Cardiac Science POWERHEART AED G3 9300A Guide De Référence Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour POWERHEART AED G3 9300A:

Publicité

Liens rapides

G
UIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
P
® AED
OWERHEART
G3 9300A
9300E
ET
70-02006-11 A
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardiac Science POWERHEART AED G3 9300A

  • Page 1 UIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ® AED OWERHEART G3 9300A 9300E 70-02006-11 A ® ®...
  • Page 2 Mastertrak‚ MDLink‚ STAR‚ Intellisense‚ Rescue Ready‚ RescueCoach‚ Rescuelink‚ RHYTHMx‚ and Survivalink sont des marques commerciales ou déposées de la Cardiac Science Corporation. Tous les autres noms de produit et d’entreprise sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société détentrice respective.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Contenu Chapitre 1: Informations sur le produit et sécurité Infos contact ..............1-2 Modèles ................1-3 Références produit ............1-3 Informations relatives à la garantie ........1-3 Sécurité : termes et définitions ........1-4 Chapitre 2: Mise en route Déballage et inspection ...........2-1 Composants du DAE............2-2 Modes du DAE...............2-3 Mode de fonctionnement .........2-3 Mode veille...............2-3...
  • Page 4 Contenu Étape 5 : administration d’un choc ......... 3-8 Étape 6 : réalisation d’une RCP ........3-9 Étape 7 : préparation du DAE pour la prochaine intervention.............. 3-11 70-02006-11 A Contenu...
  • Page 5: Chapitre 1: Informations Sur Le Produit Et Sécurité

    Informations sur le produit et sécurité Contenu ◆ Infos contact ◆ Modèles ◆ Références produit ◆ Sécurité : termes et définitions Avant d’utiliser le Powerheart AED G3 : ◆ Familiarisez-vous avec les différentes alertes de sécurité présentées dans le chapitre Sécurité du Manuel d’utilisation et de maintenance. ◆...
  • Page 6: Infos Contact

    ◆ Fax : +1.262.953.3499 ◆ Courriel : care@cardiacscience.com Cardiac Science offre une assistance technique 24/7. Vous pouvez également contacter l’assistance technique par fax, e-mail ou messagerie instantanée. Les appels téléphoniques à l’assistance technique sont gratuits. Préparez le numéro de série et le modèle de votre produit avant de contacter l’assistance technique (Les numéros de série et de modèle se situent en...
  • Page 7: Modèles

    Powerheart G3, du Powerheart G3 Automatic ou de tout autre produit associé. Le chapitre Garantie limitée du Manuel d’utilisation et de maintenance constitue la seule et unique garantie de Cardiac Science pour les produits Powerheart G3. 70-02006-11 A...
  • Page 8: Sécurité : Termes Et Définitions

    Informations sur le produit et sécurité Sécurité : termes et définitions Les symboles illustrés ci-dessous identifient des catégories de risques potentiels. La définition de chaque catégorie est la suivante : DANGER Cette mise en garde identifie les risques qui entraîneront un préjudice corporel grave voire le décès.
  • Page 9: Chapitre 2: Mise En Route

    Mise en route Contenu ◆ Déballage et inspection ◆ Composants du DAE ◆ Modes du DAE ◆ Batterie Intellisense ◆ Électrodes de défibrillation Ce chapitre explique le déballage et l’installation du DAE. Déballage et inspection Tout a été fait pour garantir que rien ne manquera à votre commande. Toutefois, pour être sûr que rien ne manque, vérifiez le contenu de la boîte en le comparant à...
  • Page 10: Composants Du Dae

    Mise en route Composants du DAE Les schémas suivants illustrent les composants du DAE et leur emplacement. Compartiment de la batterie Rescue Ready Voyant Couvercle Dispositif de verrouillage Fenêtre d’affichage de la (Appuyer pour ouvrir) date d’expiration des électrodes Port de communication série (Derrière le couvercle d’accès aux données en caoutchouc bleu) Supports pour...
  • Page 11: Modes Du Dae

