Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC026.98.80340
MET ONE 6000: 6003, 6005,
6013, 6015
05/2013, Edition 2
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hach MET ONE 6000

  • Page 1 DOC026.98.80340 MET ONE 6000: 6003, 6005, 6013, 6015 05/2013, Edition 2 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario...
  • Page 2 English ........................................3 Deutsch .......................................24 Italiano .........................................47 Français ......................................70 Español .......................................94...
  • Page 3 Table of contents Specification Details Port sizes Model 6003, 6005: barb fitting for 0.32 cm (1/8-in.) ID Specifications on page 3 Startup on page 15 inlet tubing, 0.64 cm (¼-in.) ID outlet tubing General information on page 4 Operation on page 16 Model 6013, 6015: barb fitting for 0.64 cm (¼-in.) ID inlet tubing, 0.64 cm (¼-in.) ID outlet tubing Installation...
  • Page 4 Use of hazard information Specification Details D A N G E R False count rate One or less in 5 minutes Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will Certifications result in death or serious injury. Fully complies with ISO21501-4.
  • Page 5 2. The equipment must accept any interference received, including This symbol indicates a laser device is used in the equipment. interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of operate the equipment.
  • Page 6 Table 1 Status indicator light (continued) Figure 1 Product overview Color Indication System status Blue Sensor failure One short flash, one long flash Air flow failure Flashing Communication failure On or flashing Count alarm Yellow Initialization Flashing Count alert Purple Flashing Setup utility is being used The user-supplied central monitoring software can be used to make the yellow...
  • Page 7 Figure 2 Isokinetic probe function Figure 3 Part number structure 1 Flow rate 3 Exhaust location 5 Communication 2 Sensitivity (minimum) 4 Flow measurement Table 3 Parameter codes Parameter Code Description Parameter Code Description Flow rate 0.1 cfm Flow With flow measurement measurement (for 0.3 µm...
  • Page 8 • Install the instrument as close to the sample source as possible. Make 1 MET ONE 6000 series particle 5 10-pin connector with clam shell sure that the distance is not more than 3 m (10 ft). An inlet tube length counter longer than 3 m (10 ft) can cause a loss of particles larger than 1 μm.
  • Page 9 • Use short tubing lengths to supply the vacuum from the distribution Figure 5 DIN rail installation manifold to the individual instrument. Use a distribution valve and a barb fitting of the correct dimension at each instrument location. • Keep the number of junctions, elbows and the tubing length from the vacuum source to the instruments to a minimum to keep the vacuum loss in a system to a minimum.
  • Page 10 Install the sample probe Figure 6 Sample probe installation options Refer to Sample probe guidelines on page 10 before the installation to prevent contamination of the instrument and to get a representative sample of the area. The position of the sample (isokinetic) probe is important for count accuracy.
  • Page 11 • Turbulent flow—Install at least two sample probes in each clean room. 2. Cut the vacuum tubing to connect the counter to the vacuum source. Keep the tube length to a minimum. • Make sure that the sample (isokinetic) probe points to the direction of flow.
  • Page 12 Table 6 10-pin connector wiring (continued) Figure 7 5-pin connector Pin RS485 unit RS232 unit Pulse unit Analog unit — — — Channel 4 loop out — — Status + — — — Status - — Common (shield ground) Unit main power (9–28 VDC, 1 A maximum) Table 5 5-pin connector wiring Common Description...
  • Page 13 Figure 9 5-pin connector wiring Figure 10 10-pin connector wiring English 13...
  • Page 14 For this instrument, Ethernet standard 10Base-T is sufficient to transmit Install serial communications data and is more tolerant of installation errors. Refer to Figure 8 on page 12 and Table 6 on page 12 to connect an instrument with serial communication (RS485, RS232 or pulse). •...
  • Page 15 Figure 12 Configuration for loop power Figure 13 Maximum limit for current loop operation 1 Loop supply voltage 3 Outside the operating range (below line) 2 Acceptable operating range (above 4 Maximum limit of total loop line) resistance 1 Configuration for common loop 5 Common power supply Startup...
  • Page 16 Clean the interior surfaces c. Monitor the room air for 5 minutes and record the results. Do this step up to four times until the particle count is 0–1 in a 5-minute Use a zero count filter to remove contaminants such as particles, lint or sample.
  • Page 17 Configure the instrument Option Description Use the setup utility software to configure the parameters kept on each Slave Do not change (default = 1). instrument. When power is applied to the instrument, it looks for a new Address/Location ID configuration. If a new configuration is not found, the previously saved Comm Timeout Sets the number of seconds after a communication configuration is used.
  • Page 18 bottom of the instrument to set the address. Refer to RS485 serial Option Description output with Modbus RTU protocol on page 20. Sample Mode Sets the sample mode. Note: If an address of 32 or higher is entered, the dip switch setting are Auto—Sample data collection starts automatically ignored and the entered value is used.
  • Page 19 Note: One method to get counts is to use a zero count filter, and put a pin-hole Option Description in the tubing that is between the filter and the instrument. Server Port ModbusTCP server listen port (default = 502). Range: 3.
