauser...
  • Page 37 +60 °C (+140 °F). Monter le transmetteur comme représenté dans å 24. 248 ±2 (9.76 ±0.08) 238 (9.37) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS mm (inch) A0010719 Fig. 24: Montage du transmetteur (version séparée) Montage mural direct Montage sur tube Endress+Hauser...
  • Page 38 Longueur droite de sortie   2 × DN L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8 Endress+Hauser...
  • Page 39 à proximité dans le boitier de raccordement. Transmetteur : visser le couvercle sur le compartiment de raccordement (a) et serrer fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité. Capteur : monter le couvercle sur le boitier de raccordement (b). Endress+Hauser...
  • Page 40 Compartiment de raccordement boitier mural Couvercle du boitier de raccordement capteur Câble de signal Câble de bobine n.c. Blindages de câble isolés non raccordés Couleurs/numéros de fils pour les bornes : 5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune Endress+Hauser...
  • Page 41 Compartiment de raccordement boitier mural Couvercle du boitier de raccordement capteur Câble de signal Câble de bobine n.c. Blindages de câble isolés non raccordés Couleurs/numéros de fils pour les bornes : 5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune Endress+Hauser...
  • Page 42 8 (0.32) 10 (0.4) 8 (0.32) a0005391 a0005390 Capteur Câble de signal Câble de bobine 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (2.0) 17 (0.67) 50 (2.0) 8 (0.32) 10 (0.4) 8 (0.32) ³ 1 (0.04) mm (inch) mm (inch) A0003241 A0003240 Endress+Hauser...
  • Page 43 10 (0.4) 8 (0.32) a0005391 a0005390 Capteur Câble de signal Câble de bobine 80 (3.15) 70 (2.76) 15 (0.59) 17 (0.67) 15 ( 0.59 40 (1.57) 8 (0.31) 8 (0.31) ³ 1 (0.04) ³ mm (inch) mm (inch) A0002648 A0002647 Endress+Hauser...
  • Page 44 La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boitier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles. Endress+Hauser...
  • Page 45 Câble de signal Borne de terre pour câble de signal Connecteur des bornes de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 ä 46 (occupation des bornes de raccordement) Connecteur de service Borne de terre pour compensation de potentiel Endress+Hauser...
  • Page 46 (par ex. “Commubox FXA193”) est nécessaire. ³ –27 RS 232 a0005574 Fig. 31: Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration PC avec logiciel de configuration Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Blindage Modem HART, par ex. Commubox FXA 195 Endress+Hauser...
  • Page 47 Lors de l'utilisation de raccords process en matière synthétique, il convient de réaliser la compensation de potentiel à l'aide de rondelles de terre ä 34. Les rondelles de terre nécessaires peuvent être commandées séparément auprès d'Endress+Hauser comme accessoires ä 67.
  • Page 48 La compensation de potentiel est réalisée par le biais de la borne de terre du transmetteur. Remarque ! Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. A0010831 Fig. 35: Via la borne de terre du transmetteur Endress+Hauser...
  • Page 49 Remarque ! Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être A0010832 commandé séparément chez Endress+Hauser comme accessoire. Fig. 36: Par le biais de la borne de terre et des brides de conduite Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans : •...
  • Page 50 Attention ! Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garantie par Endress+Hauser. Remarque ! Les capteurs Promag L, Promag W et Promag P sont disponibles en option en mode de protection IP 68 (immersion permanente jusqu'à...
  • Page 51 Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement prises ? ä 50 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 52 – Activation des touches +/- pendant plus de 3 secondes  Retour direct à la position HOME – Interruption de l'entrée de données Touche Enter – Position HOME  Accès à la matrice de programmation – Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés Endress+Hauser...
  • Page 53 – Actionner la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes  Position HOME – Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises  Retour progressif à la position HOME > 3 s – – – – A0001142 Fig. 41: Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation) Endress+Hauser...
  • Page 54 • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser. "...