    Modes du DAE Modes du DAE Mode de fonctionnement La batterie est installée et le couvercle est ouvert. Mode du DAE en cours d’intervention. Mode veille La batterie est installée, mais le couvercle est fermé. Le DAE n’est pas utilisé pour une intervention. L’appareil exécute sa séquence habituelle de tests automatiques afin de garantir son bon fonctionnement.
  • Page 12: Batterie Intellisense

    Mise en route Batterie Intellisense La batterie IntelliSense contient une puce mémoire intégrée qui stocke automatiquement des informations importantes qui permettent d’avoir un historique complet de son utilisation. L’historique de la batterie peut être affiché à l’aide du logiciel RescueLink. Cet historique comprend : ◆...
  • Page 13: Durée De Fonctionnement De La Batterie

    Attention : N’utilisez que du matériel approuvé par Cardiac Science. L’utilisation de batteries, électrodes, câbles ou matériel fourni en option non approuvés par Cardiac Science peut altérer le fonctionnement du DAE pendant une intervention. Durée de fonctionnement de la batterie La durée de fonctionnement de la batterie dépend du type de batterie,...
  • Page 14: Installation De La Batterie

    Mise en route Installation de la batterie Pour installer la batterie : Insérez la batterie comme illustré, sa face portant l’étiquette tournée vers le compartiment de batterie du DAE. Poussez fermement l’extrémité à clenche de la batterie dans le DAE comme illustré, jusqu’à...
  • Page 15 Le voyant d’état Rescue Ready devient vert. • Sinon, le voyant de service s’allume, le cas échéant. Contactez l’assistance technique Cardiac Science (voir Infos contact, à la page 1-2) ou, en dehors des États-Unis, contactez votre commercial Cardiac Science.
  • Page 16: Électrodes De Défibrillation

    Attention. N’utilisez que du matériel approuvé par Cardiac Science. L’utilisation de batteries, électrodes, câbles ou matériel fourni en option non approuvés par Cardiac Science peut altérer le fonctionnement du DAE pendant une intervention. Attention. Altération des performances du DAE. L’utilisation d’électrodes endommagées ou arrivées à expiration peut affecter les performances du DAE.
  • Page 17: Installation Des Électrodes

    Assurez-vous que la date d’expiration est visible par la fenêtre transparente du couvercle et que le voyant d’état est VERT. Si les électrodes sont mal installées, le VOYANT D’ÉTAT devient ROUGE. Contactez l’assistance technique Cardiac Science (voir Infos contact, à la page 1-2) ou, en dehors des États-Unis, contactez votre commercial Cardiac Science.
  • Page 18: Instructions D'utilisation

    Mise en route Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Ne pas réutiliser les électrodes. Les électrodes déjà été utilisées risquent de mal adhérer à la peau du patient. Une mauvaise adhésion à la peau du patient peut entraîner des brûlures cutanées. Une mauvaise adhésion à la peau du patient risque d’affecter les performances du DAE.
  • Page 19: Chapitre 3: Déroulement D'une Intervention

    Déroulement d’une intervention Contenu ◆ Avertissements et mises en garde ◆ Étape 1 : évaluation de l’état du patient ◆ Étape 2 : mise en place et ouverture du DAE ◆ Étape 3 : application des électrodes sur le patient ◆...
  • Page 20: Avertissements Et Mises En Garde

