Télécharger Imprimer la page

ABB SensyTemp TSP Note De Mise En Exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour SensyTemp TSP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / T S P - X 1 R E V . E
SensyTemp TSP
Note de mise en exploitation
Capteur de température SensyTemp TSP
Eléments de mesure TSA – page 2
Instrucciónes de licenciamiento
Sensores de temperatura SensyTemp TSP
Elementos de medición TSA – página 44
Idriftsættelsesvejledning
Temperaturfølere SensyTemp TSP
Måleindsatser TSA – side 86
Istruzioni di messa in servizio
Sensori di temperatura SensyTemp TSP
Sensori di misura TSA – pagina 128
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
Temperatuursensor SensyTemp TSP
Meetinzetstuk TSA – page 170
Instruções para a colocação em funcionamento
Sensores de temperatura SensyTemp TSP
Medidores TSA – página 212
Idrifttagningsanvisning
Temperatursensorer SensyTemp TSP
Mätinsatser TSA – sida 254
Käyttöönotto-ohje
Lämpötila-anturit SensyTemp TSP
Mittausyksiköt TSA – sivu 296

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB SensyTemp TSP

  • Page 1 A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / T S P - X 1 R E V . E SensyTemp TSP Measurement made easy Note de mise en exploitation Inbedrijfstelling instructie Capteur de température SensyTemp TSP Temperatuursensor SensyTemp TSP Eléments de mesure TSA – page 2 Meetinzetstuk TSA – page 170 Instrucciónes de licenciamiento Instruções para a colocação em funcionamento...
  • Page 2 2 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E Note de mise en exploitation | 02.2021 La documentation complémentaire est disponible gratuitement au téléchargement sur www.abb.com/temperature. Table des matières Sécurité ............... 4 Protection antidéflagrante et antipoussière | Sécurité...
  • Page 3 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 3 Presse-étoupes ............... 32   Conditions pour satisfaire à l'indice de protection IP 32   Matériau des conducteurs ..........32   Couple de serrage au montage ........... 33  ...
  • Page 4 4 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Sécurité Informations générales et instructions Messages d'alerte La notice est un élément important du produit et doit être Les messages d'alerte de cette notice sont composés selon le conservée pour une utilisation ultérieure.
  • Page 5 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 5 Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation non-conforme à l’usage prévu Les capteurs de température servent à mesurer la température Les utilisations suivantes de l'appareil sont interdites : dans les applications de procédé...
  • Page 6 6 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx Généralités Caractéristiques techniques Ex importantes Les zones explosibles sont soumises à des consignes particulières de raccordement à...
  • Page 7 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 7 Résistance thermique Avec une puissance de sortie du convertisseur de mesure de Le tableau suivant répertorie les résistances thermiques pour les = 38 mW, on obtient une augmentation de la température éléments de mesure de diamètre <...
  • Page 8 8 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Groupe 2 : forme de tête BUZ, BUS, AGS et formes de tête Impact de la longueur du col sur la température dans la...
  • Page 9 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 9 Groupe 3 : tête AGL et versions similaires en aluminium Sécurité intrinsèque ATEX « Ex i » Remarque Pour respecter la température maximale admissible du convertisseur de mesure dans la tête de raccordement dans le...
  • Page 10 10 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Puissance de sortie P des convertisseurs de mesure ABB Type de protection intrinsèque Ex d : boîtier...
  • Page 11 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 11 Données électriques Respecter les conditions de raccordement BVS 06 ATEX E 029 ou Les capteurs de température SensyTemp TSP300 (et TSP100) IECEx BVS 17.0065 X incluses dans la certification sont disponibles sans convertisseur de mesure intégré...
  • Page 12 12 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Caractéristiques techniques Ex importantes Données thermiques Catégorie 1D ou catégorie 1/2 avec −40 à...
  • Page 13 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 13 Protection renforcée et anti-étincelles ainsi que Le montage et le démontage doivent impérativement être protection antidéflagrante et antipoussière effectués par un personnel spécialisé et formé au concept du type de protection Ex mis en œuvre.
  • Page 14 14 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Remarques concernant le montage Remarque Caractéristiques techniques du presse-étoupe standard Lors de l'utilisation de l'appareil complet en Zone 0 (EPL «...
  • Page 15 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 15 Plage de température ambiante admissible La plage de température ambiante admissible du presse-étoupe est de -40 à 70 °C (-40 à 158 °F). Lors de l'utilisation du presse-étoupe, s'assurer que la température ambiante est comprise dans cette plage.
  • Page 16 16 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx Montage mécanique des appareils antidéflagrants Sécurité intrinsèque jusqu'en zone 0 (modèles Sécurité...
  • Page 17 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 17 Protection antidéflagrante et antipoussière | Sécurité Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) intrinsèque (modèles TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 18 18 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Montage mécanique des appareils antidéflagrants Protection contre la poussière | Boîtier antidéflagrant Protection renforcée et anti-étincelles ainsi que...
  • Page 19 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 19 Raccordements électriques Mise à la terre Installation dans une zone soumise à un risque Remarque d'explosion sans transmetteur intégré L'appareil doit être raccordé avec la borne de mise à la terre L'installation d'un capteur de température peut être effectuée...
  • Page 20 20 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, zone 0, 1, 2 : ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zone 0 par séparation des...
  • Page 21 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 21 Protection antidéflagrante et antipoussière (modèles Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 22 22 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques AVERTISSEMENT Protection renforcée et anti-étincelles ainsi que protection antidéflagrante et antipoussière (modèles TSA101-B1,...
  • Page 23 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zone 0 par séparation des Installation dans une zone explosive avec transmetteur zones avec tube de protection, zone 1, 2 : intégré...
  • Page 24 24 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques Protection antidéflagrante et antipoussière (modèles Protection antidéflagrante et antipoussière | Sécurité...
  • Page 25 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 25 Boîtier antidéflagrant (modèles TSA101-A5, TSP3X1-A5) Conseils de raccordement ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 et 2 • Le courant d'alimentation du convertisseur de mesure doit être limité...
  • Page 26 26 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilisation dans les zones à risque d'explosion selon ATEX et IECEx … Raccordements électriques Protection contre la poussière Boîtier antidéflagrant Protection renforcée et anti-étincelles ainsi que protection (modèles TSA101-B5, TSP3X1-B5)
  • Page 27 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 27 Mise en service La mise en service et le paramétrage de l'appareil peuvent Protection contre les décharges électrostatiques également être effectués dans une zone à risque d'explosion via La surface peinte du boîtier et le plastique à...
  • Page 28 28 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Identification du produit Plaque signalétique Remarque Les plaques signalétiques sont présentées à titre d'exemple. Les plaques signalétiques de l'appareil peuvent être différentes. Remarque Les valeurs indiquées sur la plaque signalétique sont les valeurs...
  • Page 29 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 29 Les appareils avec plusieurs types de protection ne peuvent être utilisés que dans l'un des types de protection. Avant la mise en service, l'utilisateur doit décider de l'un de ces types de protection ou de l'agrément correspondant.
  • Page 30 30 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Sécurité fonctionnelle (SIL) Généralités Taux de défaillance des capteurs de température Les Capteur de température SensyTemp TSP avec convertisseur Pour calculer le niveau d'intégrité de sécurité (SIL) d'un de mesure, certifiés SIL et montés en usine, sont disponibles en...
  • Page 31 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 31 5 Transport et stockage 6 Installation Vérification Consignes de sécurité Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont DANGER pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect.
  • Page 32 32 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Presse-étoupes Les capteurs de température SensyTemp TSP1X1 et TSP3X1 sont Dans ce cas, il est également important de veiller à ce que les livrés avec un presse-étoupe M20 ×...
  • Page 33 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 33 Couple de serrage au montage Pour faciliter le montage final, les capteurs de température Raccord à vis entre le tube de protection et l'extension SensyTemp TSP100 et TSP300 sont fournis avec des tubes de •...
  • Page 34 34 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Conseils de montage Respect de l’indice de protection IP pour les modèles TSP111 / TSP311 La mesure la plus courante utilisée pour éviter une erreur de mesure thermique est de respecter la longueur d'immersion Les capteurs de température SensyTemp TSP111, TSP311 et...
  • Page 35 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 35 Raccordements électriques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des pièces sous tension. Des travaux non conformes de branchements électriques peuvent entraîner des chocs électriques.
  • Page 36 36 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … Raccordements électriques Schémas de raccordement Remarque Pour obtenir un raccordement correct sur un socle de raccordement en céramique, les repères de couleur décrits sont déterminants et non les numéros figurant sur le socle.
  • Page 37 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 37 Connexion Harting dans la tête de raccordement Insert de douille Contact mâle Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figure 28 : Vue de l'extérieur Figure 29 : Avec un ou deux transmetteurs dans la tête de raccordement A Un convertisseur de mesure B Deuxième convertisseur de mesure...
  • Page 38 38 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … Raccordements électriques Protection du convertisseur de mesure en option contre Mesures de protection appropriées les dommages provoqués par les influences électriques Pour protéger le convertisseur de mesure de tout dommage au...
  • Page 39 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 39 7 Mise en service Contrôles avant la mise en service Consignes de sécurité relatives au fonctionnement Avant la mise en service de l’appareil, les points suivants doivent être vérifiés :...
  • Page 40 40 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Commande Consignes de sécurité Fonctions des touches de commandes Si vous n'êtes pas certain qu'une utilisation en toute sécurité est Les touches de commande permettent de parcourir le possible, mettez l'appareil hors tension et empêchez toute mise...
  • Page 41 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 41 9 Entretien Consignes de sécurité ATTENTION Après la mise sous tension de l'appareil, l'affichage procédé apparaît sur l'afficheur LCD. Celui-ci affiche les informations Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes relatives à...
  • Page 42 42 – FR Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Démontage et élimination 11 Caractéristiques techniques Démontage Remarque La fiche technique de l'appareil est disponible dans la zone de ATTENTION téléchargement d'ABB, à l'adresse www.abb.com/temperature.
  • Page 43 Capteur de température SensyTemp TSP ELÉMENTS DE MESURE TSA | CI/TSP-X1 REV. E FR – 43 13 Annexe Formulaire de retour Explication relative à la contamination des appareils et composants La réparation et / ou l'entretien d'appareils et composants ne peuvent être effectués qu'en présence d'une explication complète.
