Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Mode d'emploi d'origine
de l'appareil à souder
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice
Originele handleiding
lastoestel
Manual de instrucciones original
aparato soldador
Manual de instruções original
Aparelho de soldar
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
l'uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Art.-Nr.: 15.460.40
04.06.2009
15:27 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
160
BT-EW
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-EW 160

  • Page 1 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de l’appareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 2 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 4...
  • Page 10: Description De L'appareil (Fig. 1)

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 10 celle des autres personnes : Attention ! lisez absolument le mode d’emploi et respectez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter prescriptions. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Les réparations et/ou travaux de maintenance attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de doivent exclusivement être effectués par des...
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 11 Le soudage à l’arc électrique génère des doivent uniquement être exécutée par des étincelles et des gouttelettes de métal fondu, la spécialistes. Ceci est particulièrement valable pièce à traiter soudée commence à rougir et reste pour la réalisation de câbles intermédiaires.
  • Page 12: Salles Étroites Et Humides

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 12 particulières sont valables. doit pas dépasser 42 Volts (valeur effective) en 13. Les raccords soudés très sollicités et devant marche à vide. L’appareil ne peut donc pas être absolument remplir des exigences de sécurité utilisé...
  • Page 13: Symboles Et Caracteristiques Techniques

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 13 4. SYMBOLES ET CARACTERISTIQUES Branchement secteur : 230 V/400 V 50 Hz Courant de soudage (A): 55 - 160 TECHNIQUES Electrode Ø (mm): EN 60974-6 Norme européenne relative aux 400 V dispositifs de soudage à l’arc et 230 V Sources de courant de soudage à...
  • Page 14: Préparation Au Soudage

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 14 Il est interdit de régler la tension nominale Electrode Ø (mm) Courant de soudage (A) 55 - 80 A pendant 60 - 110 A le service de l’appareil à souder. 80 - 160 A Veuillez vérifier avant de faire marcher l’appareil à...
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 15 l’adresse www.isc-gmbh.info 12. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 160 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 37 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 39 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 41 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

15 460 40

Table des Matières