    Déroulement d’une intervention Avertissements et mises en garde Les mises en garde suivantes doivent être respectées pour éviter les problèmes en cours de sauvetage. DANGER ! Risque d’incendie et d’explosion. Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas le DAE : •...
  • Page 21 Attention : N’utilisez que du matériel approuvé par Cardiac Science L’utilisation de batteries, électrodes, câbles ou matériel fourni en option non approuvés par Cardiac Science peut altérer le fonctionnement du DAE pendant une intervention. Attention : Altération des performances du DAE L’utilisation d’électrodes endommagées ou arrivées à...
  • Page 22 Déroulement d’une intervention Attention : Mouvements du patient pendant une intervention Pendant une intervention, une agitation ou des mouvements excessifs du patient peuvent affecter l’analyse de son rythme cardiaque par le DAE. Faites cesser tout mouvement ou vibration avant de procéder à l’intervention. 70-02006-11 A Powerheart®...
  • Page 23: Étape 1 : Évaluation De L'état Du Patient

    Étape 1 : évaluation de l’état du patient Étape 1 : évaluation de l’état du patient Le patient doit avoir plus de 8 ans, peser plus de 55 livres (25 kg) et : ◆ être inconscient ; ◆ ne pas respirer. NE retardez PAS le traitement pour déterminer l’âge ou le poids exact du patient.
  • Page 24: Étape 3 : Application Des Électrodes Sur Le Patient

    Déroulement d’une intervention Étape 3 : application des électrodes sur le patient Dénudez la poitrine du patient. Vérifiez que la peau du patient est propre et sèche. Séchez et rasez la poitrine du patient si nécessaire. Invite Actions préconisées « Denudez la Ouvrez l’emballage des électrodes, sans les débrancher du DAE.
  • Page 25: Étape 4 : Analyse Du Rythme Cardiaque

    Étape 4 : analyse du rythme cardiaque Étape 4 : analyse du rythme cardiaque Invite Actions préconisées « Pas toucher patient. Analyse du rythme. » Ne touchez pas le patient. Le DAE commence à analyser le rythme cardiaque Attendez la prochaine invite. du patient.
  • Page 26: Étape 5 : Administration D'un Choc

    Déroulement d’une intervention Étape 5 : administration d’un choc Tableau 3-1: Pour le Powerheart 9300A (automatique) seulement Invite Actions préconisées « Choc conseillé. » Assurez-vous que personne ne touche le patient. « Choc sera administré dans trois, deux, une. » Assurez-vous que personne ne touche le patient.
  • Page 27: Étape 6 : Réalisation D'une Rcp

    Étape 6 : réalisation d’une RCP Étape 6 : réalisation d’une RCP Après avoir administré un choc ou lorsqu’il détecte un rythme non choquable, le DAE passe en mode RCP. Remarque : Votre DAE vous permet d’effectuer une RCP classique (compressions et insufflations) (Tableau 3-3) ou une RCP par...
  • Page 28 Déroulement d’une intervention Tableau 3-4: RCP par compressions Invite Actions préconisées « Pratiquez la RCP. » Procédez à la RCP. Ce cycle se poursuit jusqu’à expiration du temps de la RCP. À la fin de la RCP, le DAE indique « Arrêtez la réanimation ». Le DAE repasse en mode d’analyse ECG (voir Étape 4 : analyse du rythme cardiaque, à...
  • Page 29: Étape 7 : Préparation Du Dae Pour La Prochaine Intervention

    Étape 7 : préparation du DAE pour la prochaine intervention Étape 7 : préparation du DAE pour la prochaine intervention Après avoir confié le patient au personnel de secours médical, préparez le DAE au sauvetage suivant : Récupérez les données de l’intervention enregistrées dans la mémoire interne du DAE.
  • Page 30 Déroulement d’une intervention 70-02006-11 A 3-12 Powerheart® AED G3 9300A et 9300E...
  • Page 32 Cardiac Science Corporation • 500 Burdick Parkway, Deerfield, WI 53531 États-Unis • 262.953.3500 • Numéro vert (États-Unis) 800.426.0337 • Fax : 262.953.3499 • care@cardiacscience.com Commandes et service clientèle (États-Unis et international) • Numéro vert (États-Unis) 800.426.0337 • Fax : 262.953.3499 • care@cardiacscience.com Technical Support •...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerheart aed 9300e

Table des Matières