Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser HART Proline Promass 84 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser HART Proline Promass 84 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser HART Proline Promass 84 Manuel De Mise En Service

Débitmètre massique coriolis pour transactions commerciales

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Proline Promass 84
Débitmètre massique Coriolis
pour transactions commerciales
6
BA109D/14/fr/03.05
71023885
valable à partir de version
V 2.00.XX (logiciel)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser HART Proline Promass 84

  • Page 1 Manuel de mise en service Proline Promass 84 Débitmètre massique Coriolis pour transactions commerciales BA109D/14/fr/03.05 71023885 valable à partir de version V 2.00.XX (logiciel)
  • Page 2 Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la checklist à la page 75, si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais de différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Endress+Hauser...
  • Page 3 Configurer une autre sortie ? Configurer automatiquement affichage ? Configurer automatiquement affichage ? Effectuer un autre Quick Setup ? Débit pulsé Effectuer le quick Setup sélectionné a0001786-de Fig. 1: "QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration de fonctions d'appareil importantes Endress+Hauser...
  • Page 4 2 et seulement si on a choisi "IMPULSION" pour la sortie fréquence/impulsion 1. La sortie impul- sion/fréquence 2 fonctionne avec les paramètres choisis pour la sortie fréquence/impulsion 1, à part qu'il y a un décalage de phase de 90° ou 180°C. Endress+Hauser...
  • Page 5 ..... . . 69 7.3.2 Suppression du mode transaction commerciale ..... . . 71 Endress+Hauser...
  • Page 6 11.1.15 Documentation complémentaire ..110 Index ......111 Endress+Hauser...
  • Page 7 Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de fluides spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux et de leur résistance à...
  • Page 8 équipements sous pression, il faut tenir compte du document séparé relatif à cette directive. Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli.
  • Page 9 Deux versions sont disponibles : • Version compacte : le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique. • Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur ENDRESS+HAUSER PROMASS 84F25-XXXXXXXXXXXX IP67/NEMA/Type4X Order Code: 12345678901 Ser.No.:...
  • Page 10 Identification Proline Promass 84 2.1.2 Plaque signalétique capteur ENDRESS+HAUSER PROMASS F XXF25-XXXXXXXXXXXX Order Code: 12345678901 Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: DN25 / 1" 2.5100 / -11 K-factor: Size : DN25 / 1" EN (DIN) PN100 1.4539 / 904L Materials: 200°C / 392°F TMmax.:...
  • Page 11 CEM selon EN61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des direc- tives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser...
  • Page 12 HART Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA S-DAT™ ® ® ® ® HistoROM™, S-DAT , T-DAT™, F-CHIP , ToF Tool - Fieldtool Package, Fieldcheck ® Applicator Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser...
  • Page 13 être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontai- rement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000 Fig. 6: Conseils pour le transport des capteurs en DN 40...250 Endress+Hauser...
  • Page 14 La proposition d'installation à la figure suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. Endress+Hauser...
  • Page 15 Une pression du système suffisamment élevée permet d'éviter de tels effets. Le montage du capteur se fera de ce fait de préférence : • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) • au point le plus bas d'une colonne montante Endress+Hauser...
  • Page 16 Ceci évite des contraintes trop importantes, notamment à proximité du raccord process. La plaque de base du boîtier du capteur permet son montage sur une table, un mur ou une colonne. F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-005 Fig. 9: Implantation verticale et horizontale (Promass A) Endress+Hauser...
  • Page 17 Afin de garantir que la température ambiante max. admissible au transmetteur soit respectée (–20...+60 °C, en option -40...+60 °C), nous recommandons l'implantation suivante : m = pour les produits à basse température nous recommandons une implantation horizontale avec tête de transmetteur en haut (fig. H1) ou une implantation verticale (fig. V). Endress+Hauser...
  • Page 18 → page 99 • Indications relatives aux gammes de température admissibles Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser 3.2.5 Isolation thermique Certains fluides exigent des mesures appropriées afin d’éviter une déperdition de chaleur dans la zone du capteur.
  • Page 19 élevée des tubes de mesure. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises ! 3.2.8 Seuils de débit Des indications correspondantes figurent dans le chapitre "Caractéristiques techniques" sous Gamme de mesure → page 91 ou Seuils de débit → page 100. Endress+Hauser...
