Publicité

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Ersatzteilliste
Mode d'Emploi Original
Liste des Pièces
ROTO-MAT
F
LÄCHENAUFRAUH
L
ISO
R
-
R
UND
EINIGUNGSMASCHINE
R
/S
E
ABOT
URFACEUR
SWISS
Original-Instruction Manual
Spare Parts List
RM-320
P
E
UISSANT ET
P
F
OWER
MADE
FFICACE
S
LOOR
URFACER
R
01.01.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour airtec ROTO-MAT

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung MADE SWISS Ersatzteilliste Mode d'Emploi Original Original-Instruction Manual Liste des Pièces Spare Parts List ROTO-MAT RM-320 LÄCHENAUFRAUH EINIGUNGSMASCHINE ABOT URFACEUR UISSANT ET FFICACE OWER LOOR URFACER 01.01.2015...
  • Page 2 Full reading and la lecture et bonne understanding must be compréhension de ces confirmed. Instructions. Copyright: AIRTEC AG / SA / LTD. Industriestrasse 40 CH-4455 Zunzgen / Switzerland Tel.++ 41 61 976 95 25 Fax.++ 41 61 976 95 26 e-mail: info@airtec.ch...
  • Page 3: Table Des Matières

    RM-320 ROTO-MAT AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 30/05/2016 Kapitel 1 Chapitre 1 Chapter 1 1.1 Kenndaten Caractéristiques techniques Ratings 1.2 Motoren-Spezifikation Type de moteurs Specifications 1.3 Einsatzbereich und bestim- Domaine d'utilisation et utilisa- Applications and proper mungsgemässe Verwendung...
  • Page 4 RM-320 ROTO-MAT AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 30/05/2016 Kapitel 5 Chapitre 5 Chapter 5 5.1 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 22 Préparation de la mise en Preparation and starting service 5.2 Inbetriebnahme Mise en service 23-25 Starting...
  • Page 5: Kenndaten

    Technische Daten Données techniques Technical data 01/01/2015 1.1 Kenndaten 1.1 Caractéristiques techniques 1.1 Ratings Anlage / Kennwort: Installation / désignation: Equipment / code word: AIRTEC-Fräsmaschine Fraiseuse AIRTEC AIRTEC Surfacer Maschinentyp: Type de machine: Machine type: RM-320 RM-320 RM-320 Hersteller: Fabricant: Manufacturer:...
  • Page 6: Einsatzbereich Und Bestim- Mungsgemässe Verwendung

    RM320 Kap.1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Technische Daten Données techniques Technical data 01/01/2015 1.3 Einsatzbereich und bestim- 1.3 Domaine d'utilisation et utilisa- 1.3 Applications and proper use mungsgemässe Verwendung. tion appropriée. Die RM-320 ist für die Bearbeitung von La RM-320 est prévue pour l'usinage...
  • Page 7: Warnhinweise Und Symbole

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 2.0 Warnhinweise und Symbole 2.0 Avertissements et symboles 2.0 Warnings and symbol. In der Betriebsanleitung werden fol- Dans les instructions de service, les dési- In this Instruction Manual the follow- gende Benennungen bzw.
  • Page 8: Organisatorische Massnahmen

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Hinweise zu regelmässigen Kontrol- Remarques sur les contrôles réguliers. Information on regular checks. len. Angaben zu wichtigen Hinweisen Indications sur les remarques impor- Details of important information in aus der Betriebsanleitung.
  • Page 9 RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Dies gilt in besonderem Masse für nur Ceci vaut en particulier pour le personnel This applies in particular to those gelegentlich, z.B. beim Rüsten, War-...
  • Page 10: Personalauswahl Und -Qualifikation

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Ersatzteile müssen den vom Hersteller Les pièces détachées doivent corres- Spare parts must conform to the festgelegten technischen Anforderun- pondre aux exigences techniques définies manufacturer's specifications.
  • Page 11 RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical parts of the ma- der Maschine dürfen nur von einer triques de la machine ne doivent être...
  • Page 12: Sonderarbeiten Im Rahmen Der

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Ein- und Ausschaltvorgänge gemäss Effectuez les processus de mise en Switch the machine ON and OFF as Betriebsanleitung beachten! marche et d'arrêt selon les instructions de...
  • Page 13: Nullstellung