  • Page 20 13. On the Basic Setup tab, change the settings back to the previous 1. Turn the instrument over. The DIP switch is on the bottom of the values. instrument. 14. Click Save Settings. 2. Change the DIP switch setting to select a unique network address for the instrument.
  • Page 21 Table 8 DIP switch settings for network address (continued) 1 particle size is detected. Channel 2 sends a pulse signal when the channel size that is selected by the user is detected. Network address Switch 1 Switch 2 Switch 3 Switch 4 Switch 5 Pulse communication includes a status output signal that goes from low...
  • Page 22 Manual operation Figure 15 Real-Time data display Use the setup utility software with a direct PC connection or over a LAN connection to manually operate the instrument. 1. Open the SetupUtility.exe file to start the setup utility software. 2. Select the Data Display tab. Refer to Figure 15 for the data shown.
  • Page 23 Calibration The instrument cannot be calibrated by the user. Contact the manufacturer for instrument calibration. Maintenance C A U T I O N Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Technische Daten Details Anschlussabmessungen Modell 6003, 6005: gerändelte Verschraubung für Technische Daten auf Seite 24 Inbetriebnahme auf Seite 38 0,32 cm (1/8 in.) ID Einlassschläuche, 0,64 cm (1/4 in.) ID Auslassschläuche Allgemeine Informationen Betrieb auf Seite 39 auf Seite 25 Modell 6013, 6015: gerändelte Verschraubung für 0,64 cm (1/4 in.) ID Einlassschläuche, 0,64 cm Installation...
  • Page 25 Sicherheitshinweise Technische Daten Details H I N W E I S Zähleffizienz Modell 6003: 50 % (± 20 %) bei 0,3 µm, (100 % ± 10 % beim 1,5-fachen der minimalen Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung Empfindlichkeit) oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Modell 6005, 6013, 6015: 50 % (±...
  • Page 26 zur Folge haben. Im Handbuch wird in Form von Warnhinweisen auf die Dieses digitale Gerät der Klasse A erfüllt alle Vorgaben der kanadischen am Gerät angebrachten Symbole verwiesen. Normen für Interferenz verursachende Geräte. Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la Dieses Symbol am Gerät weist auf Betriebs- und/oder réglementation canadienne sur les équipements provoquant des Sicherheitsinformationen im Handbuch hin.
  • Page 27 4. Ändern Sie die Position der Empfangsantenne des gestörten Geräts. Abbildung 1 Produktübersicht 5. Versuchen Sie auch, die beschriebenen Maßnahmen miteinander zu kombinieren. Produktübersicht Dieses Gerät zählt mithilfe einer Laserdioden-Lichtquelle und Probenahmeoptik in der Luft enthaltene Partikel. Siehe Abbildung Raumluft wird über ein extern montiertes Unterdrucksystem durch den Partikelzähler gesaugt.
  • Page 28 Tabelle 1 Status-Anzeigeleuchte Reinraum oder Reinluftauslass. Die mitgelieferte isokinetische Sonde liefert die gleiche Geschwindigkeit der vertikalen (oder horizontalen) Farbe Anzeige Systemstatus Luftströmung, um repräsentative Proben der laminaren Strömung des Reinraumes für das Gerät zu entnehmen. Einen Vergleich der Grün Blinken (3 Sekunden) Normal, Probenahme Probenahme mit und ohne isokinetische Sonde finden Sie in Normal, keine Probenahme...
  • Page 29 Teilenummerstruktur. Tabelle 3 enthält Beschreibungen der Tabelle 3 Parametercodes (fortgesetzt) Teilenummerncodes. Parameter Code Beschreibung Parameter Code Beschreibung Abbildung 3 Teilenummerstruktur Empfindlichkeit 0,3 µm Kommunikation E Ethernet (min.) 0,5 µm Serielle E/A- Optionen Lage des Unterseite Analog Auslasses Seitlich Beispiel: Ein Gerät mit einer Strömungsgeschwindigkeit von 0,1 cfm, Empfindlichkeit von 0,5 μm, Auslassanschluss auf der Unterseite, Strömungsmessung und RS485-Kommunikation hat die Teilenummern 2088605- DF-S und 20888600-485.
  • Page 30 Installation Abbildung 4 Gerätekomponenten Installationsanleitung H I N W E I S Stoppen Sie vor einer Reinigung oder einem Desinfizierungszyklus die Unterdruckpumpe, und verschließen Sie den Lufteinlass mit einem Deckel. H I N W E I S Hohe interne Temperaturen führen zu Schäden an den Gerät. •...
  • Page 31 • Verwenden Sie einen Verteilerblock, der einen minimalen Abbildung 5 DIN-Schienenmontage Unterdruckverlust gewährleistet. Typische Werkstoffe für Unterdruckverteiler sind Kupferrohr, PVC-Rohr (Schedule 80) oder ® Schläuche wie Cobolite • Verwenden Sie möglichst kurze Schläuche, um den Unterdruck vom Verteilerblock an die einzelnen Gerät zu leiten. Verwenden Sie an allen Gerät jeweils ein Verteilerventil und einen passenden gerändelten Schlauchanschluss mit Abziehschutz.
