Télécharger Imprimer la page

airtec RS-165 Instructions De Service page 16

Publicité

RS-165
Betriebsanleitung
Vorbereitung/Inbetriebnahme
5.1 Vorbereitungen zur
Inbetriebnahme
Vor
der
Inbetriebnahme
sichergestellt
werden,
dass
vorhanden Schutzgehäuse ange-
bracht sind und der Industriesauger
richtig angeschlossen ist.
Behandeln Sie alle Stecker, Kabel,
Schläuche und Bedienungseinrich-
tungen sorgfältig. Vermeiden Sie
den Kontakt mit stromführenden
Leitungen.
Sollten sich bei der Aufstellung und
Inbetriebnahme Probleme mit der
Stromversorgung ergeben, rufen Sie
eine Fachkraft zu Hilfe. Arbeiten an
der Elektrik dürfen nur von geschul-
tem Fachpersonal vorgenommen
werden.
Eine regelmässige Inspektion ist
wichtig, um Ausfallzeiten Ihrer
Fräsmaschine zu vermeiden. Vor
jeder Inbetriebnahme folgende Prü-
fungen durchführen:
Kontrollieren Sie, ob alle Maschi-
nenteile korrekt zusammenge-
baut sind.
Prüfen Sie alle Schrauben und
sonstige Befestigungselemente
auf festen Sitz.
Untersuchen Sie die Fräs-
trommeln nach Fremdkörpern
und entfernen Sie diese.
Frästrommel, Gehäuse und Be-
festigungsschrauben auf Schä-
den und Verschleiss prüfen.
Die Schlauchverbindungen und
den Zustand des Schlauches auf
Dichtigkeit überprüfen (falls
vorhanden)
Überprüfen Sie, ob der Staub-
sammelbehälter des Industrie-
saugers geleert ist.
Instructions de service
Préparation/Mise en service
5.1 Préparation de la mise en
service
muss
Avant la mise en service, assurez-
alle
vous que tous les carters de protec-
tion sont mis en place et que l'aspi-
rateur industriel est correctement
raccordé.
Manipulez soigneusement toutes les
fiches, tous les câbles, tuyaux et
dispositifs de commande. Evitez tout
contact avec les conduites électri-
ques.
En cas de problèmes électriques
lors de la mise en place et de la
mise en service, veuillez faire appel
à un spécialiste. Les travaux sur le
système électrique ne doivent être
effectués que par du personnel
spécialisé.
Pour éviter tout arrêt du fonctionne-
ment de votre fraiseuse, il est impor-
tant d'effectuer une inspection régu-
lière. Avant chaque mise en service,
faites les contrôles suivants:
Contrôlez l'assemblage de toutes
les pièces de la machine.
Assurez que toutes les vis et que
tous les autres éléments de fixa-
tion tiennent solidement en place.
Vérifiez que les tambours ne
contiennent aucun corps
étranger ; en cas de présence
d'un corps étranger, retirez
celui-ci.
Vérifiez l'état du tambour de
fraise, du carter et des vis de
fixation (détérioration, usure).
Contrôler l'étanchéité des rac-
cords de tuyau et du tuyau (si un
tuyau est utilisé).
Vérifiez si le réservoir collecteur
de poussière de l'aspirateur
industriel est vide.
AIRTEC
Instruction Manual
Preparation/starting
5.1 Preparations for
starting
Before starting, make sure that all
safety housings are in place and
that the industrial extractor has been
correctly
connected.
Handle all plugs, cables, tubes and
operating elements with care. Avoid
contact with not touch live con-
ductors.
If you have problems with the power
supply during assembly and starting
contact a qualified electrician. Work
on electrical parts may be carried
out by qualified personnel only.
Regular inspections are important to
prevent breakdowns of your miller.
Before starting, carry out the follow-
ing tests:
Check that all machine compo-
nents have been correctly
assembled.
Check that all screws and other
fasteners are tight.
Check the milling drums for
foreign bodies and remove them.
Check the milling drum, housing
and fastening screws for damage
and wear.
Check the tube connections for
leaks and check their condition
(where applicable).
Check whether the dust collector
for the industrial extractor is
empty.

Publicité

loading