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 In der Betriebsanleitung vorgeschrie- Effectuez les travaux de réglage, de Setting, maintenance and inspec- bene Einstell/Wartungs und Inspek- maintenance et d'inspection prescrits tion work and schedules laid down tionstätigkeiten und -Termine ein-...
  • Page 14: Besondere Gefahrenpunkte An

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Arbeiten an elektrischen Anlagen Work on electrical installations or Les travaux sur les équipements élec- oder Betriebsmitteln dürfen nur von triques de la machine ne doivent être...
  • Page 15: Vorschriften Elektrotechnik

    RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Jede Maschine kann, falls sie nicht Si elle n'est pas utilisée selon les pres- All machinery can be dangerous for vorschriftsgemäss benutzt wird, criptions, toute machine peut représenter operating, setting and maintenance gefährlich für Bedienungs-,Einricht-...
  • Page 16 RM-320 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.08.2006 Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, Pour prolonger le câble principal, n'utilisez When extending the main cable, use die entsprechend der Gesamtleis- que des rallonges dimensionnées en fonc-...
  • Page 17: Pflege Und Wartung

    RM-320 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/01/2015 3.1 Pflege und Wartung 3.1 Entretien et maintenance 3.1 Care and maintenance Sorgfältige Pflege und regelmässige L'entretien soigneux et la maintenance Proper care and regular maintenance Wartung der Maschine sind Voraus- régulière sont une condition préalable...
  • Page 18: Schaltkasten

    Généralités General 01/01/2015 Die AIRTEC-Fräsen der Reihe RM- Les fraises AIRTEC de la série RM- AIRTEC series RM-320 surfacers are 320 werden je nach Wunsch mit 320 sont livrées au choix avec un supplied on request with either a 400 Elektromotor 400 V oder Verbren- moteur électrique de 400 V ou un...
  • Page 19: Bedienungseinrichtungen

    Die Schnellabhebevorrichtung Le dispositif de levage rapide Quick lifter Die AIRTEC-Fräse RM-320 besitzt La fraise AIRTEC RM-320 possède un AIRTEC RM-320 surfacers have a eine Schnellabhebevorrichtung für die dispositif de levage rapide pour le tam- quick lifter for the milling drum (Fig.
  • Page 20: Die Frästrommel

    RM-320 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/01/2015 Ist die Tiefeneinstellung richtig ge- Si le réglage de la profondeur est cor- If the depth setting has bee set cor- wählt, zeichnet sich die Fräsmaschine rect, la fraiseuse fonctionne de façon rectly, the miller will run quietly and durch einen ruhigen und gleichmässi-...
  • Page 21 A variety of different milling tools nen Fräswerkzeugen ist es möglich, breux outils de fraisage différents, il enable AIRTEC millers to be refitted mit wenigen Handgriffen die AIRTEC- peut adapter facilement les fraises AIR- with ease for each application or to Fräsen auf Anwendungs-,bzw.
  • Page 22 RM-320 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/01/2015 HMT-8-200-PIC: HMT-8-200-PIC: RM- HMT-8-200-PIC: RM-320-1225 320-1225 RM-320-1225 Hochleistungs-Fräs- Fraises à Pointes en Tungsten Tipped Cutter, rädchen mit 8 Hart- Tungstène, Ø 80 mm Ø 80 mm metallspitzen, Ø 80 mm Assurant une très grande...
  • Page 23 RM-320 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/01/2015 STR-5: RM-320-1301 STR-5: RM-320-1301 STR-5: RM-320-1301 Strahlrädchen aus vergü- Roues de fraisage den- Beam Cutter, heat-treated tetem Stahl,Ø 78 mm, tées en acier traité, Ø 78 steel, Ø 78 mm, •...
  • Page 24 RM-320 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/01/2015 ZS-25/44: ZS-25/44: ZS-25/44: RM-320-1501 & 1502 RM-320-1501 & RM-320-1501 & 1502 1502 Spacer heat-treated Zwischenscheiben gehärtetem Stahl,4.0 mm steel, 4.0 mm & 8mm Pièce intercalaire en & 8mm acier traité, 4.0 mm &...
  • Page 25: Transport Der Maschine Mit Fahrzeugen