  • Page 44 2 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E Instrucciones de puesta en marcha | 02.2021 Puede descargar documentación adicional y gratuita en la página www.abb.com/temperature. Índice Seguridad ..............4 Protección contra explosión de polvo | Seguridad  ...
  • Page 45 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 3 Par de apriete de montaje ............ 33   Cumplimiento del tipo de protección IP de TSP111 / TSP311 ..................34   Indicaciones de instalación ..........34  ...
  • Page 46 4 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Seguridad Avisos Información general e indicaciones Los avisos del presente manual se estructuran conforme al El manual de instrucciones es una parte integral básica del siguiente esquema: producto y deberá...
  • Page 47 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 5 Uso previsto Uso indebido Los sensores de temperatura sirven para medir la temperatura No se permiten en ningún caso los siguientes usos del aparato: en muchas aplicaciones de proceso.
  • Page 48 6 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Generalidades Datos técnicos relevantes para la protección Ex Para zonas potencialmente explosivas existen prescripciones especiales para la conexión de la alimentación eléctrica, las...
  • Page 49 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 7 Resistencia térmica Partiendo de una potencia de salida de P = 38 mW del La tabla siguiente indica los valores de resistencia térmica de los transmisor, resultará, en caso de fallo, un aumento de...
  • Page 50 8 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Influencia de la longitud del cuello sobre la temperatura Grupo 2: Forma de cabezal BUZ, BUS, AGS y formas de cabezal en el cabezal de conexión...
  • Page 51 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 9 Grupo 3: cabezal AGL y versiones similares de aluminio Seguridad intrínseca ATEX y IECEx "Ex i" Aviso En cuanto a cómo respetar la temperatura máxima permitida del transmisor contenido en el cabezal de conexión en el caso de los...
  • Page 52 10 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Potencia de salida P en el caso de los transmisores ABB Tipo de protección Ex d: blindaje antideflagrante...
  • Page 53 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 11 Datos eléctricos Se deben observar las condiciones de conexión indicadas en el Los sensores de temperatura SensyTemp TSP300 (y TSP100) certificado de homologación de modelos de construcción BVS 06 están disponibles sin transmisor integrado (por ejemplo, para su...
  • Page 54 12 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Datos técnicos relevantes para la protección Ex Datos térmicos Categoría 1D o categoría 1/2D con −40 a 85 °C (−40 a 185 °F)
  • Page 55 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 13 Antichispas y seguridad aumentada, así como protección El montaje y desmontaje deberán efectuarse, exclusivamente, contra explosión de polvo por personas especializadas que conozcan la concepción de las clases de protección 'e' correspondientes.
  • Page 56 14 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Instrucciones para el montaje Aviso Datos del prensaestopas estándar Si el aparato completo se utiliza en la zona 0 (EPL "Ga"), se debe •...
  • Page 57 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 15 Rango de temperatura ambiente permitido El rango de temperatura ambiente permitido del prensaestopas es de −40 a 70 °C (−40 a 158 °F). Para el uso del prensaestopas, la temperatura ambiente debe estar dentro de este rango.
  • Page 58 16 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Montaje mecánico de dispositivos protegidos contra explosiones Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, Seguridad intrínseca hasta Zona 0 según recomendación...
  • Page 59 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 17 Protección contra explosión de polvo | Seguridad Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, intrínseca (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da o ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 60 18 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Montaje mecánico de dispositivos protegidos contra explosiones Protección contra explosión de polvo | Blindaje...
  • Page 61 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 19 Conexiones eléctricas Conexión a tierra Instalación en zona potencialmente explosiva sin transmisor integrado Aviso El aparato se debe conectar a la conexión equipotencial de la El sensor de temperatura puede instalarse en áreas industriales...
  • Page 62 20 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, Zona 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 por separación de...
  • Page 63 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 21 Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 64 22 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Antichispas y seguridad aumentada, así como protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-B1, TSPXX1-B1), Peligro de explosión...
  • Page 65 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 por separación de Instalación en zona potencialmente explosiva con zonas con tubo de protección, Zona 1, 2: transmisor integrado Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1,...
  • Page 66 24 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, Protección contra explosión de polvo | Seguridad intrínseca...
  • Page 67 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 25 Blindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) Indicaciones sobre conexiones ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zona 1 y 2 • La corriente de alimentación del transmisor tiene que...
  • Page 68 26 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Conexiones eléctricas Protección contra explosión de polvo Blindaje Antichispas y seguridad aumentada, así como protección antideflagrante (modelos TSA101-B5, TSP3X1-B5) contra explosión de polvo (modelos TSA101-B1, TSPXX1-B1),...
  • Page 69 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 27 Puesta en servicio La puesta en servicio y la configuración de parámetros del Protección contra descargas electrostáticas dispositivo también pueden llevarse a cabo en zonas Las superficies pintadas de la carcasa y las piezas de plástico del...
  • Page 70 28 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Identificación del producto Placa de características Nota Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen.
  • Page 71 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 29 Los aparatos con varios tipos de protección se deben utilizar únicamente en uno de los tipos de protección posibles. Antes de la puesta en servicio, los usuarios deben decidirse por uno de estos tipos de protección y su homologación...
  • Page 72 30 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Seguridad funcional (SIL) Generalidades Tasas de fallo de los sensores de temperatura Los Sensores de temperatura SensyTemp TSP con transmisores En el cálculo del nivel de integridad de seguridad (SIL) de un montados de fábrica con certificación SIL se suministran con...
  • Page 73 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 31 5 Transporte y almacenamiento 6 Instalación Controles Instrucciones de seguridad Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse PELIGRO de que los aparatos no presenten daños por transporte Peligro de explosión...
  • Page 74 32 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalación Racores atornillados para cables En este caso también hay que observar que las medidas Los sensores de temperatura TSP1X1, TSP3X1 se suministran con adoptadas cumplan las normas y condiciones técnicas Ex...
  • Page 75 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 33 Par de apriete de montaje Para facilitar el montaje final, los sensores de temperatura Unión roscada entre tubo de protección y tubo de cuello SensyTemp TSP100 y TSP300 se suministran con tubos de •...
  • Page 76 34 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalación Indicaciones de instalación Cumplimiento del tipo de protección IP de TSP111 / TSP311 Para evitar errores en la medición de la temperatura se debe mantener la longitud de montaje mínima del termopar elegido.
  • Page 77 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 35 Conexiones eléctricas Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión. Un trabajo incorrecto en las conexiones eléctricas puede producir una descarga eléctrica.
  • Page 78 36 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalación … Conexiones eléctricas Esquemas de conexión Aviso Para una correcta conexión al zócalo de conexión de cerámica, son decisivas las marcas de color descritas y no los posibles números presentes en el zócalo.
  • Page 79 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 37 Conexión de enchufe Harting en el cabezal de conexión Inserto hembra Inserto de clavija Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista desde fuera Figura 29: Con uno o dos transmisores instalados en el cabezal de conexión...
  • Page 80 38 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalación … Conexiones eléctricas Protección del transmisor opcional frente a daños por Medidas de protección adecuadas influencias parásitas eléctricas de alta energía Para la protección del transmisor frente a daños en el lado del...
  • Page 81 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 39 7 Puesta en marcha Instrucciones de seguridad relativas al Controles antes de la puesta en funcionamiento funcionamiento Asegúrese, antes de conectar el aparato, de que se cumplen las Antes de la puesta en servicio, se deberán controlar los...
  • Page 82 40 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Manejo Funciones de las teclas de control Instrucciones de seguridad Las teclas de control sirven para desplazarse por el Cuando sea de suponer que ya no es posible utilizar el menú...
  • Page 83 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 41 9 Mantenimiento Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Una vez conectado el aparato, en la pantalla LCD aparecerá el indicador de procesos. Allí se muestra información sobre el Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes equipo y los valores de proceso actuales.
  • Page 84 42 – ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Desmontaje y eliminación 11 Datos técnicos Desmontaje Aviso La hoja de datos del dispositivo está disponible en el área de ATENCIÓN descarga de ABB en www.abb.com/temperature.
  • Page 85 Sensores de temperatura SensyTemp TSP ELEMENTOS DE MEDICIÓN TSA | CI/TSP-X1 REV. E ES – 43 13 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté...
  • Page 86 2 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E Idriftsættelsesvejledning | 02.2021 Ekstra dokumentation kan hentes gratis på www.abb.com/temperature. Indholdsfortegnelse Sikkerhed ..............4 Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) .. 17       Støv-eksplosionsbeskyttelse | trykfast kapsling Generelle oplysninger og bemærkninger ......
  • Page 87 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 3 Lav nominel diameter ............34   El-tilslutninger ................ 35   Sikkerhedsanvisninger ............. 35   Generelt ................35   Tilslutningsdiagrammer ........... 36   Harting-stikforbindelse i tilslutningshovedet ..... 37  ...
  • Page 88 4 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Sikkerhed Advarsler Generelle oplysninger og bemærkninger Advarselsanvisningerne i denne vejledning anvendes i henhold til Vejledningen er en vigtig bestanddel af produktet og skal efterfølgende skema: gemmes til evt. senere brug.
  • Page 89 / eller tyveri af data eller oplysninger. Ved brug af målemedier skal følgende punkter overholdes: ABB og tilknyttede virksomheder er ikke ansvarlig for skader og / • Der må kun anvendes sådanne målemedier, hvor det iht.
  • Page 90 Det er nødvendigt at oplyse ABB om de data, der er angivet på den tidligere føler, således at ABB kan kontrollere, at udførelsen stemmer overens med det oprindeligt leverede og den gældende...
  • Page 91 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 7 Varmemodstand Ved en transducerudgangseffekt P = 38 mW opstår der ved fejl I følgende tabel er varmemodstandene for måleindsatser med en en temperaturstigning på ca. 8 K. Dette medfører maks. mulige diameter på...
  • Page 92 8 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Følerrørslængdens påvirkning af temperaturen i Gruppe 2: Hovedform BUZ, BUS, AGS og lignende hovedformer tilslutningshovedet Efterfølgende vises temperaturstigningen i tilslutningshovedet...