  • Page 20 Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque sens). Remettre le boîtier en place. Bien serrer les deux vis de fixation. F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-001 Fig. 12: Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox) Endress+Hauser...
  • Page 21 – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du transmet- teur. a0001130 Fig. 13: Montage mural direct Endress+Hauser...
  • Page 22 " Attention! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faut veiller à ce que la température au boitier ne dépasse pas la valeur max. admissible de +60 °C. a0001132 Fig. 15: Montage sur colonne (boitier mural) Endress+Hauser...
  • Page 23 Une implantation correcte a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction de son type, des propriétés du produit (dégazage, particules solides) et de sa température ? Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Endress+Hauser...
  • Page 24 Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccorde- ment dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de ques- tions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Raccordement de l'unité de mesure 4.1.1...
  • Page 25 à la masse de chaque côté (transmetteur et installation). Pour la connexion côté transmetteur, voir fig. 18, fig. 19 et fig. 20 bornes c et d. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boitier du transmet- teur. Endress+Hauser...
  • Page 26 Câble de signal : Bornes Nr. 20–27→ page 27 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur service pour le raccordement de l'interface service FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle du compartiment de raccordement Endress+Hauser...
  • Page 27 Variante de commande 20 (+) / 21 (–) 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Platines de communication modulaires Sortie courant 84***-***********M Entrée état Sortie fréquence 2 Sortie fréquence 1 HART Endress+Hauser...
  • Page 28 HART (par ex. “Commubox FXA 191”) est nécessaire. ³ RS 232 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-008 Fig. 22: Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration PC avec logiciel d'exploitation Alimentation Blindage Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser...
  • Page 29 • Les entrées de câble non utilisées doivent être obturées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. a0001914 Fig. 23: Conseils de montage pour les entrées de câble Endress+Hauser...
  • Page 30 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? → page 29 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble posé en boucle type "siphon" ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 31 – Activation des touches +/- pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME – Interruption de l'entrée de données Touche Enter – Position HOME → Accès à la matrice de programmation – Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés Endress+Hauser...
  • Page 32 • Etats des totalisateurs (y compris dépassement) • Valeurs ou états réels des entrées/sorties existantes • Repère de l'appareil (librement réglable) P → Interrogation de certaines valeurs dans le menu info X (Touche Esc) → Retour à la position HOME Endress+Hauser...
  • Page 33 Masse volumique normée Température du produit a0001207 a0001208 Configuration via commande à dis- tance Commande d'appareil active via : • HART, par ex. ToF Tool - Field- a0001206 tool Package, DXR 375 • FOUNDATION Fieldbus • PROFIBUS Endress+Hauser...
  • Page 34 – Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME ➅ > 3 s – – ➀ ➂ ➃ ➄ – – – – – ➁ – a0001210 Fig. 26: Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation) Endress+Hauser...
  • Page 35 De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après une retour à...
  • Page 36 • Les états alarme peuvent être édités par le biais des sorties relais. • En présence d'un message d'alarme il est possible d'afficher un niveau de signal de panne supérieur ou inférieur selon NAMUR NE 43 via la sortie courant. Endress+Hauser...
  • Page 37 De telles commandes nécessitent des informations individuelles comme par ex. les valeurs d'éta- lonnage tube vide/tube plein, les réglages de débit de fuite etc. Remarque! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Liste des tous les "Universal Commands" et "Common Practice Commands" : → page 41 Endress+Hauser...
  • Page 38 • Recherche de défauts FieldCare Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce aux informations d'état vous disposez en outre d'un outil simple et efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service du type FXA 193.
  • Page 39 • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable • www.tof-fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Updates) ToF Tool - Fieldtool Package Update • Update-CD-ROM (Référence Endress+Hauser 50099820) • www.endress.com (→ Download → Software → Driver) Fieldcare / DTM • CD-ROM (Référence Endress+Hauser 56004088) •...
  • Page 40 • Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process (TV) → Masse volumique Quatrième grandeur de process (FV) → Température Remarque! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 → page 44 Endress+Hauser...