    RM-320 Kap.4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Transport Transport Transport 01/03/2009 4.1 Transport der Maschine mit 4.1 Transport de la machine avec 4.1 Transporting the machine with Fahrzeugen des véhicules vehicles Beim Transport der Maschine ist so Lors du transport de la machine, pro- When transporting the machine, zu verfahren, dass Schäden durch...
  • Page 26: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    RM-320 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/03/2009 5.1 Vorbereitungen zur Inbetrieb- 5.1 Préparation de la mise en service 5.1 Preparations for starting nahme Vor der Inbetriebnahme muss sicher- Avant la mise en service, assurez-vous...
  • Page 27 RM-320 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/03/2009 ♦ Untersuchen Sie die elektrischen ♦ Vérifiez les raccordements électriques ♦ Check the electrical connections Verbindungen auf Schmutz oder (propreté, absence de dépôts, de corps for dirt and deposits of foreign Fremdkörperablagerungen.
  • Page 28 RM-320 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/03/2009 Der Zahnriemen muss auf beiden La courroie dentée doit être mise en place The gear belt must run parallel on both driving discs. The belt must be Zahnriemenscheiben gut und parallel de façon bien parallèle sur les deux pou-...
  • Page 29 RM-320 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/03/2009 f) Senken Sie nun die Frästrommel f) Abaissez maintenant lentement le tam- f) Now lower the milling drum slowly mit der Schnellabhebevorrichtung bour de fraise avec dispositif de levage with the quick-lift handle.
  • Page 30 RM-320 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/03/2009 6.1 Betrieb 6.1 Fonctionnement 6.1 Operations La mise en service normale et Normally, starting and operating the Die normale Inbetriebnahme und das l’utilisation de la fraiseuse RM-320 ne RM-320 surfacer is the same proce- Betreiben der Fräsmaschine RM-320...
  • Page 31 RM-320 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/03/2009 Place the miller near the industrial Plazieren Sie die Fräsmaschine in die Placez la fraiseuse à proximité de extractor and unroll the hose, as Nähe des Industriesaugers und breiten l’aspirateur industriel et déroulez le...
  • Page 32: Operations

    AUS (AR- al extractor to OFF RET) d) Falls die AIRTEC-Fräsmaschine d) If the AIRTEC surfacer is switched d) Si la fraiseuse AIRTEC est arrêtée für längere Zeit ausser Betrieb off for a longer period of time, pull pendant une période prolongée, reti-...
  • Page 33: Restarting After Breakdowns

    RM-320 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/03/2009 Achtung: Warnung Important: Avertissement Important: Warning Bei Reparaturarbeiten ist die Ma- Si des réparations sont nécessaires, Before carrying out any repairs, set schine in die Sicherheits-Nullstellung mettez la machine en position zéro de...
  • Page 34: Information

    RM-320 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/03/2009 7.1 Hinweise 7.1 Remarques 7.1 Information Before beginning any repair work Avant toute réparation sur on the machine and its drives, Vor Beginn jeder Instandsetzung an der l’installation et ses moteurs, pré-...
  • Page 35: Maintenance And Inspection List

    RM-320 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/03/2009 Auch die Betriebs- und Wartungsvor- Il doit également être tenu compte The suppliers' operating and schriften der Zulieferer sind bei der War- des consignes de service et de maintenance instructions must tung und Instandhaltung zu beachten.
  • Page 36: Repairs

    Maschine AIRTEC-Personal in An- appel à du personnel AIRTEC lors your AIRTEC are carried out by our personnel. spruch zu nehmen. des premières réparations. Ihr Wartungspersonal erhält dadurch Gele-...
  • Page 37: Milling Drum

    Für defekte Maschinenteile jeglicher Art, AIRTEC does not guarantee defec- Pour les pièces de machines défec- die auf eine nicht sachgemässe Montage tive machine parts of any kind that tueuses de toute nature qui indiquent deuten, übernimmt die Firma AIRTEC...
  • Page 38: Equipment For The Milling

    Ebenso erlischt der Garantieanspruch bei De même, en cas d’utilisation Guarantee claims also lapse if non- Verwendung von nicht Original-AIRTEC- d’autres pièces détachées que les original AIRTEC parts and milling Ersatzteilen und Fräswerkzeugen. pièces détachées originales tools are used. AIRTEC, l’utilisateur ne peut se prévaloir d’aucun droit à...
  • Page 39: Influencing The Milling