  • Page 93 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 9 Gruppe 3: Hoved AGL og lignende udførelser af aluminium Egensikkerhed ATEX og IECEx ”Ex i” Bemærk For at overholde den maksimalt tilladte temperatur for transduceren i tilslutningshovedet ved apparater i egensikker udførelse, se afsnitProces- og omgivelsestemperaturens...
  • Page 94 10 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Udgangseffekt P ved transducere fra ABB Sikringsklasse Ex d - trykfast kapsling (kun TSP3X1) Temperaturfølerne SensyTemp TSP300 kan i sikringsklasse ”Ex d...
  • Page 95 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 11 Elektriske data De i hhv. typeattest BVS 06 ATEX E 029 og IECEx BVS 17.0065 X Temperaturføler SensyTemp TSP300 (og TSP100) fås uden anførte tilslutningsbetingelser skal overholdes. indbygget transducer (f.eks. til drift med transducer TTF200 eller TTF300 fra ABB) og med indbygget transducer TTH200 eller Forsyningen kan både ske fra en forsyningsenhed med...
  • Page 96 12 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Ex-relevante tekniske data Termiske data Kategori 1D eller kategori 1/2D med −40 til 85 °C (−40 til 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Page 97 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 13 Montering og demontering må kun foretages af fagpersonale, Ikke gnistdannende og forhøjet sikkerhed samt støv- som har kendskab til konceptet omkring de pågældende Ex- eksplosionsbeskyttelse sikringssystemer. Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det Til forsyningsstrømkredsen skal der træffes eksterne...
  • Page 98 14 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Monteringsanvisninger Bemærk Data for standardkabelforskruning Ved drift af hele apparatet i zone 0 (EPL "Ga") skal •...
  • Page 99 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 15 Tilladt omgivelsestemperaturområde Det tilladte omgivelsestemperaturområde for kabelforskruningen er −40 til 70 °C (−40 til 158 °F). Ved anvendelse af kabelforskruningen skal der sørges for, at omgivelsestemperatur ligger inden for dette område.
  • Page 100 16 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx Mekanisk montering af eksplosionsbeskyttede apparater Egensikkerhed indtil zone 0 (modeller TSA101-A1, Egensikkerhed indtil zone 0 iht. NAMUR-anbefaling TSPXX1-A1) (modeller TSA101-N1, TSPXX1-N1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga (zone 0, 1, 2) eller...
  • Page 101 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 17 Støv-eksplosionsbeskyttelse | og egensikkerhed Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) (modeller TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da eller ATEX II 1/2 D Ex Til anvendelse i zone 0 skal der anvendes beskyttelsesrør, som...
  • Page 102 18 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … Mekanisk montering af eksplosionsbeskyttede apparater Støv-eksplosionsbeskyttelse | trykfast kapsling Bemærk (modeller TSA101-B5, TSP3X1-B5) Anvendelse i eksplosionsfarlige hybride blandinger, dvs. samtidig ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Page 103 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 19 El-tilslutninger Jording Installation i eksplosionsfarligt område uden indbygget Bemærk transducer Apparatet skal tilsluttes til anlæggets potentialudligning vha. Temperaturføleren kan installeres i vidt forskellige den jordklemme, der er beregnet til dette formål.
  • Page 104 20 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, zone 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zone 0 via zoneadskillelse Ved sikringssystemet egensikkerhed må...
  • Page 105 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 21 Støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-A3, Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zone 20, 21, 22 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Page 106 22 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger ADVARSEL Ikke gnistdannende og forhøjet sikkerhed samt støv- eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-B1, TSPXX1-B1), Fare for eksplosion! zone 2 og zone 22 •...
  • Page 107 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zone 0 via zoneadskillelse Installation i eksplosionsfarligt område med indbygget med beskyttelsesrør, zone 1, 2 transducer Egensikkerhed indtil zone 0 (modeller TSA101-A1, TSPXX1-A1) Ex-område...
  • Page 108 24 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger Støv-eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-A3, Støv-eksplosionsbeskyttelse | og egensikkerhed (modeller TSP3X1-A3) TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zone 20, 21, 22 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Page 109 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 25 Trykfast kapsling (modeller TSA101-A5, TSP3X1-A5) Tilslutningsanvisninger ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zone 1 og 2 • Transducerens forsyningsstrøm skal begrænses med en forankoblet sikring med en nominel sikringsstrøm på 32 mA.
  • Page 110 26 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht. ATEX og IECEx … El-tilslutninger Støv-eksplosionsbeskyttelse trykfast kapsling (modeller Ikke gnistdannende og forhøjet sikkerhed samt støv- TSA101-B5, TSP3X1-B5) eksplosionsbeskyttelse (modeller TSA101-B1, TSPXX1-B1), ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Page 111 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 27 Idriftsættelse Idriftsættelse og parametrering af enheden skal, også i et Beskyttelse mod elektrostatiske ladninger eksplosionsfarligt område, ske via en behørigt godkendt Husets lakerede overflade samt plastdele inde i enheden kan håndterminal iht.
  • Page 112 28 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Produktidentifikation Typeskilt BEMÆRK De viste typeskilte er eksempler. De typeskilte, der er anbragt på apparatet, kan afvige fra denne visning. BEMÆRK Værdierne oplyst på typeskiltet er maksimalværdier uden belastning fra processen.
  • Page 113 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 29 Apparater med flere sikringsklasser må kun anvendes i en af de mulige sikringsklasser. Brugere skal før idriftsættelse beslutte sig for hhv. en af disse sikringsklasser og dens tilhørende godkendelse.
  • Page 114 30 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Funktionel sikkerhed (SIL) Generelt Udfaldsfrekvenser for temperatursensorer De Temperaturfølere SensyTemp TSP, der fra fabrikken har Temperatursensorens udfaldsfrekvenser indgår i beregningen af indbyggede SIL-certificerede transducere, kan leveres med et termometers sikkerhedsintegritetsniveau med overensstemmelse iht.
  • Page 115 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 31 5 Transport og opbevaring 6 Installation Kontrol Sikkerhedsanvisninger FARE Umiddelbart efter udpakningen skal apparaterne kontrolleres for mulige beskadigelser, som kan være opstået gennem usagkyndig Fare for eksplosion! transport.
  • Page 116 32 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Kabelforskruninger Temperaturfølerne SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 leveres med en Desuden skal man i så fald være opmærksom på, at de trufne kabelforskruning M20 × 1,5. foranstaltninger overholder de pågældende Ex-tekniske krav og...
  • Page 117 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 33 Tilspændingsmoment ved monteringen Med henblik på at opnå en nemmere slutmontering leveres Forskruning mellem beskyttelses- og følerrør temperaturfølerne SensyTemp TSP100 og TSP300 kun med • Ved følerrør med beskyttelsesrørtilslutning M14 × 1,5 og beskyttelsesrør, følerrør og tilslutningshoveder tilspændt med...
  • Page 118 34 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Monteringsanvisninger Overholdelse af IP-kapslingsklasse ved TSP111 / TSP311 En termisk målefejl kan almindeligvis undgås ved at overholde den minimale monteringslængde for temperaturføleren. Ideelt Temperaturfølerne SensyTemp TSP111, TSP311 og TSP311-W er set bør en temperaturfølers sensor befinde sig i midten af...
  • Page 119 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 35 El-tilslutninger Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Fare for personskade pga. spændingsførende komponenter. Arbejde på elektrisk tilslutninger, der ikke er udført korrekt, kan føre til elektrisk stød. • Sluk for strømforsyningen, før apparatet tilsluttes.
  • Page 120 36 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … El-tilslutninger Tilslutningsdiagrammer Bemærk Til den korrekte tilslutning på keramiktilslutningssoklen er de beskrevne farvemarkeringer afgørende og ikke eventuelle numre på soklen. Tilslutningsdiagrammer og farvemærkning af modstandstermometer iht. IEC 60751...
  • Page 121 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 37 Harting-stikforbindelse i tilslutningshovedet Bøsningsanvendelse Stiftanvendelse Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figur 28: Altid set udefra Figur 29: Med en eller to transducere i tilslutningshovedet A En transducer B Anden transducer...
  • Page 122 38 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … El-tilslutninger Egnede beskyttelsesforanstaltninger Beskyttelse af den som option indbyggede transducer Til beskyttelse af transduceren mod beskadigelse på sensorsiden mod beskadigelse på grund af højenergetiske, elektriske skal følgende punkter overholdes:...
  • Page 123 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 39 7 Idriftsættelse Sikkerhedsregler ved driften Kontroltrin før idrifttagningen Kontrollér inden aktivering, at omgivelsesbetingelserne i kapitlet Inden idriftsættelse skal følgende punkter kontrolleres: "Tekniske data" og i databladet overholdes. •...
  • Page 124 40 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Betjening Betjeningstastens funktion Sikkerhedsanvisninger Med betjeningstasterne eller bladres der gennem Hvis man må gå ud fra, at en ufarlig drift ikke længere er mulig, menuen eller vælges et tal eller et tegn i en parameterværdi.
  • Page 125 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 41 9 Vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Efter aktivering er apparatet vises procesvisningen på LCD- displayet. Her vises der informationer om apparatet og aktuelle Fare for forbrænding ved varme målemedier procesværdier.
  • Page 126 42 – DA Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 11 Tekniske specifikationer 10 Afmontering og bortskaffelse Afmontering Bemærk Databladet for apparatet kan hentes fra ABB's downloadområde FORSIGTIG på www.abb.com/temperature. Fare for forbrænding ved varme målemedier Apparatets overfladetemperatur kan, afhængigt af målemediets temperatur, overskride 70 °C!
  • Page 127 Temperaturfølere SensyTemp TSP MÅLEINDSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E DA – 43 13 Tillæg Returseddel Erklæring om forurening af apparater og komponenter Reparation og/eller service af apparater og komponenter gennemføres kun, hvis der foreligger en komplet udfyldt erklæring. I modsat flad kan forsendelsen returneres. Denne erklæring må kun udfyldes og underskrives af ejeres autoriserede faglige personale.
  • Page 128 2 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E Istruzioni di messa in servizio | 02.2021 Ulteriore documentazione disponibile gratuitamente per il download all'indirizzo www.abb.com/temperature. Sommario Sicurezza ..............4 Protezione antideflagrante polvere | sicurezza  ...