  • Page 41 • Troisième grandeur de process = Masse volumique • Quatrième grandeur de process = Température Remarque! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via cde 51. Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". Endress+Hauser...
  • Page 42 Grandeur de process primaire = Débit massique Remarque! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la com- mande 51. Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". Endress+Hauser...
  • Page 43 Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique Remarque! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la com- mande 51. Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Accès = écriture Endress+Hauser...
  • Page 44 Voir indications → page 40 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit massique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = Masse volumique • Quatrième grandeur de process = Température Endress+Hauser...
  • Page 45 En réponse est affiché le nombre de préambules du télé- les dans les messages de réponse les qui sont intégrés dans les messages de réponse : gramme de réponse : Accès = écriture Byte 0 : Nombre de préambules (2...20) Byte 0 : Nombre de préambules Endress+Hauser...
  • Page 46 T-DAT : Upload de données a échoué T-DAT : Download de données a échoué non occupé – non occupé – non occupé – Défaut de communication interne sur la platine ampli. La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. Endress+Hauser...
  • Page 47 La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. non occupé – Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des tolérances Capteur de température (enceinte de confinement) probablement défectueux Capteur de température (enceinte de confinement) probablement défectueux Endress+Hauser...
  • Page 48 Conditions de process extrêmes. Démarrage du système de mesure impossible 13-7 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Pas de mesure possible. 14-0 non occupé – 14-1 non occupé – 14-2 non occupé – 14-3 Blocage mesure actif. 14-4 non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 49 Valeur de courant max. pour les bobines du tube de mesure atteinte. Certaines caractéristiques du produit sont extrêmes. 19-2 Régulation de fréquence instable. Produit non homogène. 19-3 LIM. BRUIT CH0 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Mesure encore possible ! 19-4 LIM. BRUIT CH1 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Mesure encore possible ! Endress+Hauser...
  • Page 50 19-7 non occupé – 20-0 non occupé – 20-1 non occupé – 20-2 non occupé – 20-3 non occupé – 20-4 non occupé – 20-5 Etalonnage du zéro défectueux 20-6 non occupé – 20-7 non occupé – 22-4 24-5 Endress+Hauser...
  • Page 51 Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. a0001212 Fig. 28: Activer/désactiver la protection en écriture HART Protection en écriture désactivée (réglage usine), c'est à dire protocole HART déverrouillé. Protection en écriture activée, c'est à dire protocole HART verrouillé. Endress+Hauser...
  • Page 52 Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). Remarque! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. Endress+Hauser...
  • Page 53 OUI : Ligne principale = débit massique; Ligne additionnelle = totalisateur 1; Ligne info = état fonctionnement/système NON : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. • Le QUICK SETUP BATCHING est seulement disponible si le logiciel optionnel BATCHING est installé. Endress+Hauser...
  • Page 54 Effectuer un autre Quick Setup ? Effectuer un autre Quick Setup ? Débit pulsé Débit pulsé Effectuer le quick Setup sélectionné Effectuer le quick Setup sélectionné a0001786-de Fig. 29: "QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration de fonctions d'appareil importantes Endress+Hauser...
  • Page 55 A l'aide de ce setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil qui doi- vent être adaptées et configurées pour mesurer un débit pulsé. Les valeurs déjà configurées, comme la gamme de mesure, la gamme de courant ou la valeur de fin d'échelle, ne sont pas modifiées. Endress+Hauser...
  • Page 56 • L'interrogation de ce setup peut se faire directement après le setup "MISE EN SERVICE" ou via une interrogation manuelle par le biais de la fonction QUICK SETUP DEBIT PULSE (1003). • ➀ A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnés. Endress+Hauser...
  • Page 57 SUPPR. EFFET PULS. ▼ Retour à la position HOME : → Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou → Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises → Quitter progressivement la matrice de programmation Endress+Hauser...
  • Page 58 Quick Setup Quick Setup POSITION-HOME Config. 1004 mesure gaz Affec. 6400 débit fuit. Val. on 6402 débi. fuit. Val. off 6403 débi. fui. a0002502-de Fig. 32: Quick Setup “Mesure de gaz” Les réglages recommandés figurent à la page suivante. Endress+Hauser...