  • Page 55 Le comportement en cas de défaut des différentes sorties peut être déterminé via la matrice de programmation dans la fonction "MODE DEFAUT" ä 120. Remarque ! Les messages erreurs devraient être émis par le biais de la sortie état pour des raisons de sécurité. Endress+Hauser...
  • Page 56 Logiciel d'exploitation "FieldCare" Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'exploitation d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais efficace, pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service du type FXA193.
  • Page 57 Sources des descriptions d'appareil Terminal portable Field Xpert SFX100 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable • www.endress.com Download Fieldcare / DTM • CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088) • DVD (Référence Endress+Hauser 70100690) www.endress.com Download www.endress.com Download SIMATIC PDM...
  • Page 58 • Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.) • Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.) L'affectation des grandeurs de process est fixe et ne peut être modifée. Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Endress+Hauser...
  • Page 59 – octet 15 : marquage de la protection en écriture – octet 16 : identification OEM, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Endress+Hauser...
  • Page 60 0-3 : courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée/déterminée via cde 51. Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Accès = écriture Endress+Hauser...
  • Page 61 Comme réponse est affiché le nombre de préambules dans le préambules dans les télégrammes préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de télégramme de réponse : de réponse réponse : octet 0 : Nombre de préambules Accès = écriture octet 0 : Nombre de préambules (4...20) Endress+Hauser...
  • Page 62 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. Version SW de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. Blocage mesure actif. Simulation du mode défaut (sorties) active Simulation du débit volumique active Endress+Hauser...
  • Page 63 Pour la configuration d'autres fonctions, le plus rapide consiste à se reporter aux pages suivantes : ä 99 Matrice de programmation ä 127 Index Pour des résultats de mesure optimaux ä 113 Débit de fuite ä 113 Détection tube vide Endress+Hauser...
  • Page 64 POSITION HOME nominal Facteur K Zéro Electrode DPP Numéro de série Vérif. S# Identique ? Setup complet HOME A0005396-DE Fig. 43: Le setup "Mise en service" est démarré après le montage d'une nouvelle platine, en l'absence d'un numéro de série. Endress+Hauser...
  • Page 65 Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein ! – ETALON. INCORRECT Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée. Endress+Hauser...
  • Page 66 Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Joint de remplacement (accessoire) ä 67 Endress+Hauser...
  • Page 67 Promag 10 Accessoires Accessoires Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoire Description Référence...
  • Page 68 SFX100 – ******* Field Xpert SFX 100 des mesures via sortie courant HART (4...20 mA). D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs et actionneurs FXA320 - ***** HART via Web-Browser: •...
  • Page 69 D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. FieldCare FieldCare est un outil Endress+Hauser d'asset management basé Voir page produit sur le FDT. Il peut configurer tous les appareils intelligents de votre site internet installation et supporte leur gestion. En utilisant les informations Endress+Hauser : d'état, il devient un outil simple mais efficace qui permet de...
  • Page 70 Erreur système (défaut d'appareil)ä 71 N°. 001 – 399 N° 501 – 699 ä 73 Numéro d'erreur : Erreur process (erreur d'application) N° 401 – 499 Autres types d'erreurs (sans message) ä 73 Il existe d'autres types Diagnostic et mesures de suppression d'erreurs. Endress+Hauser...
  • Page 71 Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation.  Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser ä 6. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination"...
  • Page 72 BLOC. MES. ACTIF Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure # 601 SIM. MODE DEFAUT Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation # 691 SIM. DEBIT VOL. Simulation du débit volumique active Désactiver la simulation # 692 Endress+Hauser...
  • Page 73 Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser ä 6. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matières dangereuses et de décontamination" dûment remplie.
  • Page 74 Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Sortie état Sortie relais sans tension en cas de défaut ou de coupure Pas d'effets sur la sortie état de l'alimentation Sortie état  bloquée     Endress+Hauser...
  • Page 75 Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur ä 7. Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
  • Page 76 • Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser. Remarque ! Mise en service d'une nouvelle platine d'électronique : ä 64 Débrancher l'alimentation.
  • Page 77 Connecteur du câble de signal d'électrode Connecteur du câble de bobine Connecteur pour l'énergie auxiliaire Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état Connecteur de l'affichage local Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Connecteur du câble de terre Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique Endress+Hauser...
