Operations; Switching Off; What To Do When Faults; Safety Switching - airtec ROTO-MAT Mode D'emploi Original

Table des Matières

Publicité

RM-320 Kap.6
Betriebsanleitung
Betrieb
6.4 Ausschalten der Maschine
a) Heben Sie die Frästrommel mit
der Schnellabhebevorrichtung
von der Oberfläche ab.
b) Drücken Sie den AUS-Schalter.
(SCHWARZ) (Bei der Ausführung
mit Benzinmotor beachten Sie
bitte die beigefügten Hinweise
des Herstellers.)
c) Stellen Sie den Hauptschalter
des Industriesaugers auf AUS.
d) Falls die AIRTEC-Fräsmaschine
für längere Zeit ausser Betrieb
genommen wird, ziehen Sie den
Netzstecker, und decken die Ma-
schine mit einer Kunststofffolie
ab.
Vergewissern Sie sich, dass alle dre-
henden Maschinenteile zum Stillstand
gekommen sind, bevor irgendwelche
Inspektions- oder Wartungsarbeiten
vorgenommen werden. Beachten Sie
die vorgeschriebene Sicherheits-
Nullstellung.
NETZSTECKER ZIEHEN!
6.5 Verhalten bei Störungen
Unabhängig von nachfolgenden
Hinweisen gelten für den Betrieb der
Maschine in jedem Falle die örtlichen
Sicherheitsbestimmungen.
Zuerst Maschine in Sicherheits-
Nullstellung bringen. Danach mit
der Fehlersuche beginnen.
6.6 Sicherheitsabschaltung
Elektromotor
Instructions de service
Fonctionnement
6.4 Arrêt de la machine
a) Retirez le tambour de fraisage de la
surface avec le dispositif de levage
rapide.
b) Appuyez sur le commutateur d'arrêt
(NOIR). (Dans le cas du modèle à
moteur à essence, veuillez tenir
compte des instructions jointes par le
constructeur).
c) Mettre le commutateur principal de
l'aspirateur industriel sur AUS (AR-
RET)
d) Si la fraiseuse AIRTEC est arrêtée
pendant une période prolongée, reti-
rez la prise de secteur et recouvrez la
machine d'une toile de plastique.
Assurez-vous que tous les éléments
rotatifs de la machine sont arrêtés avant
d'effectuer une inspection ou des travaux
de maintenance. Tenez compte de la
position zéro de sécurité prescrite.
RETIREZ LA PRISE ÉLECTRIQUE !
6.5 Comportement en cas de panne
Indépendamment des remarques sui-
vantes, l'utilisation de la machine est
soumise dans tous les cas aux con-
signes de sécurité locales.
Mettez d'abord la machine en position
zéro de sécurité. Commencez ensuite
la recherche du défaut.
6.6 Arrêt de sécurité
Moteur électrique
28
Instruction Manual

Operations

01/03/2009

6.4 Switching off

a) Lift the milling drum from the sur-
face with the quick-lift handle.
b) Press the off switch (BLACK). (If
you have a gasoline motor, read
the manufacturer's instructions.)
c) Set the main switch of the industri-
al extractor to OFF
d) If the AIRTEC surfacer is switched
off for a longer period of time, pull
the plug out and cover the machine
with a plastic sheet.
Make sure that all rotating parts have
come to a complete standstill before
you start any inspection or mainte-
nance work. Make sure the machine is
set to the prescribed emergency off
position.
CUT OFF POWER SUPPLY BY
PULLING THE PLUG OUT!
6.5 What to do when faults occur
Independently of the instructions con-
tained in this manual, national safety
regulations must always be complied
with.
First set the machine in the emergen-
cy off position. Then start to look for
the fault.

6.6 Safety switching

Electric motor
AIRTEC

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rm-320

Table des Matières