  • Page 32 Installieren der Probensonde Abbildung 6 Installationsoptionen für Probensonden Siehe Richtlinien zur Sonde auf Seite 32 vor der Installation, um eine Verschmutzung des Gerät zu verhindern und um eine repräsentative Probe des Bereichs zu erhalten. Die Position der isokinetischen Sonde ist sehr wichtig für die Zählgenauigkeit. Optionen für Probensonden Es können optionale Sätze für die Probensondeninstallation bestellt werden.
  • Page 33 • Turbulente Strömung: Installieren Sie mindestens zwei Probensonden 1. Schneiden Sie den Lufteinlassschlauch auf eine ausreichende Länge in jedem Reinraum. zu, um das Gerät an der Probensonde anzuschließen. Halten Sie die Schläuche so kurz wie möglich. Stellen Sie sicher, dass die Länge •...
  • Page 34 An die Stromversorgung anschließen Abbildung 8 10-poliger Steckverbinder Schließen Sie eine externe Spannungsquelle (24 VDC) am 5-poligen oder 10-poligen Steckverbinder an. Weitere Informationen zur Verdrahtung finden Sie in Abbildung 7 Tabelle 5 oder Abbildung 8 Tabelle 6. Achten Sie darauf, dass die Ausgangsspannung der externen Spannungsquelle 28 VDC nicht überschreitet.
  • Page 35 Abbildung 9 Verdrahtung des 5-poligen Steckverbinders Abbildung 10 Verdrahtung des 10-poligen Steckverbinders Deutsch 35...
  • Page 36 Installieren der seriellen Kommunikation Anschluss an Ethernet Angaben zum Anschluss eines Geräts mit serieller Kommunikation Schließen Sie Gerät mit Ethernet-Kommunikation an ein (RS485, RS232 oder Impulskommunikation) finden Sie unter Ethernet-10BaseT- oder 100Base-T-Standardnetzwerk an. Stellen Sie Abbildung 8 auf Seite 34 und Tabelle 6 auf Seite 34.
  • Page 37 Wenn Spannung anliegt, beträgt der Strom der Analogausgänge an den Abbildung 12 Konfiguration der Stromversorgung Kanälen 4 mA. Wenn keine Spannung anliegt oder ein Sensorfehler oder Durchflussfehler vorliegt, beträgt der Strom der Analogausgänge an den Kanälen weniger als 2 mA. Wenn ein Kanal vom Benutzer deaktiviert wird, beträgt der Strom des Kanalausgangs weniger als 2 mA.
  • Page 38 Reinigen der Innenflächen Abbildung 13 Betriebsbereich der Stromschleife Entfernen Sie mit einem Nullfilter Verunreinigungen wie Partikel, Fussel und Staub von den Innenflächen des Gerät und der Lufteinlassschläuche. Wenn der Zähler gegen null geht, sind die Innenflächen und die Einlassluftschläuche sauber. Zusätzlich erforderliche Artikel: Nullfilter 1.
  • Page 39 c. Überwachen Sie 5 Minuten lang die Raumluft, und notieren Sie Konfiguration des Geräts die Ergebnisse. Wiederholen Sie diesen Schritt bis zu vier Mal, Konfigurieren Sie mit dem Setup-Dienstprogramm die Parameter, die auf bis der Partikelzählwert bei einer 5-Minuten-Probe 0–1 ist. den einzelnen Gerät gespeichert werden.
  • Page 40 Optionen Beschreibung Optionen Beschreibung Sample Timing: Hold Definiert die Dauer, nach der die Count Alarms (Zählalarme) Definiert die Mindestanzahl an Partikeln für (Proben-Timing: Halten) Datenerfassung nach Abschluss der die einzelnen Kanäle, bei der einen Probenahme stoppt (Standard = 00:00:00). Zählalarm ausgelöst wird. Um die Kanalgrößen anzuzeigen, wählen Sie Count Cycles (Zählzyklen) Definiert die Anzahl den entnommenen...
  • Page 41 8. Ändern Sie bei Einheiten mit Analogausgang die Einstellungen für Konfigurieren der Ethernet-Einstellungen den 4-20 mA Analogausgang im Abschnitt „Analog“. 1. Ändern Sie bei Ethernet-Einheiten ohne Analogausgänge die Optionen Beschreibung Ethernet-Einstellungen im Abschnitt „Ethernet“. Die Ethernet- Einstellungen dürfen nur von einem Netzwerkspezialisten geändert Full Scale Definiert den Partikelzählwert für die einzelnen werden.
  • Page 42 3. Definieren Sie vorübergehend im Register „Basic Setup“ Optionen Beschreibung (Grundeinstellungen) des Setup-Dienstprogramms folgende Remote Server IP Nicht verfügbar (deaktiviert) Parameter: Ethernet-Protokoll Setzt das Ethernet-Protokoll auf Modbus oder FXB. • Count Cycles (Zählzyklen) = 1 • Sample Timing: Hold (Proben-Timing: Halten): 10 Sekunden oder 2.