  • Page 78 – Energie auxiliaire 85...250 V DC  1 A fusion lente / 250 V TR5 Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser A0005389 Fig. 46: Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique Connecteur pour énergie auxiliaire...
  • Page 79 Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur. Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : •...
  • Page 80 – Sortie impulsion valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max. réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz – Sortie état configurable par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil Endress+Hauser...
  • Page 81 • max. 5,5 A (< 5 ms) pour 28 V DC • max. 16 A (< 5 ms) pour 250 V DC Coupure de l'alimentation Pontage de min. ½ période : EEPROM sauvegarde les données du système de mesure ä 47 Compensation de potentiel Endress+Hauser...
  • Page 82 (ä 19,å 16). Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 μS/cm est  nécessaire. • Lorsque la détection présence produit (DPP ä 65) est activée, la longueur maximale du câble de liaison est de 10 m (32,81 ft). Endress+Hauser...
  • Page 83 La température du produit max. admissible pour l'appareil ne doit pas être dépassée par excès. Nettoyage SIP possible : Promag H Nettoyage SIP impossible : Promag D, Promag L, Promag W, Promag P Compatibilité • Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21 électromagnétique (CEM) • Emissivité : selon seuil industriel EN 55011 Endress+Hauser...
  • Page 84 • DN 2…25 : –20…+150 °C (–4…+302 °F) • DN 40…100 : –20…+150 °C (–4…+302 °F) Joints : • EPDM : –20…+150 °C (–4…+302 °F) • Viton : –20…+150 °C (–4…+302 °F) • Kalrez : –20…+150 °C (–4…+302 °F) Endress+Hauser...
  • Page 85 – Table E (DN 80, 100, 150…1200) • AS 4087 – PN 16 (DN 80, 100, 150…1200) Promag P • EN 1092-1 (DIN 2501) – PN 10 (DN 200…600) – PN 16 (DN 65…600) – PN 25 (DN 200…600) – PN 40 (DN 25…150) Endress+Hauser...
  • Page 86 [mbar] ([psi]) pour différentes températures produit 25 °C 50 °C 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C [mm] [inch] 77 °F 122 °F 176° F 212 °F 266 °F 302 °F 356 °F 25…1200 1…40" Polyuréthane 50…2000 2…78" Ebonite Endress+Hauser...
  • Page 87 Perte de charge • Pas de perte de charge si le montage du capteur se fait dans une conduite de même diamètre. • Indications de perte de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 (voir Adaptateurs ä 16) Endress+Hauser...
  • Page 88 400,4 314,4 480,4 696,4 1000 40" 473,4 364,4 599,4 767,4 42" – – 682,4 – 1200 48" 722,4 535,4 912,4 1225,4 Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg (Indications de poids sans matériel d'emballage) *DN 450 AS Tab E Endress+Hauser...
  • Page 89 4" 5" 13,4 11,4 6" 17,4 15,4 8" 35,7 33,9 10" 54,4 52,4 12" 55,4 53,4 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Endress+Hauser...
  • Page 90 – Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) *Pour brides selon AS, seuls les DN 80, 100, 150…400, 500 et 600 sont disponibles) Endress+Hauser...
  • Page 91 Transmetteur 1/12" 5/32" 5/16" ½" 1" 1 ½" 2" 2 ½" 3" 17,4 17,0 4" 16,9 16,5 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Endress+Hauser...
  • Page 92 – – 28" 30" 32" 36" 1063 1058 1000 40" 1324 1320 42" 1508 1504 1200 48" 2015 2011 Transmetteur Promag (version compacte) : 7,5 lbs Transmetteur Promag (version séparée) : 13 lbs (Indications de poids sans matériel d'emballage) Endress+Hauser...
  • Page 93 – 60" 5950 5949 – 66" 8155 8154 1800 72" 9037 9036 – 78" 10139 10139 Transmetteur Promag (version compacte) : 3,9 lbs (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Endress+Hauser...