    RM-320 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/03/2009 Einbau: Montage: Installation: 1) Reinigen Sie die Antriebswelle und 1) Nettoyez l’arbre d’entraînement et 1) Clean the drive shaft and fetten Sie diese gleichmässig ein. graissez-le en répartissant la grease it evenly.
  • Page 40: Gear Belt

    RM-320 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/03/2009 7.8 Der Zahnriemen 7.8 La courroie dentée 7.8 Gear belt Vor Beginn jeder Instandsetzung an der Avant toute réparation sur l’installation Before beginning any repair work Anlage und deren Antrieben ist die Anlage et ses moteurs, prévenir toute mise en...
  • Page 41 RM-320 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/03/2009 • Achten Sie darauf, dass der Zahnriemen • Veillez à ce que la courroie den- • Make sure that the gear belt is parallel aufliegt und die richtige Vorspan- tée soit placée parallèlement et...
  • Page 42 RM-320 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/08/2006 Les travaux sur les équipements élec- Work on the machine's electrical Arbeiten an elektrischen Aus- triques de la machine ne peuvent être equipment must only be carried out by rüstungen der Maschine dürfen nur...
  • Page 43 RM-320 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/02/2009...
  • Page 44 RM-320 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/02/2009...
  • Page 45: Motor

    Technische Daten: Motor Pumpe = 370 ccm = 0-7,6 ccm = 153 U/min = 3600 U/min = 103 bar = 180 bar int. int. = 90 bar = 80 bar kont. kont. Hydraulik-Schema Système Hydraulique Hydraulic System Dat.: 03/01/2004 C airtec...
  • Page 46: Fault Diagnosis Surfacer

    RM-320 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01/03/2009 9.1 Fehlerdiagnose Fräsmaschine 9.1 Diagnostic de défauts fraiseuse 9.1 Fault diagnosis Milling Machine /Surfacer Vor Beginn jeder Inbetriebnahme der Maschine, ist Avant chaque mise en service de la machine, Before carrying out any starting procedures for the diese gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern.
  • Page 47 RM-320 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01/03/2009 Vor Beginn jeder Inbetriebnahme der Maschine, ist Avant chaque mise service machine, Before carrying out any starting procedures for diese gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern.
  • Page 48: Spare Parts List