  • Page 43 Spannung = < (0,002 × RL) Bei Verwendung einer ModbusTCP-Verbindung kann der Benutzer alle Konfigurationsoptionen der Modbus Register Map verwenden. mit RL = Wert des Lastwiderstands in Ohm Informationen zur Modbus Register Map finden Sie auf der Website des Beispiel: Bei einem 100 Ohm-Widerstand muss diese Spannung Unternehmens.
  • Page 44 Tabelle 8 DIP-Schaltereinstellungen für Netzwerkadressen Serieller RS485-Ausgang mit FXB-Protokoll (fortgesetzt) Geräte mit der Option RS485 FXB-Kommunikation verwenden das FXB- Netzwerkadresse Schalter Schalter Schalter Schalter Schalter Industriestandardprotokoll. Informationen zum FXB-Protokoll finden Sie auf der Website des Unternehmens. Impulskommunikation Geräte mit der Option für Impulskommunikation senden beim Erfassen eines Partikels ein 8 µs-Impulssignal.
  • Page 45 Hinweis: Die Schaltflächen ändern sich abhängig vom Systemstatus. Abbildung 14 Beispiel für Zählmodus „Differential“ (Differenzial) / „Cumulative“ (Kumulativ) Optionen Beschreibung Monitor Zeigt die aktualisierten Daten kontinuierlich in Echtzeit an. Stop Monitor (Monitor Unterbricht die Änderung der Datenanzeige. stoppen) Sample (Probe) Startet die Probenahme.
  • Page 46 Kalibrierung Abbildung 15 Datenanzeige in Echtzeit Das Gerät kann nicht vom Benutzer kalibriert werden. Wenden Sie sich zum Kalibrieren des Gerät an den Hersteller. Wartung V O R S I C H T Verletzungsgefahr. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebenen Aufgaben durchführen.
  • Page 47 Sommario Dato tecnico Dettagli Altitudine 2000 m (6562 piedi) massimo Dati tecnici a pagina 47 Messa in funzione a pagina 60 Dimensioni delle Modello 6003, 6005: raccordo scanalato per tubo di Informazioni generali a pagina 48 Funzionamento a pagina 61 porte ingresso con DI di 0,32 cm (1/8 di poll.) , tubo di uscita Installazione...
  • Page 48 Informazioni sulla sicurezza Dato tecnico Dettagli A V V I S O Efficienza di Modello 6003: 50% (± 20%) per 0,3 μm, (100% ± 10% a conteggio 1,5 volte la sensibilità minima) Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati Modello 6005, 6013, 6015: 50% (±...
  • Page 49 Certificazioni Etichette precauzionali Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, osservanza delle stesse può causare lesioni personali o danni allo IECS-003, Class A: strumento. Un simbolo sullo strumento è indicato nel manuale Le registrazioni dei test di supporto sono disponibili presso il produttore. unitamente a una frase di avvertenza.
  • Page 50 3. Spostare l'apparecchio lontano dal dispositivo che riceve Figura 1 Descrizione del prodotto l'interferenza. 4. Posizionare nuovamente l’antenna di ricezione dell’apparecchio che riceve le interferenze. 5. Provare una combinazione dei suggerimenti sopra riportati. Descrizione del prodotto Questo strumento conteggia le particelle sospese con una fonte di luce a diodo laser e ottica di raccolta.
  • Page 51 Tabella 1 Spia di stato alla Figura 2 per un confronto del campionamento con e senza la sonda isocinetica. Colore Indicazione Stato sistema Figura 2 Funzione della sonda isocinetica Verde Lampeggiante (3 secondi) Normale, con campionamento Attivo Normale, senza campionamento Attivo Guasto sensore Un flash breve, un flash lungo...
  • Page 52 Tabella 3 Codici parametro (continua) Figura 3 Struttura del numero di parte Parametro Codice Descrizione Parametro Codice Descrizione Sensibilità 0,3 µm Comunicazione Ethernet (minima) 0,5 µm Opzioni I/O seriali Posizione Basso Analogica di scarico (inferiore) Laterale 1 Portata 3 Posizione di scarico 5 Comunicazione Esempio: uno strumento con portata di 0,1 cfm, sensibilità...
  • Page 53 A V V I S O Figura 4 Componenti dello strumento Temperature interne elevate possono danneggiare i componenti dello strumento. • Installare lo strumento all'interno in un ambiente pulito, secco, ben ventilato, con temperatura controllata e con vibrazioni minime. • Se la camera viene pulita a intervalli regolari, installare lo strumento all'esterno della camera.
  • Page 54 • Mantenere il numero minimo di giunti, gomiti e lunghezza dei tubi Figura 5 Installazione della guida DIN dalla fonte di aspirazione agli strumento per mantenere la perdita di aspirazione nel sistema al minimo. Installazione dei componenti meccanici Montaggio dello strumento Montare lo strumento su una superficie piana o su una parete con uno di questi appositi kit: •...
  • Page 55 Installazione della sonda di campionamento Figura 6 Opzioni di installazione della sonda di campionamento Fare riferimento a Linee guida per la sonda di campionamento a pagina 55 prima dell'installazione per impedire la contaminazione dello strumento e per ottenere un campione dell'area rappresentativo. La posizione della sonda di campionamento (isocinetica) è...