  • Page 94 • Joints : selon DIN EN 1514-1 • Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22 Promag W et P • Boitier transmetteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boitier capteur : – DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Endress+Hauser...
  • Page 95 • 2 électrodes de mesure du signal Promag L, W , P • 2 électrodes de mesure du signal • 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide • 1 électrode de référence pour la compensation de potentiel Endress+Hauser...
  • Page 96 • Affichage (mode de fonction) préconfiguré : débit volumique et état de compteur • 1 totalisateur Remarque ! Pour des températures ambiantes inférieures à –20°C (–4°F), la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Configuration sur site à l'aide de trois touches (S, O, F) Eléments de configuration Endress+Hauser...
  • Page 97 Configuration via protocole HART et FieldCare 10.1.12 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marque C-Tick Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
  • Page 98 Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.14 Accessoires Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser ä 67. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.15 Documentation complémentaire •...
  • Page 99 Promag 10 Annexe Annexe 11.1 Représentation de la matrice de programmation Endress+Hauser...
  • Page 100 ; oz f; gal; Mgal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochi- miques); bbl (remplissage) Imperial  gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques) Réglage usine: en fonction du diamètre nominal et du pays (dm ...m ou US-gal) correspond au réglage usine Unité totalisateur ä 124 Endress+Hauser...
  • Page 101 HEURE L'unité sélectionné ici est valable pour l'affichage de la date d'étalonnage actuelle (fonction DATE ETALONN. ä 118) Sélection JJ.MM.AA 24H MM/JJ/AA12H A/P JJ.MM.AA 12H A/P MM/JJ/AA 24H Réglage usine JJ.MM.AA 24H (Unités SI) MM/JJ/AA 12H A/P (Unités US) Endress+Hauser...
  • Page 102 • Avec le code "0" on déverrouille toujours la programmation. • La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de la programmation. Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce fait l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu. Endress+Hauser...
  • Page 103 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage 5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a pas d'affichage (affichage vide) A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection ARRET. Endress+Hauser...
  • Page 104 Total réel = 20’196’845 dm Affichage: Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm RAZ TOTAL. Remise à zéro de la somme et du dépassement du totalisateur (= RESET). Sélection : Réglage usine : Endress+Hauser...
  • Page 105 • Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini dans la fonction VALEUR 20 mA, ä 106), un message d'avertissement est généré. • Le comportement de la sortie courant lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" ä 120 Endress+Hauser...
  • Page 106 Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal sortie fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure (faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe 0,01…100,00 s Réglage usine : 1,00 s Endress+Hauser...
  • Page 107 • Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). • Le comportement de la sortie impulsion lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" ä 120 Endress+Hauser...
  • Page 108 • Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement (pas du point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit nul (par ex. 5), la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la demie hystérésis. Endress+Hauser...
  • Page 109 • L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. • Si, dans la fonction MODE MESURE, on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré pour les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes différents, on obtient le message d'avertissement "GAMME D'ENTREE DEPASSEE". Endress+Hauser...
  • Page 110 • B = Sécurité minimale : È m POINT DECLENCH. < n POINT ENCLENCH. • C = Sécurité minimale : È m POINT DECLENCH. = n POINT ENCLENCH. (cette configuration doit être évitée) • o = Relais retombé (sans tension) Endress+Hauser...
  • Page 111 / tube vide A0001239 Sens d'écoulement Positif conducteur A0001241 A0001237 Négatif non conducteur A0001239 A0001242 Seuil débit vol. Seuil non dépassé par excès ou conducteur par défaut A0001237 A0001243 Seuil dépassé par excès ou par non conducteur défaut A0001239 A0001244 Endress+Hauser...
  • Page 112 Réglage usine : ARRET IDENT. CONSTR Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal. Affichage: – Endress+Hauser – 17 ( 11 hex) pour Endress + Hauser IDENT. APPAREIL Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal. Affichage: 45 hex ( 69 dez) pour Promag 10...
  • Page 113 • ETALONNAGE PAS OK : Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme admissible. • Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein ! Endress+Hauser...
