Renishaw RMP400 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour RMP400:

Liens rapides

Manuel illustré
H-6570-8516-02-A
RMP400
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw RMP400

  • Page 1 Manuel illustré H-6570-8516-02-A RMP400...
  • Page 2 Les documentations pour ce produit sont disponibles en scannant le code barres ou en visitant www.renishaw.fr/rmp400. Édition : 10.2021...
  • Page 3: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le système RMP400 est un palpeur sur broche radio qui permet un contrôle de pièces après usinage et un réglage de pièces à usiner sur machines multitâches et tours, centres d’usinage avec ou sans portique. Sécurité Informations à l’attention de l’utilisateur Ce produit est fourni avec des piles lithium métal non-rechargeables.
  • Page 4 Il incombe au fournisseur de la machine de veiller, d’une part, à ce que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d’exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw et, d’autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté...
  • Page 5 Piles 2 piles ½ AA lithium-chlorure de thionyle (3,6 V) ×  Saft LS 14250 Dubilier SB-AA02 Tadiran Maxell SL-750 ER3S Xeno XL-050F Sanyo CR 14250 SE Tadiran SL-350, SL-550, TL-4902, TL-5902, TL-2150, TL-5101 Varta CR ½ AA...
  • Page 6: Montage Du Stylet

    Montage du stylet de 1,8 Nm à 2,2 Nm M-5000-3707...
  • Page 7 ATTENTION Enlevez le dispositif d’isolement de la pile du compartiment de la pile avant utilisation. Ne pas mettre les piles en court-circuit car ¬ cela pourrait occasionner un incendie. Veillez à ce que les languettes de contact soient bien fixées. ¬...
  • Page 8: Configuration Du Palpeur

    Configuration du palpeur Les chapitres qui suivent décrivent le processus de programmation et de configuration des paramètres de palpage. L’application Trigger Logic™ simplifie le processus au travers d’instructions claires et interactives et avec des vidéos d’information. L’application peut également être utilisée avec des palpeurs radio à des fins d’acquisition.
  • Page 9 Page vide.
  • Page 10: Vérification Des Réglages Du Palpeur

    Vérification des réglages du palpeur Légende des symboles Clignotement court > 5 s de LED Clignotement long de LED × Contrôle des LED Méthode de mise en marche (omis si le mode Palpeurs multiples est sélectionné) Marche par radio Marche par rotation Méthode de mise à...
  • Page 11 Réglage du filtre de déclenchement avancé et de la fonction Auto-reset Auto-reset Auto-reset Auto-reset Auto-reset Auto-reset désactivé désactivé activé activé désactivé Filtre de Filtre de Filtre de Filtre de Filtre de déclenchement déclenchement déclenchement déclenchement déclenchement activé activé activé activé désactivé...
  • Page 12: Réglages Du Mode Palpeurs Multiples

    Réglages du Mode Palpeurs multiples Mode Multipalpeurs Mode Mode activé désactivé Machine 1 Machine 2 Machine 3 Machine 4 Machine 5 Machine 6 Machine 7 Machine 8 Machine 9 Machine 10 Machine 11 Machine 12 Machine 13 Machine 14 Machine 15 Machine 16 Retour à...
  • Page 13 Page vide.
  • Page 14: Fonction D'association Des Palpeurs

    Fonction d’association des palpeurs > 5 s Contrôle des LED × Légende des symboles Clignotement court de LED Clignotement long de LED Défléchissez le stylet pendant moins de 4 secondes pour passer à l’option suivante du menu. Tous les réglages du palpeur seront affichés. Pour quitter, ne touchez pas au stylet pendant Ils se terminent par «...
  • Page 15 Lorsque « État des piles » est affiché, défléchissez le stylet, puis relâchez-le pour passer à « Mode Acquisition désactivé ». L’état du palpeur clignote en rouge pour le confirmer. État des piles Piles bonnes Piles faibles  A ce moment allumez la RMI ou RMI-Q Au bout de Mode Acquisition 8 secondes...
  • Page 16 Page vide.
  • Page 17: Mettre Le Palpeur En Mode Configuration

    Mettre le palpeur en mode configuration > 5 s Contrôle des  × Défléchissez le stylet et maintenez-le défléchi jusqu’à la fin de l’affichage Légende des symboles d’état de pile, à l’issue de la séquence de contrôle. Clignotement court de LED Clignotement long de LED Défléchissez le stylet pendant moins de 4 secondes pour passer à...
  • Page 18: Modification Des Réglages Du Palpeur