  • Page 56 • Flusso turbolento — Installare almeno due sonde di campionamento 1. Tagliare il tubo di ingresso dell'aria ad una lunghezza sufficiente per in ciascuna camera bianca. collegare lo strumento alla sonda di campionamento. Mantenere una lunghezza minima del tubo. Assicurarsi che la lunghezza non sia •...
  • Page 57 Collegamento all'alimentazione Figura 8 Connettore a 10 pin Collegare una fonte di alimentazione esterna (24 VCC) al connettore a 5 pin o a 10 pin. Fare riferimento alla Figura 7 e alla Tabella 5 o alla Figura 8 e alla Tabella 6 per informazioni sul cablaggio.
  • Page 58 Figura 9 Cablaggio del connettore a 5 pin Figura 10 Cablaggio del connettore a 10 pin 58 Italiano...
  • Page 59 adeguato per la velocità della rete in modo da evitare problemi Installazione delle comunicazioni seriali intermittenti. Per questo strumento, una rete Ethernet standard 10Base- Fare riferimento alla Figura 8 a pagina 57 e alla Tabella 6 a pagina 57 T è sufficiente per trasmettere i dati e riduce la possibilità di errori di per collegare lo strumento con comunicazione seriale (RS485, RS232 o installazione.
  • Page 60 Configurare il software di monitoraggio centrale per generare un allarme Figura 13 Limite massimo per funzionamento ad anello della sensore, flusso o perdita di potenza ogni volta che si rileva un segnale corrente inferiore a 4 mA (valore pari a zero), secondo necessità. Figura 12 Configurazione per alimentazione ad anello 1 Tensione dell'alimentazione ad 3 Fuori dalla gamma di esercizio...
  • Page 61 Pulizia delle superfici interne 4. Se dopo 24 ore non viene mostrato un conteggio particelle di 0–1, identificare se la fonte delle particelle si trova nel tubo di ingresso Utilizzare il filtro di zero per rimuovere le sostanze contaminanti quali dell'aria.
  • Page 62 1. Accertarsi che sul PC sia installato Microsoft .Net Framework. Se 6. Nella sezione General (Generali), selezionare le impostazioni. non è installato, aprire il file dotnetfx.exe nel CD dell'utilità di Opzione Descrizione installazione e installare l'applicazione. Nota: L'utente deve aver effettuato l'accesso nel PC come Amministratore. Modalità...
  • Page 63 Opzione Descrizione Opzione Descrizione Nome posizione Imposta un identificatore univoco per lo Sample Mode (Modalità Imposta la modalità del campione. strumento. campione) Auto — La raccolta dei dati del campione viene avviata automaticamente quando lo strumento System Date/Time Imposta la data (AAAA/MM/GG) e l'ora viene alimentato.
  • Page 64 8. Per le unità con uscita analogica, modificare le impostazioni per Configurazioni delle impostazioni Ethernet l'uscita da 4–20 mA nella sezione Analog (Analogica). 1. Per le unità Ethernet senza uscita analogica, modificare le Opzione Descrizione impostazioni Ethernet nella relativa sezione. Le impostazioni Ethernet possono essere modificate esclusivamente da un tecnico di Full Scale Imposta il conteggio delle particelle per ciascun canale che...
  • Page 65 Nota: un metodo per generare conteggi è usare un filtro di zero e collocare un Opzione Descrizione foro per perno nel tubo, tra il filtro e lo strumento. IP server Non disponibile (disabilitato) 3. Nella scheda Basic Setup (Impostazioni di base) del software remoto dell'utilità...
  • Page 66 12. Utilizzare l'equazione che segue per calcolare la tensione prevista. Quando viene eseguita una connessione ModbusTCP, l'utente può Assicurarsi che le tensioni misurate e calcolate corrispondano. utilizzare tutte le opzioni di configurazione disponibili nella mappa di Tensione = < (0,002 × RL) registro Modbus.
  • Page 67 Tabella 8 Impostazioni dell'interruttore DIP per l'indirizzo di rete Uscita seriale RS485 con protocollo FXB (continua) Gli strumenti con comunicazione RS485 FXB utilizzano il protocollo FXB Indirizzo Interruttore Interruttore Interruttore Interruttore Interruttore standard comune. Visitare il sito Web dell'azienda per informazioni sul di rete protocollo FXB.
  • Page 68 Nota: i pulsanti variano in base allo stato del sistema. Figura 14 Esempio della modalità di conteggio differenziale e cumulativa Opzione Descrizione Monitor (Monitoraggio) Mostra continuamente i dati aggiornati in tempo reale. Stop Monitor (Arresta Arresta le modifiche ai dati mostrati. monitoraggio) Sample (Campione) Avvia la raccolta del campione.
  • Page 69 Calibrazione Figura 15 Visualizzazione dei dati in tempo reale L'strumento non può essere calibrato dall'utente. Contattare il produttore per la calibrazione dell'strumento. Manutenzione A T T E N Z I O N E Pericolo di lesioni personali. Le operazioni riportate in questa sezione del manuale devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 70 Table des matières Caractéristique Détails Tailles des ports Modèle 6003, 6005 : raccord cannelé sur 0,32 cm Caractéristiques à la page 70 Mise en marche à la page 84 (1/8 po) Diamètre intérieur du tuyau d'arrivée : 0,64 cm Généralités à...