  • Page 129 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 3 Installazione ............. 31     Norme di sicurezza ..............31   Dati generali ................31   Passacavi filettati ..............32   Condizioni per ottenere il grado di protezione IP ..32  ...
  • Page 130 4 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Sicurezza Segnalazioni di avviso Informazioni e note generali Le segnalazioni di avviso riportate nel presente manuale sono Il manuale è una parte importante del prodotto e deve essere organizzate in base al seguente schema: conservato per il suo uso futuro.
  • Page 131 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 5 Uso regolamentare Uso improprio I sensori di temperatura servono a misurare la temperatura nelle In particolare, non sono ammessi i seguenti utilizzi più diverse applicazioni di processo.
  • Page 132 6 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx Generalità Dati tecnici per il settore Ex Omologazioni Per le zone a rischio di esplosione valgono norme particolari di...
  • Page 133 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 7 Resistenza termica Con una potenza di uscita del trasduttore di misura P = 38 mW, La tabella seguente riporta le resistenze termiche per i kit di in caso di guasto risulta un aumento della temperatura di misura con diametro <...
  • Page 134 8 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Influenza della lunghezza dell’estensione sulla...
  • Page 135 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 9 Gruppo 3: testa AGL e versioni simili in materiale di alluminio Sicurezza intrinseca ATEX e IECEx “Ex i” Nota Per il rispetto della temperatura massima ammissibile del...
  • Page 136 10 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Potenza di uscita P...
  • Page 137 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 11 Dati elettrici Occorre rispettare le condizioni di collegamento indicate nel I sensori di temperatura SensyTemp TSP300 (e TSP100) sono certificato di omologazione BVS 06 ATEX E 029 o. IECEx BVS disponibili senza trasduttore di misura incorporato (ad.
  • Page 138 12 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Dati tecnici per il settore Ex Dati termici Categoria 1D o categoria 1/2D con Da−40 a 85 °C (da−40 a 185 °F)
  • Page 139 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 13 Sicurezza antiscintilla, sicurezza aumentata e protezione Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti da tecnici antideflagrante polvere con nozioni dei tipi di protezione antideflagrante Ex. Il rispetto delle classi di temperatura (Ex) deve essere assicurato adottando Per il circuito della corrente di alimentazione è...
  • Page 140 14 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Note sul montaggio Nota Dati del pressacavo filettato standard Per l'utilizzo dell'apparecchio completo in Zona 0 (EPL "Ga"), è...
  • Page 141 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 15 Campo di temperatura ambiente ammissibile Il campo di temperatura ambiente ammissibile del pressacavo filettato va da −40 a 70 °C (da −40 a 158 °F).
  • Page 142 16 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx Assemblaggio meccanico di dispositivi antideflagranti Sicurezza intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1,...
  • Page 143 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 17 Protezione antideflagrante polvere | sicurezza intrinseca Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) (Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 144 18 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Assemblaggio meccanico di dispositivi antideflagranti Protezione antideflagrante polvere | Custodia...
  • Page 145 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 19 Connessioni elettriche Messa a terra Installazione in zone a rischio di esplosione con Nota trasduttore di misura incorporato L'apparecchio deve essere collegato al sistema di L'installazione del sensore di temperatura può...
  • Page 146 20 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, Zone 0, 1, 2 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 tramite...
  • Page 147 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 21 Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSP3X1-A3) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 148 22 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche AVVERTENZA Sicurezza antiscintilla, sicurezza aumentata e protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1),...
  • Page 149 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 tramite Installazione in zone a rischio di esplosione con separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2:...
  • Page 150 24 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, Protezione antideflagrante polvere | sicurezza intrinseca...
  • Page 151 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 25 Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) Note per i collegamenti ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 e 2 • La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve...
  • Page 152 26 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Impiego in zone a rischio di esplosione secondo ATEX e IECEx … Connessioni elettriche Protezione antideflagrante polvere | Custodia pressurizzata Sicurezza antiscintilla, sicurezza aumentata e protezione...
  • Page 153 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 27 Messa in servizio La messa in servizio e la parametrizzazione dell'apparecchio Protezione dalle scariche elettrostatiche devono avvenire anche nelle zone a rischio di esplosione tramite...
  • Page 154 28 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Identificazione del prodotto Targhetta Nota Le targhette d'identificazione illustrate sono esemplificative. Le targhette d'identificazione applicate sugli apparecchi possono differire da questa illustrazione. Nota I valori indicati sulla targhetta sono valori massimi senza sollecitazioni esercitate dal processo.
  • Page 155 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 29 Gli apparecchi con più gradi di protezione antideflagrante possono essere utilizzati esclusivamente in uno dei possibili gradi di protezione antideflagrante. Prima della messa in servizio, gli utenti devono decidere di quale grado di protezione antideflagrante od omologazione associata avvalersi.
  • Page 156 30 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Sicurezza funzionale (SIL) Informazioni generali Tassi di avaria dei sensori di temperatura I Sensori di temperatura SensyTemp TSP trasduttori di misura Sul calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety...
  • Page 157 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 31 5 Trasporto e stoccaggio 6 Installazione Controllo Norme di sicurezza PERICOLO Immediatamente dopo il disimballaggio controllare l'assenza di danneggiamenti causati da un trasporto scorretto.
  • Page 158 32 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installazione Passacavi filettati In questo caso, occorre inoltre verificare che i provvedimenti I sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 vengono adottati soddisfino i requisiti tecnici, le norme e le omologazioni forniti con un pressacavo filettato M20 ×...
  • Page 159 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 33 Coppia di serraggio nel montaggio Per facilitare il montaggio finale, i sensori di temperatura Collegamento a vite tra tubo di protezione e tubo di estensione SensyTemp TSP100 e TSP300 sono forniti con tubi di protezione, •...
  • Page 160 34 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installazione Note sul montaggio Conformità alla classe di protezione IP per TSP111 / TSP311 La misura più comune per evitare un errore di misura termico...
  • Page 161 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 35 Connessioni elettriche Norme di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a parti sotto tensione! Interventi non conformi ai collegamenti elettrici possono causare folgorazione elettrica.
  • Page 162 36 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installazione … Connessioni elettriche Schemi di collegamento Nota Per un corretto collegamento all’attacco di ceramica, sono determinanti le marcature cromatiche descritte e non i numeri sulla presa.
  • Page 163 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 37 Connettore Harting nella testa di connessione Presa Spina Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista dall’esterno Figura 29: Con uno o due trasduttori di misura nella testa di connessione...
  • Page 164 38 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installazione … Connessioni elettriche Protezione del trasduttore di misura opzionale dai danni Adeguate misure di protezione. provocati da disturbi elettrici ad alta frequenza...
  • Page 165 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 39 7 Messa in servizio Norme di sicurezza per il funzionamento Controlli prima della messa in servizio Prima dell'accensione verificare che le condizioni ambientali Prima della messa in servizio dell'apparecchio occorre verificare i riportate nel capitolo "Dati tecnici"...
  • Page 166 40 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Uso Funzioni dei tasti di comando Norme di sicurezza Con il tasto di comando si sfoglia il menu o si seleziona Se si suppone che un funzionamento senza pericoli non è più...
  • Page 167 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 41 9 Manutenzione Norme di sicurezza ATTENZIONE All'accensione dell'apparecchio, sul display LCD compare l'indicatore di processo, il quale visualizza informazioni Pericolo di ustioni a causa di fluidi di misura ad alta sull'apparecchio e sui valori di processo attuali.
  • Page 168 42 – IT Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Smontaggio e smaltimento 11 Dati tecnici Smontaggio Nota Il foglio dati tecnici dell'apparecchio è disponibile per il download ATTENZIONE sul sito di ABB www.abb.com/temperature.
  • Page 169 Sensori di temperatura SensyTemp TSP SENSORI DI MISURA TSA | CI/TSP-X1 REV. E IT – 43 13 Appendice Modulo di restituzione Dichiarazione sulla contaminazione di apparecchi e componenti La riparazione e/o la manutenzione di apparecchi e componenti viene eseguita solo in presenza di una dichiarazione completamente compilata.
  • Page 170 2 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E Inbedrijfstelling instructie | 02.2021 Aanvullende documentatie is gratis te downloaden op www.abb.com/temperature. Inhoudsopgave Veiligheid ..............4 Stofexplosieveiligheid | intrinsieke veiligheid (modellen     TSA101-D6, TSP3X1-D6) ............ 17 Algemene informatie en aanwijzingen ......... 4  ...
  • Page 171 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 3 Leidingmateriaal ............... 32   Aanhaalmoment tijdens de montage ......... 33   Naleving van de IP-beschermingsklasse voor TSP111 / TSP311 ..................34   Instructies voor inbouw ............34  ...
  • Page 172 4 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Veiligheid Waarschuwingen Algemene informatie en aanwijzingen De waarschuwingen in deze handleiding zijn overeenkomstig het De handleiding is een belangrijk onderdeel van het product en volgende schema opgebouwd: moet voor naslagdoeleinden bewaard worden.
  • Page 173 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 5 Reglementair gebruik Ondoelmatig gebruik De temperatuursensoren zijn bedoeld voor Met name zijn de volgende toepassingen van het apparaat niet temperatuurmetingen in de meest uiteenlopende toegestaan: procestoepassingen. • Het gebruik als klimhulpmiddel, bijvoorbeeld voor Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen de montagedoeleinden.
  • Page 174 Het is nodig, dat u aan ABB de op de huidige sensor aangegeven gegevens doorgeeft, zodat ABB de juistheid van de bestelde uitvoering met de eerste levering en de geldende goedkeuring...
  • Page 175 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 7 Warmteweerstand Bij een meetomvormer-uitgangsvermogen P = 38 mW resulteert In de volgende tabel staan de warmteweerstanden voor de dit in een temperatuurstijging van ca. 8 K in geval van een meetelementen met diameter <...
  • Page 176 8 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Groep 2: Kopvorm BUZ, BUS, AGS en soortgelijke kopvormen Invloed van de halslengte op de temperatuur in de...
  • Page 177 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 9 Intrinsieke veiligheid ATEX "Ex i" Groep 3: Kop AGL en soortgelijke ontwerpen van aluminium Aanwijzing Voor de inachtneming van de maximaal toelaatbare temperatuur van de meetomvormer in de aansluitkop voor intrinsiek veilige instrumenten, zie paragraaf Invloed van proces- en omgevingstemperatuur op de aansluitkop op pagina 7.
