EINHELL 15.749.70 Mode D'emploi
EINHELL 15.749.70 Mode D'emploi

EINHELL 15.749.70 Mode D'emploi

Appareil à souder au gaz inerte
Masquer les pouces Voir aussi pour 15.749.70:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Schutzgas-Schweißgerät
Operating Instructions
Shielding Gas Welder
Mode d'emploi
Appareil à souder au gaz inerte
Istruzioni per l'uso
Saldatrice a gas inerte
Betjeningsvejledning
Beskyttelsesgas-svejseapparat
Használati utasítás
Védőgáz-hegesztőkészülék
Bf Upute za uporabu
Uređaj za zavarivanje sa zaštitnim plinom
Uputstva za upotrebu
4
Uređaj za varenje sa zaštitnim gasom
Návod k obsluze
j
Svářečka pro svařování v ochranné atmosféře
W
Návod na obsluhu
Zváračka v ochrannej atmosfére
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l'uso e le avvertenze di sicurezza.
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4
Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
j
Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Art.-Nr.: 15.749.70
29.12.2008
11:20 Uhr
150
I.-Nr.: 01017
BT-GW
Seite 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 15.749.70

  • Page 1 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti. Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Art.-Nr.: 15.749.70 I.-Nr.: 01017 BT-GW...
  • Page 2 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:20 Uhr Seite 2 18 19...
  • Page 3 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 4 d, e, f...
  • Page 5 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 5 k, l, m...
  • Page 6 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:21 Uhr Seite 8...
  • Page 25 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 25 Table des matières : Page 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et étendue de la livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 27-29 6. Commande 29-30 7.
  • Page 26: Matériel De Montage

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 26 2.1 Matériel de montage Attention ! a. 8 vis pour galets de roulement Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter b. 8 circlips pour galets de roulement certaines mesures de sécurité afin d’éviter des c.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 27 4. Caractéristiques techniques de soudage (s) vers l’intérieur (fig. 18/3.) et joindre,en appuyant avec force sur les coins des bords supérieurs et les côtés extérieurs. Il faut Branchement secteur : 230 V ~ 50 Hz entendre nettement deux bruits d’encliquetage Courant de soudage : 25-120 A (max.
  • Page 28: Explication Du Réducteur De Pression (Fig. 4/19)

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 28 Nettoyez le cas échéant les salissures du filet de 5.4 Montage de la bobine de fil raccordement (fig. 24/C) avec un chiffon sec, sans (fig. 1, 5, 6, 28 – 36) produit de nettoyage. Contrôlez si le joint sur le La bobine de fil n’est pas comprise dans la livraison ! réducteur de pression (19) est présent et s’il est dans un état impeccable.
  • Page 29: Commande

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 29 Introduction du fil plein et ajustage du guidage 6. Commande de fil métallique (fig. 30-36) Desserrez le levier de serrage (G), relever le 6.1 Réglage support des rouleaux presseurs (D). (fig. 30) Comme le réglage de l’appareil de soudage se fait Retirez le tube de guidage (H) le cas échéant.
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 30 6.2 Raccordement électrique votre appareil s’allume. Laissez l’appareil à souder refroidir pendant un moment. 6.2.1 Raccord réseau Cf. point 5.3 7. Nettoyage, maintenance et 6.2.2 Raccord de la borne de mise à la terre commande de pièces de rechange (fig.
  • Page 31: Recherche De Dérangement

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 31 9. Recherche de dérangement Erreur Origine Remède Le cylindre d’avance ne tourne pas Tension secteur manque Contrôler le raccord Régulateur de l’avance de fil sur 0 Contrôler le réglage Le cylindre d’avance tourne, Mauvaise pression de cylindre Contrôler le réglage cependant aucune amenée de fil (voir 5.4.3)
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:22 Uhr Seite 32 10. Explication des symboles EN 60974-1 Norme européenne pour Ne stockez ni les dispositifs de n’employez l’appareil soudage à l’arc et les dans un environnement sources de courant de humide, dans un milieu soudage à durée de humide ou sous la pluie mise en circuit limitée Fusible avec valeur...
  • Page 90: Nur Für Eu-Länder

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:23 Uhr Seite 90 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 93 Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:23 Uhr Seite 93 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 95: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_GW_150_SPK1:_ 29.12.2008 11:23 Uhr Seite 95 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-gw 150

Table des Matières