Télécharger Imprimer la page

airtec RS-165 Instructions De Service page 12

Publicité

RS-165
Betriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften
Bei Einsatz eines Industriesau-
gers sind die entsprechenden
Sicherheitsvorschriften zu beach-
ten:
Entleeren Sie stets den Staubbe-
hälter der Filteranlage, bevor diese
verladen wird. Beachten Sie gel-
tende Entsorgungsvorschriften,
erkundigen Sie sich gegebenenfalls
bei der zuständigen Stelle. Keine
aggressiven Reinigungsmittel ver-
wenden! Faserfreie Putztücher
benutzen! Bei Wartungs- und In-
standsetzungsarbeiten gelöste
Schraubenverbindungen sind stets
festzuziehen!
Ist die Demontage von Sicher-
heitseinrichtungen beim Rüsten,
Warten und Reparieren erforderlich,
hat unmittelbar nach Abschluss der
Wartungs- und Reparaturarbeiten,
die Montage und Überprüfung der
Sicherheitseinrichtungen zu
erfolgen.
Es ist für die sichere und umwelt-
schonende Entsorgung von Be-
triebs- und Hilfsstoffen zu
sorgen!
Arbeiten an elektrischen Aus-
rüstungen der Maschine dürfen nur
von einer Elektrofachkraft oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer Elektro-
fachkraft gemäss den elektrotech-
nischen Regeln vorgenommen wer-
den.
2.5 Sicherheits-Nullstellung
Definition:
Sicher ist der Zustand der
Maschine, in dem keine Gefährdung
von der Maschine ausgehen kann.
Anlage in Sicherheits-Nullstellung
bringen bedeutet:
Handrad Pos.91 zurückdrehen
Instructions de service
Consignes de sécurité
En cas d'utilisation d'un
aspirateur industriel, tenez
compte des consignes de
sécurité correspondantes:
Videz constamment le réservoir de
poussière de l'installation de
filtrage avant que celle-ci ne soit
évacuée. Tenez compte des pre-
scriptions en vigueur en matière
d'élimination des déchets; le cas
échéant, renseignez-vous auprès
des services compétents. N'utilisez
pas de détergents agressifs!
Utilisez des chiffons non fibreux!
Les raccords à vis desserrés lors de
travaux de maintenance et de ré-
paration doivent toujours être
resserrés.
Si le démontage d'installations de
sécurité est nécessaire lors de la
mise en place de l'équipement et
lors de la maintenance et des ré-
parations, le montage et le contrôle
des dispositifs de sécurité doivent
être effectués immédiatement après
les travaux de main-
tenance et de réparation.
Eliminez les produits con-
sommables dans le respect de
l'environnement et des règles de
sécurité.
Les travaux sur les équipements
électriques de la machine ne doivent
être effectués que par un élec-
tricien spécialisé ou par des per-
sonnes formées et placées sous la
direction et la surveillance d'un
électricien spécialisé; ces travaux
doivent être réalisés selon les règles
de l'électrotechnique.
2.5 Mise à zéro de sécurité
Définition:
La machine est considérée comme
sûre lorsqu'aucun danger ne peut
en provenir.
Mettre l'installation en
position zéro de sécurité signifie:
Reprendre la roue de réglage
pos.91
AIRTEC
Instruction manual
Safety regulations
If an industrial extractor is used,
always comply with the relevant
safety instructions:
Always empty the filter's dust con-
tainer before shipping. Comply
with current waste disposal regula-
tions, if necessary, contact your
local authority. Never use aggres-
sive cleaners! Use non-fiber clean-
ing cloths! Always tighten screwed
connections that were loosened for
maintenance and
repair work!
If safety equipment has to be
dismantled for resetting, main-
tenance and repairs, always install
and check the safety devices
immediately after completing the
maintenance and repair work.
Always dispose of materials and
supplies safely and protect the
environment!
Work on the machine's electrical
equipment must be carried out by a
qualified electrician or by trained
personnel under the guidance and
supervision of a qualified electrician
in compliance with rules governing
electrical engineering.
2.5 Safety OFF position
Definition:
The machine's state is "safe" when
it is unable to endanger anyone.
Bringing the machine into the
Safety OFF position means:
Turn the handwheel Pos.91
back

Publicité

loading