  • Page 71 Consignes de sécurité Caractéristique Détails A V I S Efficacité de Modèle 6003 : 50 % (± 20 %) pour 0,3 μm, (100 % ± comptage 10 % à 1,5 fois la sensibilité minimum) Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application Modèles 6005, 6013, 6015 : 50 % (±...
  • Page 72 Certification Étiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument. Règlement canadien sur les équipements causant des Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé interférences radio, IECS-003, Classe A: si ces instructions ne sont pas respectées.
  • Page 73 1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est Figure 1 Présentation du produit ou non la source des perturbations 2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
  • Page 74 Tableau 1 Voyant d'état du flux laminaire de la salle blanche pour l'instrument. Se référer à la Figure 2 pour une comparaison d'échantillon avec et sans sonde Couleur Indication Etat du système isocinétique. Vert Clignotant (3 secondes) Normal, échantillonnage Figure 2 Fonctionnement de la sonde isocinétique On (Marche) Normal, sans échantillonnage Bleu...
  • Page 75 Tableau 3 Codes des paramètres (suite) Figure 3 Composition du numéro de référence Paramètre Code Description Paramètre Code Description Sensibilité 0,3 µm Communication Ethernet (minimum) 0,5 µm Options E/S série Emplacement Bas (fond) Analogique Latéral l'évacuation Exemple : un instrument avec un débit de 0,1 cfm, une sensibilité de 0,5 , un 1 Débit 3 Emplacement de 5 Communication...
  • Page 76 Installation Figure 4 Composants de l'instrument Conseils d'installation A V I S Avant de démarrer un cycle de nettoyage ou de désinfection, arrêtez la pompe à vide et installez un couvercle sur le raccord d'arrivée d'air. A V I S Des températures internes élevées endommagent les composants de l'instrument.
  • Page 77 • Utilisez un collecteur de distribution qui maintient les pertes de vide à Figure 5 Installation du rail DIN un niveau minimum. Les matériels types utilisés pour la distribution du vide incluent des tubes en cuivre roulé-brasé, des tuyaux normalisés ®...
  • Page 78 Installation de la sonde d'échantillonnage Figure 6 Options d'installation de la sonde d'échantillonnage Reportez-vous aux Directives de sonde d'échantillonnage à la page 78 préalablement à l'installation pour éviter toute contamination de l'instrument et pour obtenir un échantillon représentatif de la zone. La position de la sonde d'échantillonnage (isocinétique) est importante pour la précision du comptage.
  • Page 79 • Flux laminaire : installez au moins une sonde d'échantillonnage tous Eléments à réunir : les 2,3 m (25 pieds ® ® • Tuyauterie d'arrivée d'air : Hytrel Bevaline, Tygon ou équivalent • Turbulence : installez au moins deux sondes d'échantillonnage dans •...
  • Page 80 Respectez toutes les mesures de sécurité pendant que l'appareil est Figure 8 connecteur à 10 broches branché. Branchement de l'alimentation Branchez une source d'alimentation externe (24 V CC) au connecteur à 5 broches ou à 10 broches. Reportez-vous à la Figure 7 et au Tableau 5...
  • Page 81 Figure 9 Câblage du connecteur à 5 broches Figure 10 Câblage du connecteur à 10 broches Français 81...
  • Page 82 Installation des communications série Connexion au réseau Ethernet Reportez-vous à la Figure 8 à la page 80 et au Tableau 6 à la page 80 Connectez instruments dotés d'une communication Ethernet à un pour connecter un instrument avec une communication série (RS485, réseau 10Base-T ou 100Base-T Ethernet standard.
  • Page 83 Après la mise sous tension, les sorties analogiques des canaux affichent Figure 12 Configuration pour la puissance en boucle 4 mA. Après la mise hors tension, lors d'un dysfonctionnement du capteur ou d'un défaut de l'écoulement, la sortie analogique des canaux est inférieure à...
  • Page 84 Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon non pelucheux Figure 13 Limite maximale pour un fonctionnement courant en imbibé d'isopropanol (IPA). La sonde d'échantillonnage (isocinétique) boucle peut être autoclavée pour le nettoyage. Nettoyage des surfaces internes Utilisez le filtre de comptage à zéro autre pour éliminer les contaminants (ex.
  • Page 85 ® 3. Faites fonctionner l'instrument pendant 24 heures. • PC fonctionnant sous Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows Vista (32 bits), Windows 7 (32 bits ou 64 bits 4. Si le comptage de particules n'affiche pas un nombre de 0 à 1 après en mode d'émulation XP) 24 heures, vérifiez si la source de particules est le tuyau d'arrivée •...
  • Page 86 6. Dans la section General (Général), sélectionnez les paramètres. Option Description Option Description Nom de l'emplacement Permet d'attribuer un identifiant unique à l'instrument. Mode de comptage Permet de définir le mode de comptage. N'a pas d'incidence sur la sortie analogique des System Date/Time Permet de définir la date (AAAA/MM/JJ) et appareils analogiques.
