Cardiac Science Powerheart G5 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Powerheart G5:
Table des Matières

Publicité

Guide d'utilisation
Cardiac Science Powerheart®
Défibrillateur automatique externe
70-01704-20 A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardiac Science Powerheart G5

  • Page 1 Guide d’utilisation Cardiac Science Powerheart® Défibrillateur automatique externe 70-01704-20 A...
  • Page 3 GUIDE D’UTILISATION OWERHEART® DÉFIBRILLATEUR AUTOMATIQUE EXTERNE 70-01704-20 A...
  • Page 4 à modification sans préavis. Les noms et les données utilisés dans les exemples sont fictifs, sauf indication contraire. Marques commerciales Cardiac Science, le logo Shielded Heart, Powerheart, STAR‚ Intellisense‚ Rescue Ready‚ RescueCoach et RHYTHMx sont des marques commerciales ou déposées de Cardiac Science Corporation.
  • Page 5: Table Des Matières

    Annexe B : Données techniques 4 : Analyse de l’ECG ....................2-3 5 : Administration d’un choc ................2-3 Paramètres du DAE Powerheart G5 ..............B-1 6 : RCP ........................2-4 Électrodes de défibrillation ................B-3 7 : Préparation du DAE au prochain sauvetage ......... 2-4 Batterie Intellisense®...
  • Page 6 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 7: À Propos Du Dae

    Ce chapitre décrit les composants du DAE et ses options utilisables en cours de sauvetage. Présentation du DAE Le défibrillateur automatique externe (DAE) Powerheart G5 est destiné au traitement des irrégularités du rythme cardiaque engageant le pronostic vital, telles que la fibrillation ventriculaire, qui causent un arrêt cardiaque soudain (ACS).
  • Page 8: Composants Du Dae

    À propos du DAE Composants du DAE Fenêtre d’expiration des électrodes Voyant d’état Rescue Ready® Couvercle Compartiment de la batterie (en dessous) Supports de paquet d’électrodes Loquet (appuyez pour ouvrir) Haut-parleur Prise pour électrode/port USB Le DAE n’est pas prêt pour Affichage (détails à...
  • Page 9: Électrodes De Défibrillation

    N’essayez PAS de détacher l’appareil de son câble. Lorsque le patient a 8 ans ou moins ou ne pèse pas plus de 25 kg Contactez le service clientèle Cardiac Science pour commander les (55 lb), utilisez le DAE avec les électrodes de défibrillation électrodes de défibrillation pour adulte avec l’appareil de RCP.
  • Page 10 À propos du DAE 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 11: Il Présente Les Principales Étapes D'une Intervention

    Procédure de sauvetage Il présente les principales étapes d’une intervention : 1: Évaluation de l’état du patient (page 2-2) 2: Préparation du patient (page 2-2) 3: Application des électrodes de défibrillation (page 2-2) 4: Analyse de l’ECG du patient (page 2-3) 5: Administration d’un choc de défibrillation (page 2-3) 6: Procédure de RCP (page 2-4) 7: Préparation du DAE pour le prochain sauvetage (page 2-4)
  • Page 12: Évaluation De L'état Du Patient

    6. Placez l’électrode à l’autre endroit sur la poitrine. endroit. Remarque : Les électrodes de défibrillation standard de Cardiac Science ne sont pas polarisées et peuvent être appliquées indifféremment aux emplacements indiqués sur leur emballage. Le paquet lui-même peut rester attaché aux fils d’électrodes de défibrillation.
  • Page 13: Analyse De L'ecg

    Procédure de sauvetage 4 : Analyse de l’ECG Invite… Actions préconisées… “Ne touchez pas le patient! Analyse du 1. Ne touchez pas le patient. rythme cardiaque. Veuillez patienter”. 2. Attendez la prochaine invite. Le DAE commence à analyser le rythme cardiaque du patient.
  • Page 14: Rcp

    Procédure de sauvetage 6 : RCP Après avoir administré un choc ou lorsqu’il détecte un rythme non choquable, le DAE passe en mode RCP. Invite… Actions préconisées… “Au besoin, administrez la RCR selon les Procédez à la RCP en suivant les invites. instructions.
  • Page 15: Mode D'emploi