  • Page 59 → Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises → Quitter progressivement la matrice de programmation Remarque! Pour pouvoir effectuer la mesure également avec des pressions de gaz faibles, la fonction DET. PRES. PRODUIT (6420) est automatiquement désactivée par le Quick Setup. Endress+Hauser...
  • Page 60 • Si l'appareil cible possède une version de soft antérieur, on obtient lors du démarrage le message "TRANSM. SW-DAT". Alors, seule la fonction "SAUVEGARDE" reste disponible. • CHARGEMENT Cette fonction est seulement possible si l'appareil cible possède le même niveau de soft que l'appa- reil source. • SAUVEGARDE Cette fonction est toujours disponible. Endress+Hauser...
  • Page 61 ! Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. a0001801 Fig. 34: Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (platine E/S) Sortie courant 1 avec HART Sortie courant active (réglage usine) Sortie courant passive Endress+Hauser...
  • Page 62 Fig. 35: Configurer les sorties impulsion/fréquence à l'aide de ponts (platine E/S) Sortie impulsion/fréquence 1 Surveillance de ligne On (réglage usine) Surveillance de ligne Off Sortie impulsion/fréquence 2 Surveillance de ligne On (réglage usine) Surveillance de ligne Off Endress+Hauser...
  • Page 63 être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence E+H. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions"). Endress+Hauser...
  • Page 64 • Un étalonnage de masse volumique en 2 points est seulement possible si les deux valeurs de masse volumique diffèrent d'au moins 0,2 kg/l , sans quoi l'affichage indique le message “ERR. AJUST. DENSITE”. Endress+Hauser...
  • Page 65 ▼ Retour à la position HOME : → Activer les touches Esc Xpendant plus de trois secondes ou → Activer brièvement les touches Esc Xà plusieurs reprises → Quitter progressivement la matrice de programmation Endress+Hauser...
  • Page 66 • Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale 5 bar. Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En transférant de tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils.
  • Page 67 Après démarrage de l'appareil, par ex. après une coupure de l'alimentation, l'affichage local indique l'erreur système "COUPURE ALIM." N°271 qui clignote. Le message erreur peut être acquitté ou remis à zéro par le biais de la touche "Enter" ou de l'entrée état réglée de manière correspondante. Endress+Hauser...
  • Page 68 à la réparation et à l'ajustage et du personnel spécialisé requis. Endress+Hauser est autorisé à procéder à des réparations sur les appareils vérifiés. • Ajustage Ajustage sur site (zéro, masse volumique) sous conditions de service.
  • Page 69 Après entrée du code de transaction commerciale, les fonctions sont verrouillées. Ces fonctions sont représentées dans le manuel de description des fonctions par le symbole de la serrure (`). Scellement de l'appareil (voir figure suivante) L'appareil est vérifié. Le débitmètre peut maintenant être utilisé dans le cadre de transactions commerciales. Endress+Hauser...
  • Page 70 Transactions commerciales Proline Promass 84 a0001778 Fig. 37: Exemples de scellement des différentes versions d’appareil. Endress+Hauser...
  • Page 71 Pendant le démarrage l'affichage indique le message "TRANSACTION COMM NON". 12. L'appareil est maintenant à nouveau prêt à fonctionner, et n’est plus en mode transaction com- merciale Remarque! Pour que l'appareil fonctionne à nouveau en mode transaction commerciale, procéder comme décrit à la page 69. Endress+Hauser...
  • Page 72 Remarque! • L'écart de temps entre les remplacements dépend des propriétés du fluide ou dans le cas d'un net- toyage CIP/SIP de la fréquence des cycles de nettoyage • Joints de remplacement (accessoires) Endress+Hauser...
  • Page 73 Proline Promass 84 Accessoires Accessoires Différents accessoires qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser sont dis- ponibles pour le transmetteur et le capteur. Des indications détaillées quant à la référence de com- mande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
  • Page 74 – Risque de détérioration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” D'autres informations vous seront fournies par le service après-vente Endress +Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 75 Présence d'une erreur process (erreur d'application) → page 80 Numéro d'erreur : N° 400 – 499 N° 700 – 799 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) → page 81 Il existe d'autres types Diagnostic et mesures de suppression d'erreurs. Endress+Hauser...