  • Page 178 10 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Uitgangsvermogen P bij ABB-meetomvormers Explosieveiligheidsklasse Ex d – drukvaste behuizing (alleen TSP3X1) Temperatuursensoren SensyTemp TSP300 kunnen in de...
  • Page 179 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 11 Elektrische gegevens De aansluitvoorwaarden vermeld in het typekeuringscertificaat Temperatuursensoren SensyTemp TSP300 (en TSP100) zijn BVS 06 ATEX E 029 of IECEx BVS 17.0065 X moeten in acht beschikbaar zonder ingebouwde meetomvormers (bijv. voor worden genomen.
  • Page 180 12 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Ex-relevante technische gegevens Thermische gegevens Categorie 1D of categorie 1/2D met −40 tot 85 °C (−40 tot 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Page 181 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 13 Niet-vonkend en verhoogde veiligheid alsook stof- De montage en demontage mogen alleen worden uitgevoerd explosiebescherming door vakkundig personeel met voldoende kennis van het concept van de betreffende Ex-explosieveiligheidsklassen. Er dienen...
  • Page 182 14 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Installatie Instructies Aanwijzing Gegevens van de standaard kabelwartel Bij het gebruik van het complete apparaat in zone 0 (EPL “Ga”) •...
  • Page 183 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 15 Goedgekeurd omgevingstemperatuurbereik Het toegestane omgevingstemperatuurbereik van de kabelwartel bedraagt −40 tot 70 °C (−40 tot 158 °F). Bij gebruik van de kabelwartel moet erop worden gelet dat de omgevingstemperatuur binnen dit bereik ligt.
  • Page 184 16 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx Mechanische assemblage van explosieveilige apparaten Intrinsieke veiligheid tot zone 0 (modellen TSA101-A1, Intrinsieke veiligheid tot zone 0 conform NAMUR-...
  • Page 185 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 17 Stofexplosieveiligheid | intrinsieke veiligheid (modellen Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da of ATEX II 1/2 D Ex Voor de toepassing in zone 0 moeten beschermbuizen worden ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 186 18 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Mechanische assemblage van explosieveilige apparaten Stofexplosieveiligheid | drukvaste behuizing (modellen Aanwijzing TSA101-B5, TSP3X1-B5) De toepassing in explosieve hybride mengsels, d.w.z. het ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 187 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 19 Elektrische aansluitingen Aarding Installatie in explosiegevaarlijke zone zonder Aanwijzing ingebouwde meetomvormer Het apparaat moet met behulp van de daarvoor bestemde De temperatuursensor kan in de meest uiteenlopende industriële aardingsklem op de potentiaalvereffening van de installatie toepassingen worden geïnstalleerd.
  • Page 188 20 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, zone 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zone 0 door zonescheiding...
  • Page 189 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 21 Stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-A3, TSP3X1-A3) Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, Zone 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 190 22 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen WAARSCHUWING Niet-vonkend en verhoogde veiligheid alsook stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-B1, TSPXX1-B1), Explosiegevaar zone 2 en zone 22 •...
  • Page 191 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zone 0 door zonescheiding Installatie in explosiegevaarlijke zone met ingebouwde met beveiligingsbuis, zone 1, 2: meetomvormer Intrinsieke veiligheid tot zone 0 (modellen TSA101-A1,...
  • Page 192 24 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen Stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-A3, TSP3X1-A3) Stofexplosieveiligheid | intrinsieke veiligheid (modellen ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, Zone 20, 21, 22 TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 193 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 25 Drukvaste behuizing (modellen TSA101-A5, TSP3X1-A5) Aanwijzingen voor de aansluiting ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, Zone 1 en 2 • De voedingsstroom van de meetomvormer moet door een...
  • Page 194 26 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden conform ATEX en IECEx … Elektrische aansluitingen Stofexplosieveiligheid drukvaste behuizing (modellen Niet-vonkend en verhoogde veiligheid alsook TSA101-B5, TSP3X1-B5) stofexplosieveiligheid (modellen TSA101-B1, TSPXX1-B1), ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ...
  • Page 195 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 27 Ingebruikname De ingebruikname en parametrering van het apparaat mag ook in Bescherming tegen elektrostatische ontladingen een explosiegevaarlijk gebied via een overeenkomstig Het gelakte oppervlak van de behuizing evenals kunststofdelen in toegestane handheld-terminal met een intrinsieke het apparaat kunnen elektrostatische ladingen opslaan.
  • Page 196 28 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Productidentificatie Typeplaatje AANWIJZING De getoonde typeplaatjes zijn voorbeelden. De op het apparaat aangebrachte typeplaatjes kunnen van deze weergave afwijken. AANWIJZING De op het typeplaatje aangegeven waarden zijn maximale waarden zonder belasting door het proces.
  • Page 197 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 29 Apparaten met meerdere explosieveiligheidsklasses mogen alleen in een van de mogelijke explosieveiligheidsklasses worden gebruikt. De gebruiker moet voor inbedrijfname een keuze maken voor een van deze explosieveiligheidsklasses respectievelijk de bijbehorende toelating.
  • Page 198 30 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Functionele veiligheid (SIL) Algemene informatie Uitvalpercentages temperatuursensoren De Temperatuursensor SensyTemp TSP (af fabriek) SIL- De uitvalpercentages van de temperatuursensor worden gecertificeerde meetomvormers zijn beschikbaar conform IEC meegenomen in de berekening van het...
  • Page 199 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 31 5 Transport en opslag 6 Installatie Testen Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Onmiddellijk na het uitpakken moet u de apparaten inspecteren op eventuele beschadigingen die ten gevolge van een Explosiegevaar ondeskundig transport ontstaan zijn.
  • Page 200 32 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installatie Kabelwartels U moet er in dit geval ook op letten, dat de getroffen Temperatuursensoren SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 worden met maatregelen voldoen aan de betreffende Ex-technische eisen en een kabelwartel M20 x 1,5 geleverd.
  • Page 201 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 33 Aanhaalmoment tijdens de montage Om de eindmontage te vergemakkelijken, worden de SensyTemp Schroefaansluiting tussen beschermbuis en halsbuis TSP100 en TSP300 temperatuursensoren alleen geleverd met • Voor halsbuizen met beschermbuisaansluiting M14 × 1,5 en handgespannen beschermbuizen, halsbuizen en aansluitkoppen.
  • Page 202 34 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installatie Instructies voor inbouw Naleving van de IP-beschermingsklasse voor TSP111 / TSP311 De meest gebruikelijke maatregel ter voorkoming van een thermische meetfout is het aanhouden van de minimale De SensyTemp TSP111, TSP311 en TSP311-W inbouwlengte van de temperatuursensor.
  • Page 203 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 35 Elektrische aansluitingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onder spanning staande onderdelen. Ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden aan de elektrische aansluitingen kunnen leiden tot een stroomschok. • Schakel voor het aansluiten van het apparaat de voeding uit.
  • Page 204 36 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installatie … Elektrische aansluitingen Aansluitschema’s Aanwijzing Voor een correcte aansluiting op de keramische aansluitdoos zijn de beschreven kleurmarkeringen doorslaggevend en niet de nummers op de sokkel.
  • Page 205 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 37 Harting-steekverbinding in de aansluitkop Buselement Stiftelement Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Afbeelding 28: Aanzicht steeds van buiten Afbeelding 29: Met één of twee meetomvormers in aansluitkop A Eerste meetomvormer...
  • Page 206 38 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installatie … Elektrische aansluitingen Bescherming van de optionele meetomvormer tegen Passende beschermingsmaatregelen beschadiging door energierijke elektrische storende Let op de volgende punten ter bescherming van de...
  • Page 207 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 39 7 Ingebruikname Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik Controle voor de inbedrijfstelling Vóór het inschakelen moet u vaststellen dat de Voor de ingebruikname van het apparaat moeten de volgende omgevingsvoorwaarden vermeld in het hoofdstuk “Technische punten worden gecontroleerd: Gegevens“...
  • Page 208 40 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Bediening Bedieningstoetsfuncties Veiligheidsaanwijzingen Met de bedieningstoetsen wordt door het menu Als het aan te nemen is dat een veilige werking niet meer te gebladerd of een getal resp. een teken binnen een garanderen is, moet u het apparaat onmiddellijk buiten werking parameterwaarde geselecteerd.
  • Page 209 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 41 9 Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen Na het inschakelen van het apparaat verschijnt de WEES VOORZICHTIG procesweergave op het lcd-scherm. Daar worden informatie over Verbrandingsgevaar door hete meetmedia. het apparaat en actuele proceswaarden getoond.
  • Page 210 42 – NL Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E 11 Technische gegevens 10 Demontage en afvoer Demontage Aanwijzing Het gegevensblad van het apparaat vindt u op het WEES VOORZICHTIG downloadgedeelte van ABB op www.abb.com/temperature. Verbrandingsgevaar door hete meetmedia.
  • Page 211 Temperatuursensor SensyTemp TSP MEETINZETSTUK TSA | CI/TSP-X1 REV. E NL – 43 13 Bijlage Retourformulier Verklaring over de vervuiling van apparaten en onderdelen De reparatie en/of het onderhoud aan apparaten en onderdelen wordt alleen uitgevoerd indien een volledig ingevulde verklaring is meegestuurd.
  • Page 212 2 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E Instruções para a colocação em funcionamento | 02.2021 Documentação adicional disponível gratuitamente em www.abb.com/temperature para Download. Índice Segurança ..............4 Proteção contra explosão de pó | Segurança intrínseca  ...
  • Page 213 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 3 Cabos ................... 32   Binário de aperto durante a montagem ......33   Conformidade com a classe de proteção IP para TSP111 / TSP311 ..................34  ...
  • Page 214 4 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Segurança Avisos de advertência Informações gerais e indicações Os avisos neste manual estão estruturados segundo o seguinte O manual é uma parte importante do produto e deve ser esquema: guardado para uma utilização posterior.
  • Page 215 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 5 Utilização conforme a finalidade Utilização em desacordo com a finalidade Os sensores térmicos destinam-se à medição de temperatura Em particular, não são permitidas as seguintes utilizações do nas diversas aplicações do processo.