    Quand le patient est un enfant de 8 ans ou moins ou pèse moins de Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas 25kg le DAE Powerheart G5 devra être utilisé avec des électrodes de le DAE : défibrillation pédiatriques.
  • Page 16 Cardiac Science Lors de l’application des électrodes : L’utilisation de batteries, électrodes, câbles ou équipements en option autres que ceux approuvés par Cardiac Science pourra • ne placez pas les électrodes directement sur un stimulateur causer le dysfonctionnement du DAE durant un sauvetage ;...
  • Page 17: Symboles Et Étiquettes

    Sécurité ATTENTION. Risque d’altération des performances ATTENTION. Risque d’endommager l’appareil du DAE Tenez toutes les solutions nettoyantes et l’humidité à l’écart des L’utilisation d’électrodes endommagées ou arrivées à expiration connecteurs d’électrode de défibrillation et des ouvertures de peut affecter les performances du DAE. connecteur de câble.
  • Page 18 Symbole Description Symbole Description Fabricant. Numéro de modèle du produit. Numéro de lot. Date de fabrication : année, mois et jour Éliminer conformément aux réglementations AAAA-MM-JJ gouvernementales, régionales et nationales en vigueur. Utilisez les électrodes avant la date indiquée. Recycler le carton conformément à la législation locale.
  • Page 19: Chapitre 4 : Fonctions Du Dae

    Deux langues Le Powerheart G5 offre le choix de deux langues sur certains modèles. Ceci permet à l’utilisateur de changer de langue à tout moment durant le sauvetage. Le DAE fournit toutes les invites dans la langue choisie. La langue des invites par défaut est rétablie à la fermeture du couvercle.
  • Page 20: Types De Comportement Pour La Rcp

    Fonctions du DAE Types de comportement pour la RCP Historique du DAE et enregistrement des données de sauvetage Le DAE inclut aussi des paramètres en option pour la configuration du style de RCP. Le DAE peut stocker 90 minutes maximum de données dans sa En combinant les niveaux d’invite et les types de comportement en mémoire interne.
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Table des matières ◆ Tests automatiques ................5-1 ◆ Dépannage de problèmes signalés par les voyants ..... 5-2 ◆ Messages de maintenance et de service ........5-3 ◆ Messages du mode Diagnostic ............5-4 Ce chapitre présente des informations sur les auto-tests diagnostiques du DAE, le dépannage en cas d’allumage des voyants et la description des messages de maintenance et de diagnostic.
  • Page 22: Dépannage De Problèmes Signalés Par Les Voyants

    La charge de la batterie est faible. Remplacez la batterie. rouge. Par ailleurs, quand le Si le bip continue à retentir après le remplacement de la batterie, couvercle est fermé, un bip contactez l’assistance technique Cardiac Science ou votre commercial retentit par intermittence. local. 70-01704-20 A...
  • Page 23: Messages De Maintenance Et De Service

    Le DAE détecte une situation susceptible d’empêcher Contactez immédiatement l’assistance Contactez CONTACTER SOUTIEN TEC. le DAE de continuer un sauvetage. technique de Cardiac Science ou votre le soutien commercial local. Par exemple, cette situation pourra se produire technique. après un auto-test, s’il détermine que le DAE fonctionne mal.
  • Page 24: Messages Du Mode Diagnostic

    Le DAE détecte une situation susceptible d’empêcher Contactez immédiatement l’assistance CONTACTER SOUTIEN TEC. le DAE de continuer un sauvetage. technique de Cardiac Science ou votre commercial local. PILE TRÈS FAIBLE La charge de la batterie est trop faible pour permettre Remplacez immédiatement la batterie.
  • Page 25: Chapitre 6 : Entretien Du Produit