  • Page 76 Attention! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser → page 89 Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rem- pli.
  • Page 77 – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTA- NEE" , afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit $: # 343...346 possible. → page 83 – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. Endress+Hauser...
  • Page 78 – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement S: TEMP. MAX. PORT. embroché sur la platine ampli → page 84 → page 86 . $: # 384 – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N°11 et 12 → page 24 Endress+Hauser...
  • Page 79 Simulation d'une grandeur mesurée active (par ex. débit Désactiver la simulation !: # 692 massique) − S: TEST APP. ACT. L'appareil de mesure est vérifié sur site par le biais de !: # 698 l'appareil de test et de simulation. Endress+Hauser...
  • Page 80 P: ERR. AJUST. ZERO L'étalonnage du zéro est impossible ou a été interrompu. Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec un "débit nul" (v = 0 m/s) → page 63 !: # 731 Endress+Hauser...
  • Page 81 2. Activer la fonction "VAL. ON DEBI. FUIT.", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur pour le débit de fuite rempli ? FONCT. DE BASE / PARAM. PROCESS / CONFIGURATION). Endress+Hauser...
  • Page 82 Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. BLOCAGE DERN. VAL. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant apparition du défaut). Endress+Hauser...
  • Page 83 Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique → page 9 Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
  • Page 84 Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. " Attention! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 39, Montage et démontage : Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur local (1) comme suit : –...
  • Page 85 Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur) S-DAT (DAT capteur) T-DAT (DAT transmetteur) Platine E/S (modulaire) Sous-modules embrochables (sortie courant, sortie impulsion/fréquence, entrée état) Endress+Hauser...
  • Page 86 Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. " Attention! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 40, Montage et démontage : Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
  • Page 87 Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur) S-DAT (DAT capteur) T-DAT (DAT transmetteur) Platine E/S (modulaire) Sous-modules embrochables (sortie courant, sortie impulsion/fréquence, entrée état) Endress+Hauser...
  • Page 88 0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm –Appareils Ex voir documentation Ex correspondante Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser a0001148 Fig. 41: Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capot de protection Fusible d’appareil...
  • Page 89 Suppression de défauts 10.7 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli.
  • Page 90 • Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs montés sur le tube de mesure) • Masse volumique du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance du tube de mesure) • Température du produit (par des sondes de température Pt 100) Endress+Hauser...
  • Page 91 Valeur de fin d'échelle possible : ⋅ ρ ] = 70000 kg/h ⋅60,3 kg/m / x [kg/m ÷ 160 kg/m = 26400 kg/h max(G) max(F) Valeurs de fin d'échelle recommandées : Voir indications à la → page 100 et suiv. (“Seuil de débit”) Endress+Hauser...
  • Page 92 ...Q min [l/min] max [l/min] 8 (Promass F) 1,5...30 15 (Promass F) 5...100 25 (Promass F) 15...300 40 (Promass F) 35...700 50 (Promass F) 50...1000 150...3000 100 (Promass F) 200...4500 150 (Promass F) 350...12000 250 (Promass F) 1500...35000 1000 Endress+Hauser...
  • Page 93 Sortie courant : Mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43) Sortie impulsion/fréquence : Mode défaut au choix Sortie état : "sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation Charge voir "signal de sortie" Endress+Hauser...
  • Page 94 • Une EEPROM ou un T-DAT sauvegardent les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation. • S-DAT : mémoire de données interchangeable liées au capteur (diamètre nominal, numéro série, facteur d'étalonnage, zéro etc). Compensation de potentiel Pas de mesures nécessaires Endress+Hauser...
  • Page 95 ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Débit volumique (liquide) Promass F : ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Promass M, A : ±0,25% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Endress+Hauser...
  • Page 96 Donnée : Promass 83 F / DN 25, valeur de débit = 8000 kg/h Ecart de mesure max. : ±0,10% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Ecart de mesure max. → ±0,10% ±0,54 kg/h ÷ 8000 kg/h ⋅ 100% = ±0,107% Endress+Hauser...
  • Page 97 Promass F, M, A : ±0,05% ± [1/2 x (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Débit massique (gaz) : Promass F, M, A : ±0,25% ± [1/2 x (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de m. Endress+Hauser...