  • Page 216 6 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx Informações gerais Dados técnicos Ex relevantes Em áreas potencialmente explosivas aplicam-se regulamentos Homologações...
  • Page 217 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 7 Resistência térmica Com uma potência de saída do transformador de medição A tabela seguinte demonstra as resistências térmicas para os = 38 mW uma falha resulta num aumento de temperatura de elementos de medição com diâmetro <...
  • Page 218 8 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Influência do comprimento de extensão na temperatura Grupo 2: formato de cabeçote BUZ, BUS, AGS e formatos de...
  • Page 219 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 9 Grupo 3: cabeçote AGL e versões semelhantes em material de Segurança intrínseca ATEX e IECEx "Ex i" alumínio Aviso Para o cumprimento da temperatura máxima admissível do transformador de medição no cabeçote de ligação para...
  • Page 220 10 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Potência de saída P nos transformadores de medição da Tipo de proteção contra ignição Ex d - Blindagem à...
  • Page 221 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 11 Dados elétricos Devem ser cumpridas as condições de ligação listadas no padrão Os sensores térmicos SensyTemp TSP300 (e TSP100) estão do certificado de inspeção de tipo BVS 06 ATEX E 029 ou IECEx disponíveis sem transformadores de medição embutidos...
  • Page 222 12 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Dados técnicos Ex relevantes Dados térmicos Categoria 1D ou categoria 1/2D com −40 até...
  • Page 223 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 13 Não emissor de faíscas, segurança aumentada e A montagem e a desmontagem só podem ser efetuadas por proteção contra explosão de pó pessoal técnico com conhecimentos sobre a conceção dos respetivos graus de proteção de ignição Ex.
  • Page 224 14 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Instruções de montagem Aviso Dados do prensa-cabos padrão Ao utilizar o aparelho completo na zona 0 (EPL "Ga"), deve ser •...
  • Page 225 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 15 Gama de temperatura ambiente admissível A gama de temperatura ambiente admissível do prensa-cabo é de −40 a 70 °C (−40 a 158 °F). Durante a utilização do prensa-cabos, verificar se a temperatura ambiente se situa dentro deste intervalo.
  • Page 226 16 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx Montagem mecânica de aparelhos à prova de explosão Segurança intrínseca até à zona 0 (modelo TSA101-A1, Segurança intrínseca até...
  • Page 227 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 17 Proteção contra explosão de pó | Segurança intrínseca Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da ou ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 228 18 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Montagem mecânica de aparelhos à prova de explosão Proteção contra explosão de pó | Blindagem à prova de Aviso pressão (modelos TSA101-B5, TSP3X1-B5)
  • Page 229 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 19 Ligações elétricas Ligação à terra Instalação em áreas potencialmente explosivas sem Nota transformador de medição montado O aparelho deve ser ligado à compensação de potencial do O sensor térmico pode ser instalado nas mais diferentes áreas...
  • Page 230 20 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, Zona 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 via separação de...
  • Page 231 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 21 Proteção contra explosão de pó (modelos TSA101-A3, Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A3) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, zona 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 232 22 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas ATENÇÃO Não emissor de faíscas, segurança aumentada e proteção contra explosão de pó...
  • Page 233 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, Zona 0 via separação de Instalação em área sujeita a explosão com zonas com tubo de proteção, Zona 1, 2: transformador de medição montado...
  • Page 234 24 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas Proteção contra explosão de pó (modelos TSA101-A3, Proteção contra explosão de pó | Segurança intrínseca...
  • Page 235 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 25 Blindagem à prova de pressão (modelos TSA101-A5, Instruções de ligação TSP3X1-A5) • A corrente de alimentação do transformador de medição tem ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zona 1 e 2 de ser limitada por um fusível a montante com uma corrente...
  • Page 236 26 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Utilização em áreas com perigo de explosão em conformidade com ATEX e IECEx … Ligações elétricas Proteção contra explosão de pó Blindagem à prova de Não emissor de faíscas, segurança aumentada e proteção...
  • Page 237 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 27 Colocação em funcionamento A colocação em funcionamento e a parametrização do aparelho Proteção contra descargas eletrostáticas também são possíveis em áreas com perigo de explosão através As superfícies pintadas da estrutura, bem como as peças de...
  • Page 238 28 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Identificação do produto Placa de características NOTA As placas de características apresentadas são exemplificativas. As placas de características colocadas no aparelho podem diferir desta apresentação.
  • Page 239 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 29 Os aparelhos com diferentes tipos de proteção apenas devem ser utilizados num dos tipos possíveis de proteção. Antes da colocação em funcionamento, os utilizadores devem decidir sobre um desses tipos de proteção ou a respetiva aprovação.
  • Page 240 30 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Segurança funcional (SIL) Informações gerais Taxas de falha dos sensores térmicos O Sensores de temperatura SensyTemp TSP com As taxas de falha do sensor de temperatura influenciam o cálculo transformadores de medição certificados SIL montados de...
  • Page 241 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 31 5 Transporte e armazenamento 6 Instalação Verificação Instruções de segurança PERIGO Imediatamente ao desempacotar o material, verificar os aparelhos quanto a possíveis avarias devido ao transporte Perigo de explosão...
  • Page 242 32 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalação Prensa-cabos Nesse caso, é de observar também que as medidas tomadas têm Os sensores térmicos SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 são fornecidos de cumprir os requisitos técnicos aplicáveis, bem como as com prensa-cabos M20 ×...
  • Page 243 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 33 Binário de aperto durante a montagem Para facilitar a montagem final, os sensores térmicos SensyTemp Prensa-cabos entre tubo de extensão e tubo de proteção TSP100 e TSP300 são fornecidos apenas com tubos de proteção, •...
  • Page 244 34 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalação Instruções de montagem Conformidade com a classe de proteção IP para TSP111 / TSP311 A medida mais comum para se evitar um erro de medição da temperatura é...
  • Page 245 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 35 Ligações elétricas Instruções de segurança ATENÇÃO Perigo de ferimentos devido a peças sob tensão. O manuseio inadequado das ligações elétricas pode provocar choques elétricos. • Antes de ligar o aparelho, desligar a alimentação de energia.
  • Page 246 36 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalação … Ligações elétricas Esquemas de ligação Aviso Para a ligação correta à tomada de cerâmica, as marcações coloridas descritas são decisivas e não quaisquer números apresentados na tomada.
  • Page 247 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 37 Ligação de encaixe Harting no cabeçote de ligação Entrada das buchas Unidade de pino Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Figura 28: Vista de fora Figura 29: Com um ou dois transformadores de medição no cabeçote de ligação A Primeiro transformador de medição...
  • Page 248 38 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Instalação … Ligações elétricas Medidas de proteção adequadas Proteção do transformador de medição opcional contra Para proteger o conversor de medição contra danos do lado do danos causados por interferência de alta energia elétrica...
  • Page 249 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 39 7 Colocação em funcionamento Controlos a serem realizados antes da Instruções de segurança para o colocação em funcionamento funcionamento Os seguintes pontos têm de ser verificados antes da colocação Antes de ligar o aparelho, certificar-se que são cumpridas as...
  • Page 250 40 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Operação Funções das teclas de comando Instruções de segurança Com as teclas , pode-se percorrer o menu, ou Caso se acredite que não é mais possível uma operação segura selecionar um algarismo ou um carácter dentro do valor de um...
  • Page 251 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 41 9 Manutenção Instruções de segurança CUIDADO Depois de ligar o aparelho, aparece no visor LCD a indicação do processo. Aqui, são apresentadas informações sobre o aparelho Perigo de combustão devido a substâncias de medição...
  • Page 252 42 – PT Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Desmontagem e eliminação 11 Dados técnicos Desmontagem Nota A folha de dados do aparelho está disponível na área de CUIDADO downloads da ABB, em www.abb.com/temperature.
  • Page 253 Sensores de temperatura SensyTemp TSP MEDIDORES TSA | CI/TSP-X1 REV. E PT – 43 13 Anexo Formulário de devolução Declaração sobre a contaminação de aparelhos e componentes A reparação e/a manutenção de aparelhos e componentes só é/são executada(s) se houver uma declaração completamente preenchida.
  • Page 254 2 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E Idrifttagningsanvisning | 02.2021 Ytterligare dokumentation kan laddas ner gratis på webbplatsen www.abb.com/temperature. Innehåll Säkerhet ..............4 Dammexplosionsskydd | trycksäker kapsling (modell     Allmän information och anmärkningar ........ 4 TSA101-D8, TSP3X1-D8) ............
  • Page 255 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 3 Kopplingsscheman ............36   Harting−stickkontakt i anslutningshuvudet ....37   Skydda den extra mätomvandlaren mot skador från energirika elektriska störningar ........38   Drifttagning ............. 39    ...
  • Page 256 4 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Säkerhet Varningsanvisningar Allmän information och anmärkningar Varningstexterna i denna bruksanvisning har följande Anvisningen är en viktig beståndsdel av produkten och måste uppbyggnad: förvaras för senare användning. Installation, idrifttagning och underhåll av produkten får endast FARA utföras av utbildad och av maskinägarens behörig personal.
  • Page 257 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 5 Avsedd användning Icke ändamålsenlig användning Temperaturgivarna är avsedda för temperaturmätning i olika Apparaten får specifikt inte användas till följande: processtillämpningar. • Som fotsteg, t.ex. vid installationsarbete. Utrustningen är endast avsedd för användning inom de värden •...
  • Page 258 Vid utbyte av mätinsatsen i en termometer övertar maskinägaren ansvaret för den att monteringen sker fackmässigt enligt gokännandevillkoren. ABB måste få information om uppgifterna som står på den gamla givaren, så att ABB kan kontrollera att det beställda utförandet överensstämmer med den första leveransen och det giltiga godkännandet.
  • Page 259 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 7 Värmeresistans Vid en utgångseffekt P = 38 mW hos mätomvandlaren I nedanstående tabeller anges värmeresistanserna för uppkommer en temperaturökning på cirka 8 K vid fel. Därav blir mätinsatserna med diameter < 6,0 mm (0,24 in) och ≥ 6,0 mm de högsta möjliga processtemperaturerna T...
  • Page 260 8 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Halslängdens inflytande på temperaturen i Grupp 2: Huvudform BUZ, BUS, AGS och liknande huvudformer anslutningshuvudet Nedan visas temperaturökningen i anslutningshuvudet som...