    Cette section présente des informations sur l’entretien et le nettoyage du DAE. Effectuez périodiquement les tests suivants. Cardiac Science Corporation offre un service clientèle et une assistance technique. Vérifiez la couleur du voyant Rescue Ready®. ◆ Pour commander un produit ou des accessoires, contactez le service clientèle.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Si le voyant reste rouge, contactez l’assistance technique Essayez de résoudre tout problème de maintenance du DAE en vous de Cardiac Science ou votre commercial local (hors États-Unis). reportant aux informations du Chapitre 5, Dépannage. 11. Refermez le couvercle.
  • Page 27: A Invites Vocales Et Visuelles Rescuecoach

    Invites vocales et visuelles RescueCoach ™ Table des matières ◆ Mise en marche ..................A-1 ◆ Mise en place des électrodes ............A-2 ◆ Invites relatives aux électrodes ............A-3 ◆ Analyse ....................A-3 ◆ Délivrer le traitement – G5 semi-automatique .......A-3 ◆ Délivrer le traitement – G5 automatique ........A-4 ◆...
  • Page 28: Mise En Place Des Électrodes

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-2 : Mise en place des électrodes Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Commencez par dénuder le DÉNUDER TORSE PATIENT Invite le secouriste à retirer les vêtements du patient. torse du patient.
  • Page 29: Invites Relatives Aux Électrodes

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-3 : Invites relatives aux électrodes Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Électrodes pour enfant ÉLECTRODES Prévient le secouriste que les électrodes pédiatriques connectées PÉDIATRIQUE sont branchées sur le DAE. Assurez-vous que le VÉRIFIER BRANCHEMENT Invite émise lorsque le connecteur des électrodes de...
  • Page 30 A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-5 : Délivrer le traitement – G5 semi-automatique (suite) Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Choc non délivré. CHOC NON DÉLIVRÉ Ce message est émis dans chacun des cas suivants : •...
  • Page 31: Rcp

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-7 : RCP Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Au besoin, administrez les AU BESOIN EFFECTUER Si le DAE détecte un rythme non choquable, compressions selon les DES COMPRESSIONS invite le secouriste à...
  • Page 32: Appareil De Rcp (Optionnel)

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-8 : Appareil de RCP (optionnel) Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Retirez la pochette verte du RETIRER POCHETTE VERTE Invite en début de séance de RCP. Le paquet vert couvercle du DEA.
  • Page 33: Transfert De Données

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-9 : Transfert de données Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation Mode de communication MODE COMMUNICATION Message émis quand le DAE passe en mode Communications. NE PAS DÉCONNECTER Message émis lors du transfert de données entre le LA PRISE USB DAE et la clé...
  • Page 34: Sélection De La Langue

    A Invites vocales et visuelles RescueCoach™ Tableau A-10 : Sélection de la langue Écran d’affichage Niveau d’invite Ligne 1 Invite vocale Ligne 2 Situation ANGLAIS Sur les modèles de DAE plurilingues seulement : s’affiche au-dessus d’un bouton sur le panneau d’affichage. Appuyez sur le bouton pour utiliser cette langue pour les invites (vocales et visuelles).
  • Page 35: Données Techniques

    Données techniques Tables des matières ◆ Paramètres du DAE Powerheart G5 ..........B-1 ◆ Électrodes de défibrillation ............B-3 ◆ Batterie Intellisense® (modèle XBTAED001) ......B-3 Ce chapitre dresse la liste des paramètres physiques, de fonctionnement, d’attente et de stockage du DAE, de même que les paramètres physiques des électrodes de défibrillation et de la batterie du DAE.
  • Page 36 Détails Temps de choc • Lancement de l’analyse du rythme en Les DAE Cardiac Science ont été conçus et fabriqués conformément préparation au choc : 15 secondes (typique) ; aux normes les plus strictes en matière de sécurité, de performances 45 secondes (maximum) et de compatibilité...
  • Page 37: Électrodes De Défibrillation

    Données techniques Tableau 4 : Normes applicables (suite) Mise au rebut Vérifiez la réglementation locale en matière d’élimination des déchets Type Détails Expédition et ISTA, procédure 2A transport Tableau 7 : Électrodes de défibrillation pédiatriques (modèle XELAED003) Sensibilité et • Rythme choquable – FV : conforme à la norme spécificité...
  • Page 38 Données techniques 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 39: Algorithme D'analyse De L'ecg Et Courbe De Sauvetage