  • Page 114 Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure vide ou plein. Sélection : ARRET ETALON. DPP TUBE VIDE ETALON. DPP TUBE PLEIN Réglage usine : ARRET Remarque ! Une description précise de la procédure pour un étalonnage DPP tube vide/tube plein figure à la ä 65. Endress+Hauser...
  • Page 115 VALEUR 20mA n recopiée (par ex. débit). Les parts de débit positive et négative sont prises en compte. Exemple pour la sortie courant : A0001249 Remarque ! Le sens d'écoulement peut être affiché par le biais de la sortie état configurable. Endress+Hauser...
  • Page 116 Seules les parts de débit positives sont affichées. Les parts négatives ne sont pas prises en compte. SYMETRIE Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement Endress+Hauser...
  • Page 117 Entrée : 0 …4 Réglage usine : Remarque ! • L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil. • L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de réponse plus important). Endress+Hauser...
  • Page 118 Affichage du diamètre nominal du capteur. Le diamètre nominal est défini par la taille du capteur; il est réglé en usine. Sélection : 2…2000 mm 1/12…78" Réglage usine : en fonction de la taille du capteur Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. Endress+Hauser...
  • Page 119 (repris automatiquement) et du temps de détection du produit. Entrée : 10…1000 ms Réglage usine : en fonction du diamètre nominal ELECTRODE DPP Affichage si le capteur est équipé ou non d'une électrode DPP. Affichage: Réglage usine : OUI  pour une électrode disponible en standard Endress+Hauser...
  • Page 120 Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré. Totalisateur : VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI. Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. VAL. INSTANTANEE Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Endress+Hauser...
  • Page 121 La fonction étant activée, le circuit signal électrode est contrôlé à intervalles de 60 s par rapport à une tension de référence. Dans le cas d'un écart non admissible, le message erreur système #101 est émis et affiché. Sélection : MARCHE ARRET Réglage usine : ARRET Endress+Hauser...
  • Page 122 à virgule flottante à 5 digits [unité] avec signe Réglage usine : 0 [unité] " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation. Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. Endress+Hauser...
  • Page 123 NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur. TYPE CAPTEUR Affichage du type de capteur. 11.15 Groupe VERSION AMPLI Description de fonctions VERSION AMPLI REVI. SOFT Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique. Endress+Hauser...
  • Page 124 48" m3/h 10000 m3/h 1,50 m3/h m3/h – 54" 13000 1,50 1400 – 14000 2,00 – 60" 16000 2,00 1600 – 18000 2,50 – 66" 20500 2,50 1800 72" 23000 3,00 – 78" 28500 3,50 2000 – 28500 3,50 Endress+Hauser...
  • Page 125 DEUTSCH Angleterre ENGLISH Autriche DEUTSCH Belgique ENGLISH Danemark ENGLISH Espagne ESPANOL Finlande ENGLISH France FRANCAIS Hollande ENGLISH Hong Kong ENGLISH International Instruments ENGLISH Italie ITALIANO Japon ENGLISH Malaisie ENGLISH Norvège ENGLISH Singapour ENGLISH Suède ENGLISH Suisse DEUTSCH Thailande ENGLISH Endress+Hauser...
  • Page 126 Mgal/d Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 66" – Mgal/d Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 72" 1800 Mgal/d Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 78" – Mgal/d Mgal/d 0,001 Mgal Mgal – 2000 Mgal/d Mgal/d 0,001 Mgal Mgal Langue Pays Langue ENGLISH Canada ENGLISH Endress+Hauser...
  • Page 127 Conditions de référence......82 FXA195........46, 68 Endress+Hauser...
  • Page 128 Tiges filetées ....... . 21 Marque C-Tick ....... . . 97 Endress+Hauser...
  • Page 129 Séparation galvanique ......81 Set de montage Promag D ......20 Endress+Hauser...
  • Page 130 Promag 10 Index Endress+Hauser...
  • Page 131 Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 132 www.endress.com/worldwide BA00082D/14/FR/14.11 71148170 FM+SGML6.0 ProMoDo...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline promag 10