  • Page 261 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 9 Grupp 3: Huvud AGL och liknande utföranden i aluminium Egensäkerhet ATEX och IECEx ”Ex i” OBS! För anvisningar om hur mätomformarens högsta tillåtna temperaturen i anslutningshuvudet inte överskrids för apparater i egensäkert utförande hänvisas till avsnitt Process- och...
  • Page 262 10 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Utgångseffekt P för mätomvandlare från ABB Tändskyddsklass Ex d – trycksäker kapsling (endast TSP3X1) Temperaturgivare SensyTemp TSP300 kan i tändskyddsklass ”Ex...
  • Page 263 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 11 Elektriska data Observera anslutningsvillkoren som anges i typintyg Temperaturgivare SensyTemp TSP300 (och TSP100) finns utan BVS 06 ATEX E 029 resp. IECEx BVS 17.0065 X. inbyggda mätomvandlare (t.ex. för drift med mätomvandlare TTF200 eller TTF300 från ABB) och med inbyggda...
  • Page 264 12 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Ex−relevanta tekniska data Termiska data Kategori 1D eller kategori 1/2D med −40 till 85 °C (-40 till 185 °F) 85 °C (185 °F)
  • Page 265 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 13 Montering och demontering får endast utföras av behörig Ej gnistbildande och förhöjd säkerhet samt personal med kunskap om motsvarande Ex-tändskyddsklass. dammexplosionsskydd Vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att gällande Ex- För strömförsörjningen ska externa åtgärder vidtas som hindrar...
  • Page 266 14 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Montageanvisningar OBS! Data för standardmässig kabelförskruvning Om den kompletta enheten används i zon 0 (EPL Ga) måste det •...
  • Page 267 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 15 Tillåtet omgivningstemperaturområde Kabelförskruvningens tillåtna temperaturområde är −40 till 70 °C (−40 till 158 °F). Observera att omgivningstemperaturen ska ligga inom detta område om denna kabelförskruvning används. Monteringsanvisningar A 40 mm (1,57 in) C Ø...
  • Page 268 16 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx Mekanisk montering av explosionsskyddade enheter Egensäkerhet upp till zon 0 (modell TSA101-A1, Egensäkerhet upp till zon 0 enligt NAMUR-...
  • Page 269 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 17 Dammexplosionsskydd | egensäkerhet (modell Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da resp. ATEX II 1/2 D Ex För användning i zon 0 måste skyddsrör användas som uppfyller...
  • Page 270 18 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Mekanisk montering av explosionsskyddade enheter Dammexplosionsskydd | trycksäker kapsling (modell OBS! TSA101-B5, TSP3X1-B5) Användning i explosiva hybrida blandningar, d.v.s. samtidig ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Page 271 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 19 Elektriska anslutningar Jordning Installation i explosionsfarligt område utan inbyggd OBS! mätomvandlare Apparaten ska anslutas till anläggningens potentialutjämning Temperaturgivaren kan installeras i många olika med den särskilda jordningsklämman. industriapplikationer. Ex-anläggningar indelas i olika zoner, vilket ställer krav på...
  • Page 272 20 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, zon 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zon 0 genom Vid tändskyddsklassen Egensäkerhet får vid dubbla mätelement,...
  • Page 273 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 21 Dammexplosionsskydd (modell TSA101-A3, TSP3X1-A3) Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zon 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Page 274 22 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar VARNING Ej gnistbildande och förhöjd säkerhet samt dammexplosionsskydd (modell TSA101-B1, TSPXX1-B1), zon 2 Explosionsrisk och zon 22 •...
  • Page 275 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, zon 0 genom Installation i explosionsfarligt område med inbyggd zonseparation med skyddsrör, zon 1, 2: mätomvandlare Egensäkerhet upp till zon 0 (modell TSA101-A1, TSPXX1-A1) Ex-område...
  • Page 276 24 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar Dammexplosionsskydd (modell TSA101-A3, TSP3X1-A3) Dammexplosionsskydd | egensäkerhet (modell TSA101-A4, ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ... T400 °C Da, zon 20, 21, 22 TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133 °C ...
  • Page 277 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 25 Trycksäker kapsling (modell TSA101-A5, TSP3X1-A5) Anslutningsanvisning ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, zon 1 och 2 • Mätomvandlarens matarström måste begränsas med en förkopplad säkring med nominell säkringsström på 32 mA.
  • Page 278 26 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Användning i explosionsfarliga områden enligt ATEX och IECEx … Elektriska anslutningar Dammexplosionsskydd trycksäker kapsling (modell Ej gnistbildande och förhöjd säkerhet samt TSA101-B5, TSP3X1-B5) dammexplosionsskydd (modell TSA101-B1, TSPXX1-B1), zon 2 ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C ...
  • Page 279 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 27 Idrifttagning Idrifttagning och parametrering av enheten får även utföras i Skydd mot elektrostatisk urladdning explosionsfarliga områden via en handhållen terminal som är Husets lackerade yta samt plastdelarna inuti apparaten kan lagra godkänd för detta samt med hänsyn till...
  • Page 280 28 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Produktidentifikation Typskylt OBS! Typskyltarna som visas är exempel. Typskyltarna på enheten kan avvika från denna bild. OBS! De värden som anges på typskylten är maximalvärden utan belastning genom processen. Ta hänsyn till detta vid instrumenteringen.
  • Page 281 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 29 Apparater med flera tändskyddsklasser får endast användas i en av de möjliga tändskyddsklasserna. Användaren måste bestämma sig för en av dessa tändskyddsklasser resp. det tillhörande godkännandet. • Kodningen ”A4” möjliggör tändskyddsklasserna 1 Godkännandets nummer...
  • Page 282 30 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Funktionell säkerhet (SIL) Allmänt Felintensitet för temperatursensorer Temperatursensorer SensyTemp TSP med fabriksmonterade Temperatursensorns felintensitet integreras i beräkningen av SIL−godkända mätomvandlare kan levereras i överensstämmelse säkerhets−integritetsnivån (SIL) för en termometer med med IEC 61508 för drift i säkerhetsrelevanta tillämpningar upp till...
  • Page 283 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 31 5 Transport och lagring 6 Installation Inspektion Säkerhetsanvisningar FARA Kontrollera utrustningen omedelbart efter uppackningen om möjliga skador har förorsakats av vårdslös transport. Explosionsrisk Transportskador måste dokumenteras i fraktsedlar.
  • Page 284 32 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Kabelförskruvningar Observera också i detta fall att de vidtagna åtgärderna uppfyller Temperaturgivare SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 levereras med en de Ex−tekniska kraven och standarderna samt godkännandena kabelförskruvning M20 ×...
  • Page 285 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 33 Åtdragningsmoment vid monteringen För att slutmonteringen ska underlättas, levereras Skruvförband mellan skyddsrör och halsrör temperaturgivare SensyTemp TSP100 och TSP300 med • För halsrör med skyddsröranslutning M14 × 1,5 och G⅜ A skyddsrör, halsrör och anslutningshuvuden som endast är...
  • Page 286 34 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation Monteringsinstruktioner Uppfyllande av IP−skyddsklass vid TSP111 / TSP311 Den vanligaste åtgärden för att undvika ett termiskt mätfel är att beakta temperaturgivarens minimala inbyggnadslängd. I Temperaturgivarna SensyTemp TSP111, TSP311 och TSP311−W är idealfallet bör temperaturgivarens sensor befinna sig i mitten av...
  • Page 287 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 35 Elektriska anslutningar Säkerhetsanvisningar VARNING Risk för personskador på grund av spänningsförande delar. Icke fackmässiga arbeten på de elektriska anslutningarna kan leda till en elektrisk stöt. • Koppla bort energiförsörjningen innan apparaten ansluts.
  • Page 288 36 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … Elektriska anslutningar Kopplingsscheman OBS! För korrekt anslutning till den keramiska anslutningssockeln gäller de beskrivna färgmärkningarna och inte eventuellt förekommande siffror på sockeln. Kopplingsscheman och färgmärkning av motståndstermometrar enligt IEC 60751 Enkel sensor Tvåledarkoppling...
  • Page 289 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 37 Harting−stickkontakt i anslutningshuvudet Hylsinsats Stiftinsats Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Bild 28: Vy utifrån Bild 29: Med en eller två mätomvandlare i anslutningshuvudet A En mätomvandlare B Andra mätomvandlaren Tvåledarkoppling...
  • Page 290 38 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Installation … Elektriska anslutningar Lämpliga skyddsåtgärder Skydda den extra mätomvandlaren mot skador från För att skydda mätomvandlaren mot skador på sensorsidan ska energirika elektriska störningar du ta hänsyn till följande punkter: Eftersom mätomformaren inte har några frånkopplingselement...
  • Page 291 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 39 7 Drifttagning Kontroller före idrifttagningen Säkerhetsanvisningar för drift Kontrollera följande punkter innan apparaten tas i drift: Säkerställ, före apparaten sätts på, att de omgivningsvillkor som • Skyddsrören och skyddshylsorna är korrekt monterade och anges i kapitlet "Tekniska data"...
  • Page 292 40 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Användning Manöverknapparnas funktioner Säkerhetsanvisningar Med manöverknapparna bläddrar du genom menyn Om det finns skäl att misstänka att en riskfri drift inte längre är eller väljer ett tal resp. tecken inom ett parametervärde.
  • Page 293 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 41 9 Underhåll Säkerhetsanvisningar OBSERVERA När apparaten har slagits på visas processbilden på LCD- displayen. Där visas information om apparaten och aktuella Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier processvärden.
  • Page 294 42 – SV Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Demontering och avfallshantering 11 Tekniska data Demontering OBS! Enhetens datablad finns i ABB:s hämtningsområde på OBSERVERA www.abb.com/temperature. Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier Apparatens yttemperatur kan överskrida 70 °C beroende på...
  • Page 295 Temperatursensorer SensyTemp TSP MÄTINSATSER TSA | CI/TSP-X1 REV. E SV – 43 13 Bilaga Returblankett Förklaring angående kontamination av apparater och komponenter Reparation och / eller underhåll av apparater och komponenter genomföres endast, om en fullständigt ifylld förklaring föreligger. I annat fall kan sändningen tillbakavisas. Denna förklaring får endast fyllas i och skrivas under av användarens auktoriserade fackpersonal.