    Modification des réglages du palpeur Méthode de mise en marche (omis si le mode Palpeurs multiples est sélectionné) Marche par radio Marche par rotation Méthode de mise à l’arrêt Arrêt par radio ou Temporisation Temporisation Temporisation arrêt par rotation courte 12 s moyenne 33 s longue 134 s Réglage du filtre de déclenchement avancé...
  • Page 19 Réglage du mode d’hibernation (pour « mise en marche par radio » seulement) Activé Activé Désactivé 30 s Arrêtez le déclenchement à ce stade, à moins que le « Mode Multipalpeurs » ne soit exigé, auquel cas il faudra défléchir le stylet pendant plus de 4 secondes. Mode Multipalpeurs (omis pour «...
  • Page 20 Mise en partenariat RMP400 – RMI Mode Acquisition Mode Acquisition désactivé Démarrer la RMI  LED DE SIGNAL RMI en mode d’acquisition Défléchissez le stylet pour sélectionner « Mode Acquisition activé ». Veillez à ce que ceci soit fait dans un délai de 8 secondes dès que la LED du signal...
  • Page 21 LED DE SIGNAL  Nouveau partenaire RMP acquis Le palpeur est en attente et le système est prêt à l’emploi. × > 20 s REMARQUE : Référez-vous au Manuel d’installation de la RMI (Réf. Renishaw H-4113-8556) pour le partenariat avec le RMP400.
  • Page 22 Mise en partenariat RMP400 – RMI-Q Mode Acquisition Mode Acquisition désactivé Démarrer la RMI-Q   LED ETAT SYSTEME LED ETAT SYSTEME RMI-Q en « mode RMI-Q en « mode acquisition » avec acquisition » avec emplacement de palpeur emplacement de vide palpeur complet Défléchissez le stylet pour sélectionner...
  • Page 23 Affiché pendant 5 secondes Le palpeur est en attente et le système est prêt à l’emploi. REMARQUE : Référez-vous au Manuel d’installation de la RMI-Q Réf. Renishaw H-5687-8505) pour le partenariat de jusqu’à × quatre palpeurs radio. > 20 s...
  • Page 24 Montage du palpeur sur un cône × 2 2 mm A/F × 2 2 mm A/F × 4 × 4...
  • Page 25 × 2 de 0,5 Nm à 1,5 Nm...
  • Page 26: Centrage Du Stylet

    Centrage du stylet × 4 360° ± 10 µm...
  • Page 27 × 2 de 1,5 Nm à 2,2 Nm 360° ± 10 µm...
  • Page 28 × 4 de 1,5 Nm à 2,2 Nm 360° ± 2,5 µm...
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage Utilisez un chiffon propre.
  • Page 30: Diagnostics Visuels D'une Rmi-Q

    Diagnostics visuels d’une RMI-Q LED ÉTAT SYSTEME P1, P2, P3, P4 Désactivé Numéro palpeur vide Numéro palpeur complet, en attente LÉGENDE DES SYMBOLES Numéro palpeur complet, en LED PILES FAIBLES / fonctionnement Allumé en DÉMARRAGE Numéro palpeur complet, erreur de continu Désactivé...
  • Page 31 Diagnostics visuels de RMI LED PILES FAIBLES / LÉGENDE DES SYMBOLES LED DE SIGNAL DÉMARRAGE Allumé en Excellent Piles faibles continu communications Clignotant Bonne Code M de communications départ/arrêt en cours Médiocre communications Piles faibles et code M de Désactivé Aucun palpeur en départ/arrêt en fonctionnement...
  • Page 32 Page vide.
  • Page 33: Limites De Responsabilité

    écrite de Renishaw. Renishaw plc. Société immatriculée en Angleterre et au Pays de Galles. N° de société : 1106260. Siège social : New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Royaume-Uni.
  • Page 34: Garantie

    Renishaw garantit son matériel et ses logiciels pendant une durée limitée (comme stipulé dans les Conditions Générales), à condition que ceux-ci soient installés et utilisés dans le strict respect de la documentation Renishaw qui leur est associée. Pour connaître tous les détails relatifs à...
  • Page 35: Élimination Des Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa mise au rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de mettre ce produit au rebut à un point de collecte réservé...
  • Page 36: Rohs En Chine

    Pour en savoir plus sur RoHS en Chine, rendez-vous sur : www.renishaw.fr/mtpchinarohs Brevets Les caractéristiques de l’RMP400 et d’autres produits similaires sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet : CN 100416216 EP 1425550...
  • Page 37: Homologations Radio

    Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Canada : IC: 3928A-RMP400 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 38 Malaisie : RAVG/22Y/0818/S(18-3048) Mexique : ITF#RCPRERM18-1539 “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”...
  • Page 39 Corée du Sud : R-C-R1P-RMP400Q Class A Equipment (Industrial Use) 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판 매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으 로 합니다. Taïwan : CCAK18LP3120T0 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之 特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾。 États-Unis : FCC ID: KQGRMP400 Argentine Islande Indonésie Liechtenstein Monténégro Norvège Philippines Russie Suisse Turquie...
  • Page 40 Renishaw S.A.S +33 1 64 61 84 84 +33 1 64 61 65 26 15 rue Albert Einstein, france@renishaw.com Champs sur Marne, 77447, Marne la Vallée, Cedex 2, France www.renishaw.fr Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contact *H-6570-8516-02*...

Table des Matières