  • Page 87 8. Pour les appareils avec sortie analogique, modifiez les paramètres Option Description de la sortie analogique 4–20 mA dans la section Analog Mode d'échantillonnage Permet de définir le mode d'échantillonnage. (Analogique). Auto : la collecte des données d'échantillonnage démarre automatiquement lorsque l'instrument Option Description est mis sous tension.
  • Page 88 Configuration des paramètres Ethernet Option Description Serveur IP à Indisponible (désactivé) 1. Pour les appareils Ethernet sans la fonction de sortie analogique, distance modifiez les paramètres Ethernet dans la section Ethernet. Les paramètres Ethernet doivent être modifiés uniquement par un Protocole Définit le protocole Ethernet sur Modbus ou FXB.
  • Page 89 10. Pour les unités avec une surveillance de l'écoulement, enlevez analogique. Les valeurs de résistance de charge généralement utilisées sont 100, 250 ou 500 ohms. temporairement la centrale à vide de l'instrument. 2. Laissez une minuscule quantité de particules s'écouler à travers 11.
  • Page 90 Sortie série RS485 avec protocole Modbus RTU Tableau 8 Configuration du commutateur DIP pour l'adresse réseau (suite) Les instruments dotés de l'option de communication RS485 Modbus Adresse Commu- Commu- Commu- Commu- Commu- utilisent le protocole Modbus RTU standard. Dans ce mode de réseau tateur 1 tateur 2...
  • Page 91 Tableau 8 Configuration du commutateur DIP pour l'adresse Le signal d'impulsion peut être envoyé au moyen de l'un des deux réseau (suite) modes de comptage : Adresse Commu- Commu- Commu- Commu- Commu- • Mode différentiel (par défaut) : un signal est envoyé sur le réseau tateur 1 tateur 2...
  • Page 92 Fonctionnement manuel Figure 15 Affichage des données en temps réel Utilisez l'utilitaire de configuration via une connexion directe au PC ou une connexion LAN pour utiliser l'instrument en mode manuel. 1. Ouvrez le fichier SetupUtility.exe pour lancer l'utilitaire de configuration. 2.
  • Page 93 Etalonnage L'instrument ne peut pas être étalonné par l'utilisateur. Contactez le fabricant pour l'étalonnage de l'instrument. Maintenance A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel. A V I S Ne pas démonter l'appareil pour entretien.
  • Page 94 Tabla de contenidos Especificación Detalles Tamaños de puertos Modelos 6003 y 6005: conexión para tubo de entrada Especificaciones en la página 94 Puesta en marcha en la página 108 con DI de 0,32 cm (0,12 pulg.), tubo de salida con DI Información general en la página 95 Operación...
  • Page 95 Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está Especificación Detalles dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo Pérdida de fiabilidad Modelo 6003 y 6005 (todas las opciones de salida): especificado en este manual. del 10 % a 140.000.000 partículas/m Uso de la información sobre riesgos (4.000.000 partículas/pies...
  • Page 96 Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple Este símbolo indica que en el equipo se utiliza un dispositivo láser. con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.
  • Page 97 Pueden instalarse varios instrumentos en diferentes ubicaciones de una Figura 1 Descripción general del producto sala limpia para controlar la calidad del aire. Los datos del recuento se envían al software de control central suministrado por el usuario a través de los protocolos de comunicación correspondientes.
  • Page 98 Tabla 1 Luz indicadora de estado muestras representativas del flujo laminar de la sala limpia para el instrumento. Consulte la Figura 2 para obtener una comparación del Color Indicación Estado del sistema muestreo con y sin la sonda isocinética. Verde Parpadeo (3 segundos) Normal, muestreo Figura 2 Función de la sonda isocinética...
  • Page 99 Tabla 3 Códigos de parámetros (continúa) Figura 3 Estructura del número de referencia Parámetro Código Descripción Parámetro Código Descripción Sensibilidad 0,3 µm Comunicación Ethernet (mínima) 0,5 µm Opciones de E/S en serie Ubicación Abajo (parte Analógica de escape inferior) Lateral 1 Caudal 3 Ubicación de escape 5 Comunicación...
  • Page 100 1 Contador de partículas de la serie 5 Conector de 10 patillas con instrumento en la sala limpia dentro de una caja sellada. Conecte MET ONE 6000 carcasa todos los tubos y los cables al instrumento a través de dicha caja. El 2 Sonda para muestreo (isocinética)
  • Page 101 Instrucciones del sistema de vacío Figura 5 Instalación en barra DIN • Coloque la bomba de vacío en una ubicación central. Debe haber vacío suficiente para todos los instrumentos de la red. • Utilice un colector de distribución para mantener la pérdida de vacío en unos niveles mínimos.
  • Page 102 Instalación de la sonda de muestreo Figura 6 Opciones de instalación de la sonda de muestreo Consulte Instrucciones de la sonda de muestreo en la página 102 antes de la instalación para evitar la contaminación del instrumento y obtener una muestra representativa del área. La posición de la sonda de muestreo (isocinética) es importante para la precisión del recuento.