    ◆ L’asystole est séparée principalement par l’amplitude. Les rythmes ECG de faible amplitude sont classés parmi les asystoles et non La courbe générée par le DAE Cardiac Science est une courbe choquables. exponentielle tronquée biphasique. La courbe est conforme à la ◆...
  • Page 40: Courbe Et Niveaux D'énergie Pour Les Électrodes De Défibrillation Pour Adulte

    Algorithme d’analyse de l’ECG et courbe de sauvetage Courbe et niveaux d’énergie pour les électrodes de Onde de forme et niveaux d’énergie pour les défibrillation pour adulte électrodes de défibrillation pédiatriques Tableau C-1 : Courbe d’énergie variable ultra-basse (toutes les Tableau C-4 : Courbe d’énergie variable ultra-basse (toutes les valeurs sont typiques) valeurs sont typiques)
  • Page 41: Conformité Aux Normes Sur Les Émissions Électromagnétiques

    Conformité aux normes sur les émissions électromagnétiques Table des matières ◆ Recommandations et déclarations du fabricant – émissions électromagnétiques ............... D-1 ◆ Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique ................. D-1 ◆ Distances de séparation recommandées entre le DAE et le matériel de communications RF mobile et portable .... D-3 Recommandations et déclarations du fabricant –...
  • Page 42 Conformité aux normes sur les émissions électromagnétiques Niveau de Environnement électromagnétique – conformité recommandations Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Baisses de tension, <5 % d’U (>95 % baisse d’U Sans objet courtes interruptions pendant 0,5 cycle et variations de 40 % U (60 % baisse U tension sur les lignes...
  • Page 43: Distances De Séparation Recommandées Entre Le Dae Et Le Matériel De Communications Rf Mobile Et Portable

    Conformité aux normes sur les émissions électromagnétiques Distances de séparation recommandées entre le DAE et le matériel de communications RF mobile et portable Le DAE est destiné à un usage dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 44 Conformité aux normes sur les émissions électromagnétiques 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 45: Conformité À La Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    Consignes de conformité DEEE du fabricant En vertu de la Directive 2002/96/EC (entrée en vigueur : février 2003) de l’UE, Cardiac Science Corporation s’engage à minimiser les rejets de DEEE non triés dans les décharges municipales. Les utilisateurs de cet appareil médical DEEE dans l’Union européenne doivent contacter le prestataire de service agréé...
  • Page 46 Conformité à la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 47: F Garantie Limitée

    ◆ Si la période de garantie a expiré : ..........F-2 Cardiac Science Corporation (« Cardiac Science ») garantit à l’acheteur initial que ses DAE et la batterie seront dépourvus de vice de matériel et de fabrication, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limitée (« Garantie Limitée »). Dans le cadre de cette garantie limitée, le premier acquéreur du DAE est considéré...
  • Page 48: Points Non Couverts Par Cette Garantie

    Cardiac Science. QUELLE QU’EN SOIT LA RAISON, INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ DE TOUTES 2. Le boîtier d’un produit Cardiac Science est ouvert par du personnel NATURES, PERTES DE BÉNÉFICES, PRÉJUDICES PHYSIQUES OU MORT, non habilité ou un produit est utilisé à des fins non autorisées.
  • Page 49 Notes Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe 70-01704-20 A...
  • Page 50 Notes 70-01704-20 A Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe...
  • Page 51 Notes Powerheart® G5 Défibrillateur automatique externe 70-01704-20 A...
  • Page 52 Cardiac Science Corporation • N7 W22025 Johnson Drive, Waukesha, WI 53186 USA • 262-953-3500 • Sans frais des États-Unis 800-426-0337 • Télécopieur : 262-953-3499 • care@cardiacscience.com Soutien technique • (É.-U.) Télécopieur : 262-798-5236 • techsupport@cardiacscience.com • (International) internationalservice@cardiacscience.com Cardiac Science, the Shielded Heart logo, Powerheart, STAR, Intellisense, Rescue Ready, RescueCoach, et RHYTHMx sont des marques de commerce de Cardiac Science Corporation.

Table des Matières