  • Page 98 -0,009 Pas d'effet − − -0,012 − − -0,009 − − -0,009 de m. = de la mesure Promass A : Une différence de pression entre pression d'étalonnage et pression de process n'a aucun effet sur l’écart de mesure. Endress+Hauser...
  • Page 99 Nettoyage CIP (NEP) Nettoyage SIP (SEP) Compatibilité électromagnéti- Selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21 que (CEM) 11.1.9 Conditions d'utilisation : Process Gamme de température du Capteur : produit Promass F, A : –50...+200 °C Promass M : –50...+150 °C Endress+Hauser...
  • Page 100 DN 100...150 : 16 bar ou 250 psi; DN 250 : 10 bar ou 150 psi Promass M : 100 bar ou 1500 psi Promass A : 25 bar ou 375 psi Voir indications au chapitre "Gamme de mesure". → page 91 et suiv. Seuil de débit Endress+Hauser...
  • Page 101 = diamètre intérieur des tubes de mesure [m] g = débit massique [kg/s] K...K3 = constantes (en fonction du diamètre nominal) 1) Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ≥2300. Endress+Hauser...
  • Page 102 1,33 ⋅ 10 –3 [mbar] 10000 DN 25 DN 8 DN 15 DN 50 DN 40 DN 100 1000 DN 150 DN 80 DN 250 0.01 0.001 1000 [t/h] a0001396 Fig. 43: Diagramme des pertes de charge avec l'eau Endress+Hauser...
  • Page 103 6,3 ⋅ 10 –3 [mbar] 10000 DN 25 DN 8 DN 15 DN 50 DN 40 1000 DN 80 0.01 0.001 1000 [t/h] F06-8xMxxxxx-05-xx-xx-xx-000 Fig. 44: Diagramme des pertes de charge avec l'eau Promass M Promass M (version haute pression) Endress+Hauser...
  • Page 104 6,6 ⋅ 10 –3 3,0 ⋅ 10 2,0 ⋅ 10 4,3 ⋅ 10 –3 [mbar] 10000 DN 2 DN 4 DN 1 1000 1000 [kg/h] F06-8xAxxxxx-05-xx-xx-xx-000 Fig. 45: Diagramme des pertes de charge avec l'eau Version standard Version haute pression Endress+Hauser...
  • Page 105 Version séparée haute température 13,5 29,5 54,5 Promass M / DN Version compacte Version séparée Promass A / DN Version compacte Version séparée Indications de poids en [kg]. Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Endress+Hauser...
  • Page 106 • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → Acier inox 1.4404/316L • Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → Acier inox 1.4404/316L • Tri-Clamp (tubes OD) /→ Acier inox 1.4404/316L Promass M (version haute pression) : • Raccord → Acier inox 1.4404/316L • Raccord → Acier inox 1.4401/316 Endress+Hauser...
  • Page 107 Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • Information technique Promass 84 F, M (TI067D) • Information technique Promass 84 A (TI068D) Raccord process page 106 et suivantes Endress+Hauser...
  • Page 108 11.1.12 Certificats et agréments Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez également obtenir sur simple demande.
  • Page 109 CEI 61508/CEI 61511-1 (FDIS) Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Normes externes, directives EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 Directives de sécurité...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Proline Promass 84 11.1.15 Documentation complémentaire ❑Information système Promass (SI032D) ❑Information technique Promass 84 F, M (TI067D) ❑Information technique Promass 84 A (TI068D) ❑Manuel Description des fonctions Promass 84 (BA110D) ❑Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA Endress+Hauser...
  • Page 111 Documentation complémentaire ....110 Documentation complémentaire Ex....7 Endress+Hauser...
  • Page 112 Protection ........29, 99 ToF Tool - Fieldtool Package ....38, 74 Endress+Hauser...
  • Page 113 Utilisation conforme ......7, 90 Vibrations ........19, 99 Endress+Hauser...
  • Page 114 Proline Promass 84 Index Endress+Hauser...
  • Page 115 Declaration of Contamination Déclaration de décontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
  • Page 116 www.endress.com/worldwide BA109D14/fr/03.05 71023885 FM+SGML6.0 ProMoDo...