  • Page 103 • Flujo turbulento: Instale al menos dos sondas de muestreo en cada 1. Corte el tubo de entrada de aire de forma que tenga la longitud sala limpia. suficiente para conectar el instrumento con la sonda de muestreo. Procure que la longitud del tubo sea la mínima posible. Asegúrese •...
  • Page 104 Conexión a la alimentación Figura 8 Conector de 10 patillas Conecte una fuente de alimentación externa (24 VCC) al conector de 5 o 10 patillas. Consulte la Figura 7 y la Tabla 5 o la Figura 8 y la Tabla 6 para obtener información sobre el cableado.
  • Page 105 Figura 9 Cableado del conector de 5 patillas Figura 10 Cableado del conector de 10 patillas Español 105...
  • Page 106 Instalación de comunicaciones en serie Conexión a Ethernet Consulte la Figura 8 en la página 104 y la Tabla 6 en la página 104 para Conecte instrumentos con comunicación Ethernet a una red 10Base-T o conectar un instrumento con la comunicación en serie (RS485, RS232 o 100Base-T estándar de Ethernet.
  • Page 107 Cuando se suministra corriente eléctrica, las salidas analógicas de los Figura 12 Configuración de alimentación en bucle canales son de 4 mA. Cuando se interrumpe el suministro eléctrico o se produce un error del sensor o del flujo, la salida analógica de los canales es inferior a 2 mA.
  • Page 108 Limpie las superficies exteriores con una toallita sin pelusas humedecida Figura 13 Límite máximo para el funcionamiento del lazo de con alcohol isopropílico (AIP). La sonda de muestreo (isocinética) se corriente puede limpiar mediante autoclave. Limpieza de las superficies internas Utilice un filtro de cuenta cero para eliminar contaminantes tales como partículas, pelusas o polvo de las superficies internas del instrumento y de los tubos de entrada de aire.
  • Page 109 3. Ponga en funcionamiento el instrumento durante 24 horas. • Adaptador de USB a RS232 si el PC no dispone de un puerto RS232 4. Si, transcurridas 24 horas, no se muestra un recuento de partículas 1. Asegúrese de que Microsoft .Net Framework esté instalado en el de 0 a 1, identifique si la fuente de las partículas es el tubo de PC.
  • Page 110 6. En el sección General, seleccione los ajustes. Opción Descripción Opción Descripción System Date/Time Establece la fecha (AAAA/MM/DD) y la hora (Fecha/hora del sistema) (HH:MM:SS, formato de 24 horas). Count Mode (Modo de Establece el modo de recuento. No afecta a la recuento) salida analógica de las unidades analógicas.
  • Page 111 8. En el caso de unidades con salida analógica, cambie la Opción Descripción configuración de la salida analógica entre 4 y 20 mA en la sección Sample Mode (Modo de Establece el modo de muestreo. de salida analógica. muestreo) Auto (Automático): La recopilación de datos de la muestra comienza de forma automática al Opción Descripción...
  • Page 112 Configuración de los ajustes de Ethernet Opción Descripción Remote Server IP No disponible (deshabilitado) 1. Para las unidades Ethernet sin capacidad de salida analógica, (IP del servidor cambie los ajustes de Ethernet en la sección de Ethernet. Los remoto) ajustes de Ethernet solo debe cambiarlos un profesional de redes. Ethernet Protocol Establece el protocolo Ethernet en Modbus o FXB.
  • Page 113 9. Para volver a realizar la prueba, lleve a cabo los pasos y 8. salida analógica. Se suelen utilizar los siguientes valores de resistencia de carga: 100, 250 o 500 ohmios. 10. En el caso de unidades con un monitor de flujo, retire de forma 2.
  • Page 114 Salida en serie de RS485 con protocolo Modbus RTU Tabla 8 Configuración de interruptor DIP para dirección de red (continúa) Los instrumentos con la opción de comunicación RS485 FXB utilizan el Dirección Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor protocolo Modbus RTU estándar del sector. En este modo de de red comunicación, una serie de registros contienen datos sobre los resultados de medición y los parámetros de funcionamiento.
  • Page 115 Tabla 8 Configuración de interruptor DIP para dirección de red La señal de impulso se puede enviar en uno de los dos modos de (continúa) recuento: Dirección Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor • Modo diferencial (predeterminado): Se envía una señal al Canal de red 1 cuando una partícula se encuentra entre los umbrales de tamaño del primer y el segundo canal.
  • Page 116 Funcionamiento manual Opción Descripción Utilice el software de herramientas de configuración con una conexión a Download Buffer Guarda una copia de los registros de datos del (Descargar búfer) búfer en el PC en formato de archivo de texto PC directa o a través de una conexión LAN para operar manualmente el (CSV).
  • Page 117 Calibración Figura 15 Pantalla de datos en tiempo real El instrumento no lo puede calibrar el usuario. Póngase en contacto con el fabricante para la calibración del instrumento. Mantenimiento P R E C A U C I Ó N Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo deben ser realizadas por personal cualificado.
  • Page 120 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013. All rights reserved. Printed in Germany.

Ce manuel est également adapté pour:

Met one 6003Met one 6005Met one 6013Met one 6015