    Entsorgung zuzuführen. recyclage selon les normes. ling according to the regulations. Die Geräte müssen frei Haus an Les machines doivent être retour- The machine must be returned to AIRTEC geliefert werden. nées franco usine AIRTEC. AIRTEC, free workshop.
  • Page 49 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 FIG. 010.2 Dat.: 27/02/2016 C airtec...
  • Page 50 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4001 Führungsgehäuse (Lande) Chassis de poignée Guide housing RM-320-4002 Stossbügel Tube de guidage Handle RM-320-4003 Klemmstück...
  • Page 51 RM-320-EL-400V 11KW AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 103K 103.3 90.1 90.2 FIG. 031.4 Dat.: 27/02/2016 C airtec...
  • Page 52 RM-320-EL-400V 11KW AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4090-N 1 Elektromotor 400V 50Hz NERI Moteur électrique Electric motor 90.1 RM-320-40908 Ventilator-Haube NERI Capot ventilateur Fan cover 90.2 RM-320-40907...
  • Page 53 RM-320-EL-400V 11KW AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4109 Kabelhalter Crampon pour câble Cable guide RM-320-4442 Montageplatte zu Steuerung Plaque pour Bôite électrique Mounting plate Power contr.
  • Page 54 RM-320-EL-400V 11KW EU AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 08/03/2011 FIG. 035 Dat.: 10/02/2011 C airtec...
  • Page 55 RM-320-EL-400V 11KW EU AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 08/03/2011 Pos. Art.-No. Anz Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4425.1 1 Steuerung komplett 400V Commande complet Power control complete RM-320-44221 Schnur-Klemme Bride Clamp...
  • Page 56 RM-320-EL-400V 11KW EU AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 08/03/2011 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4413.1 1 EIN/Taster ( XB5-AA1311 ) Commutateur „Marche“ ON-Switch RM-320-4413.2 1 AUS-Taster ( ZB5 AL 2322 ) Commutateur „Stop“...
  • Page 57 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 FIG. 040.1 Dat.: 27/02/2016 C airtec...
  • Page 58 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4130 Maschinengehäuse Chassis Frame RM-320-048 Seitendeckel leer Couvercle vide Side plate only RM-320-214 Lagerauge Boîtier du roulement à droîte...
  • Page 59 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4156 Motorplatte Plaque pour moteur Motor base plate RM-320-4157 Achse zu Motorplatte Axle RM-320-2281 Augenschraube zu Gehäuse Vis à...
  • Page 60 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 27/02/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-089 Federring Rondelle ressort Spring washer RM-320-4182 Gewicht aussen Poids extérieur Weight outside RM-320-4183 Gewicht innen Poids intérieur...
  • Page 61 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 Reparatur-Kit RM-320 Lot de réparation Repair-Kit FIG. 041 Dat.: 28/02/2002 C airtec...
  • Page 62 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-216 Distanzring Bague de distance Distance ring RM-320-051 Sicherungsring Circlip Circlip RM-320-054 Sicherungsring Circlip Circlip RM-320-052...
  • Page 63 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 28.05.2016 FIG. 050.1 Dat.: 28/02/2015 C airtec...
  • Page 64 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 28.05.2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4200 Hydraulikpumpe Générateur de pression Hydraulic gearbox 200.1 RM-320-4200.1 Doppelnippel G 1/2" Raccord Nipple 200.2 RM-320-4200.2 Gummidichtung Etanchéité...
  • Page 65 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 28.05.2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4224 Sicherungsscheibe M18 Rondelle de secürité Security washer RM-320-4225 Sechskantschraube M6x20 Vis à six pans Hexagon screw...
  • Page 66 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/06/2016 Dies Ausführung ist gültig für Maschinen ab Nr.320.14.01.530 FIG. 060.1 Dat.: 27/02/2016 C airtec...
  • Page 67 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/06/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4240 Differential-Gehäuse (Alte Ausf.) Caisson différentiel (Vieux) Differential housing (Old) 240.1 RM-320-4240.1 Differential-Gehäuse ( Neue Ausf.) Caisson différential (Nouveau) Differential housing (New)
  • Page 68 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/06/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4263 Sechskantschraube M8x60mm Vis à six pans Hexagon screw RM-320-4264 Sicherungsscheibe M8 Rondelle de sécurité Security washer...
  • Page 69 SM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 30/05/2016 FIG. 070 Dat.: 01/07/2001 C airtec...
  • Page 70 SM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 30/05/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4300 Differential Differentiel Differential RM-320-4301 Kettenrad Roue dentée Chain wheel RM-320-4302 Kette Chaîne Chain RM-320-4303 Kettenschloss...
  • Page 71 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 16/10/2013 Fig. 071 Dat. : 16/01/2001...
  • Page 72 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 16/10/2013 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 300 RM-320-4300 Differential Differentiel Differential 001 RM-320-4315 Spannhülse Douille de serrage Clamping sleeve 002 RM-320-4316 Reifen &...
  • Page 73 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 FIG. 080 Dat.: 28/02/2002 C airtec...
  • Page 74 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4330 Spindelhülse Douille pivot Spindle sleeve RM-320-4331 Spindelhülsenlager oben Palier en haut Upper bearing RM-320-4332 Zwischenscheibe...
  • Page 75 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4356 2 Sechskantschraube Vis à six pans Hexagon screw RM-320-4357 2 Federring Rondelle ressort Spring washer...
  • Page 76 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 05/03/2015...
  • Page 77 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 05/03/2015 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 380 RM-320-951 Trommelkörper Corps du tambour Drum body RM-320-950 Trommelkörper kpl. mit Tambour complet avec 5 axes Complete drum with 5 shafts 5 Achsen ohne Fräsrädchen...
  • Page 78 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 FIG. 100 Dat.: 28/02/2002 C airtec...
  • Page 79 RM-320-EL/D/B AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/08/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-851 Trommelkörper Corps du tambour Drum body RM-320-850 Trommelkörper kpl. mit Tambour complet avec 8 axes Complete drum with 8 shafts 8 Achsen ohne Fräsrädchen...
  • Page 80 RM-320-B-Honda AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 31/05/2016 FIG. 120.1 Dat.: 31/05/2016 C airtec...
  • Page 81 RM-320-B-Honda AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 31/05/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-44181 Schlüssel Neue Form Clé Nouveau model Key New model RM-320-4419 Schnur Cordon pour clé Cord for key RM-320-4222 Schlüssel mt Schnur NEUE Form Clé...
  • Page 82 RM-320-B-Honda AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 31/05/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-320-4095-H KeilriemenscheibeD80/25,4mm Poulie à gorge pour courroie V-belt pulley RM-320-40961 Keilriemen 13x965 Courroie trapézoîdale V-belt RM-320-4473 Zahnriemenscheibe 24Z/25,4mm Disque d’entraînement...
  • Page 83 Motor Kabel vorhanden Motor cable available Motor Cable existant Gleichrichter Motor Rectifier motor Redresseur Moteur Benzin Stop Fuel cut Stop essence GRAU GREY GRIS Magnetspule Motor Magnetic coil motor GRAU GREY GRIS Bobine d'induction Moteur FIG. 121 Dat.: 31/03/2009 C airtec...
  • Page 84 Nachfüllsatz HMT-8-PIC Jeu de rechange HMT-8-PIC Refill set HMT-8-PIC mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1254 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-1531 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 08/07/2010 C airtec...
  • Page 85 Nachfüllsatz TMO-6-22 Jeu de rechange TMO-6-22 Refill set TMO-6-22 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1752 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-1551 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 21/04/2003 C airtec...
  • Page 86 Nachfüllsatz HMT-8-55/25 Jeu de rechange HMT-8-55/25 Refill set HMT-8-55/25 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1234 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-154 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 21/04/2003 C airtec...
  • Page 87 Nachfüllsatz HMT-12-200 Jeu de rechange HMT-12-200 Refill set HMT-12-200 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1264 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-1531 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 21/04/2003 C airtec...
  • Page 88 Nachfüllsatz TMO-12-20 Jeu de rechange TMO-12-20 Refill set TMO-12-20 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1852 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-156 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 21/04/2003 C airtec...
  • Page 89 Nachfüllsatz TMO-12-20 Jeu de rechange TMO-12-20 Refill set TMO-12-20 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1852 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-156 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 24/05/2012 C airtec...
  • Page 90 Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-157 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) RM-320-1954 Nur Zwischenscheiben Jeu de pièces intercalaires Washers only and et Tubes de protection protection tubes (set) und Stützhülsen (Satz) Dat.: 21/04/2003 C airtec...
  • Page 91 Nachfüllsatz HMT-10-85-15 Jeu de rechange HMT-10-85-15 Refill set HMT-10-85-15 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RM-320-1993 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RM-320-1994 Nur Zwischenscheiben (Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 25/03/2016 C airtec...
  • Page 92 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 93 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 94: Certificate Of Warranty

    Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 95: Guarantee

    • Damage, accidents • Détérioration, accidents • Verwendung von anderen als AIRTEC-Originalteilen und • The use of parts other than AIRTEC parts, and interventions • Utilisation d’autres pièces que les pièces originales Eingriffen von dritter Seite. by a third party d’AIRTEC et intervention de tiers...
  • Page 96 O direito de garantia perde o efeito nos seguintes casos: • per sporcizia, errato allacciamento alla rete • al usar otras piezas que las originales de AIRTEC y con la • desgaste devido ao uso • manutenzione insufficiente, controllo in accurato intervención por tercera parte...
  • Page 97: Ec Declaration Of Conformity

    AIRTEC EC DECLARATION EG KONFORMITÄTS- DÉCLARATION DE DICHIARAZIONE DI OF CONFIRMITY ERKLÄRUNG CONFORMITÉ CE CONFORMITA CE SAMSVARSERKLÄRING AIRTEC AG Individual machine Gesamtmaschine Machine isolée Singola macchina Inidviduell maskin Nous Industriestrasse 40 declare under our sole erklären hiermit in déclarons sous notre dichiariamo sotto erklärer herved at vi har...
  • Page 98 EG-DEKLARTION OM EG VERKLARING VAN DECLARACION DE DECLARACÃO DE OVERENSSTEMMELSES- JULISTUSYHDENMU- ÖVERENSSTÄMMELSE OVEREENSTEMMING CONFORMIDAD CEE CONFORMIDADE CE ERKLÄRING KAISUUDESTA Individuell maskin Individuele machine Máquina individual Máquina individual Individuell maskin Yksittäinen kone Nosostros Nós förklarar harmed pa verklaren enkel onder declaramos sob nossa declaramos sob nossa enklärer under eget takaamme että...

Ce manuel est également adapté pour:

Rm-320

Table des Matières