  • Page 296 2 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E Käyttöönotto-ohje | 02.2021 Muut laitetta koskevat asiakirjat voi ladata maksutta osoitteesta www.abb.com/temperature Sisällysluettelo Turvallisuus ..............4 Pöly-räjähdyssuojaus | paineenkestävä kapselointi     Yleisiä tietoja ja ohjeita ............4 (mallit TSA101-D8, TSP3X1-D8) ........
  • Page 297 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 3 Turvaohjeita ............... 35   Yleisiä tietoja ..............35   Liitäntäkaaviot ..............36   Harting-pistoliitin liitäntäpäässä ........37   Valinnaisen mittausmuuntajan suojaus vahingoittumiselta suurenergisten sähköisten häiriövaikutusten vuoksi ..........38  ...
  • Page 298 4 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 1 Turvallisuus Varoitukset Yleisiä tietoja ja ohjeita Tämän oppaan varoitukset noudattavat seuraavaa kaavaa: Tämä ohje on tärkeä tuotteen osa ja se on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. VAARA Tuotteen asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa ainoastaan tätä...
  • Page 299 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 5 Määräystenmukainen käyttö Määräystenvastainen käyttö Lämpötila-anturien tehtävänä on lämpötilamittaus erilaisissa Laitteen käyttö erityisesti seuraavilla tavoilla on kielletty: prosessisovelluksissa. • Käyttö nousuapuna esim. asennustarkoituksiin. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan tyyppikilvessä ja •...
  • Page 300 6 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti Yleistä Ex-merkittävät tekniset tiedot Räjähdysvaarallisia alueita varten on voimassa erityisiä Hyväksynnät energiansyötön, signaalitulojen ja -lähtöjen sekä maadoituksen Lämpötila-antureille TSP on myönnetty useita hyväksyntiä.
  • Page 301 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 7 Lämpövastus Kun mittausmuuntajan lähtöteho on P = 38 mW, tästä seuraa Seuraavassa taulukossa on ilmoitettu lämpövastukset häiriötapauksessa lämpötilan nousu, joka on n. 8 K. Tämän mittausyksiköille, joiden halkaisija on < 6,0 mm (0,24 in) ja ≥...
  • Page 302 8 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot Kaulan pituuden vaikutus liitäntäpään lämpötilaan Ryhmä 2: Pään malli BUZ, BUS, AGS ja vastaavat päiden mallit Jäljempänä...
  • Page 303 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 9 Ryhmä 3: Pää AGL ja vastaavat mallit alumiinista Läpi-iskuvarmuus ATEX ja IECEx Ex i Ohje Katso ohjeet mittausmuuntajan suurimman sallitun lämpötilan noudattamisesta liitäntäpäässä rakenteeltaan läpi-iskuvarmojen laitteiden osalta osiosta Prosessi- ja ympäristön lämpötilan vaikutus liitäntäpäähän sivulla 7..
  • Page 304 10 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot ABB:n mittausmuuntajien lähtöteho P Sytytyssuojaluokka Ex d – paineenkestävä kapselointi (vain TSP3X1) Lämpötila-antureita SensyTemp TSP300 voidaan käyttää...
  • Page 305 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 11 Sähkötiedot Tyyppitarkastustodistuksen BVS 06 ATEX E 029 tai IECEx BVS Lämpötila-antureita SensyTemp TSP300 (ja TSP100) on 17.0065 X liitäntäedellytyksiä on noudatettava. saatavana ilman integroitua mittausmuuntajaa (esim. ABB:n mittausmuuntajien TTF200 tai TTF300 kanssa tapahtuvaa Virransyöttö...
  • Page 306 12 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Ex-merkittävät tekniset tiedot Termiset tiedot Luokka 1D tai luokka 1/2D asennetulla −40–85 °C (−40–185 °F) 85 °C (185 °F) 133 °C (271,4 °F)
  • Page 307 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 13 Asennuksen ja irrotuksen saa suorittaa ainoastaan Ei kipinöivä ja korkea turvallisuustaso sekä pöly- ammattihenkilökunta, joka tuntee vastaavat Ex- räjähdyssuojaus syttymissuojaluokat. Ex-lämpötilaluokkien noudattaminen täytyy Syöttövirtapiirissä on huolehdittava ulkoisista toimenpiteistä, varmistaa soveltuvilla toimenpiteillä.
  • Page 308 14 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Asennusohjeet Ohje Vakiomallisen kaapeliläpiviennin tiedot Jos laitetta käytetään kokonaisuudessaan vyöhykkeellä 0 (EPL • M20 × 1,5 Ga), on laitemateriaalien yhteensopivuus ympäröivän alueen •...
  • Page 309 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 15 Sallittu ympäristön lämpötila-alue Kaapeliläpiviennin sallittu ympäristön lämpötila-alue on −40...70 °C (−40...158 °F). Kaapeliläpiviennin käytössä on varmistettava, että ympäristön lämpötila pysyy tällä alueella. Asennusohjeet A 40 mm (1,57 in) C Ø...
  • Page 310 16 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti Räjähdyssuojattujen laitteiden mekaaninen asennus Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti (mallit Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti NAMUR- TSA101-A1, TSPXX1-A1) suosituksen mukaan (mallit TSA101-N1, TSPXX1-N1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga (vyöhyke 0, 1, 2) tai...
  • Page 311 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 17 Pöly-räjähdyssuojaus | läpi-iskuvarmuus (mallit Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSA101-A4, TSP3X1-A4) TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2...
  • Page 312 18 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Räjähdyssuojattujen laitteiden mekaaninen asennus Pöly-räjähdyssuojaus | paineenkestävä kapselointi Ohje (mallit TSA101-B5, TSP3X1-B5) Käyttö räjähdysalttiissa hybridiseoksissa, joka tarkoittaa ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex samanaikaista räjähdysalttiiden pölyjen ja kaasujen ilmenemistä,...
  • Page 313 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 19 Sähköliitännät Maadoitus Asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön Ohje mittausmuuntajaa asentamatta Laite on liitettävä laitteiston potentiaalitasaukseen siihen Lämpötila-anturi voidaan asentaa erilaisiin teollisuuskohteisiin. tarkoitetun maadoitusliittimen avulla. Ex-laitteistot jaetaan vyöhykkeisiin, sen mukaisesti tarvitaan myös erilaiset instrumentoinnit.
  • Page 314 20 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät ATEX II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga, vyöhyke 0, 1, 2: ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, vyöhyke 0 suojaputkella Läpi-iskuvarmuuden syttymissuojaluokassa saa kahden...
  • Page 315 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 21 Pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-A3, TSP3X1-A3) Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, vyöhyke 20, 21, 22 ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2 ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 316 22 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät VAROITUS Ei kipinöivä ja korkea turvallisuustaso sekä pöly- räjähdyssuojaus (mallit TSA101-B1, TSPXX1-B1), vyöhyke 2 ja Räjähdysvaara vyöhyke 22 •...
  • Page 317 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 23 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6...T1 Ga/Gb, vyöhyke 0 suojaputkella Asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön varustetun vyöhykkeen erotuksen avulla, vyöhyke 1, 2: mittausmuuntaja asennettuna Läpi-iskuvarmuus vyöhykkeeseen 0 asti (mallit TSA101-A1,...
  • Page 318 24 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät Pöly-räjähdyssuojaus (mallit TSA101-A3, TSP3X1-A3) Pöly-räjähdyssuojaus | läpi-iskuvarmuus (mallit TSA101-A4, ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133°C ... T400°C Da, vyöhyke 20, 21, 22 TSP3X1-A4) ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T133°C ...
  • Page 319 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 25 Paineenkestävä kapselointi (mallit TSA101-A5, TSP3X1-A5) Liitäntäohjeet ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6/T4 Ga/Gb, vyöhyke 1 ja 2 • Mittausmuuntajan syöttövirta täytyy rajoittaa eteenkytketyllä sulakkeella, jonka sulakenimellisvirta on 32 mA.
  • Page 320 26 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX- ja IECEx-määräysten mukaisesti … Sähköliitännät Pöly-räjähdyssuojaus | paineenkestävä kapselointi (mallit Ei kipinöivä ja korkea turvallisuustaso sekä pöly- TSA101-B5, TSP3X1-B5) räjähdyssuojaus (mallit TSA101-B1, TSPXX1-B1), vyöhyke 2 ja ATEX II 1 D Ex ta IIIC T133 °C...T400 °C Da tai ATEX II 1/2 D Ex...
  • Page 321 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 27 Käyttöönotto Laitteen käyttöönotto ja parametrien määritys voidaan tehdä Suoja sähköstaattisia purkauksia vastaan myös räjähdysvaarallisilla alueilla asianmukaisesti hyväksytyllä Kotelon maalattu pinta sekä laitteen sisällä olevat muoviosat kannettavalla päätelaitteella, mikäli laitteella on todistus siitä, saattavat sisältää...
  • Page 322 28 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 3 Tuotteen tiedot Tyyppikilpi Ohje Oheiset tyyppikilvet ovat esimerkkejä. Laitteen tyyppikilvet voivat poiketa näistä kuvista. Ohje Tyyppikilvessä ilmoitetut arvot ovat maksimiarvoja ilman prosessin aiheuttamaa kuormitusta. Instrumentoinnissa tämä on...
  • Page 323 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 29 Useilla sytytyssuojatyypeillä varustettuja laitteita saa käyttää vain yhdessä mahdollisista sytytyssuojatyypeistä. Käyttäjien on valittava jokin sytytyssuojaluokista ja niihin liittyvä hyväksyntä ennen niiden käyttöönottoa. • Koodi A4 mahdollistaa sytytyssuojatyypit ”pöly- 1 Hyväksynnän numero...
  • Page 324 30 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 4 Toiminnallinen turvallisuus (SIL) Yleistä Lämpötila-anturit SensyTemp TSP, joihin on tehtaalla asennettu Lämpötila-antureiden häiriötaajuudet SIL-luokiteltu mittausmuuntaja, voidaan toimittaa IEC 61508:n Lämpötila-anturin häiriötaajuudet vaikuttavat lämpömittarin ja mukaisella vaatimustenmukaisuudella turvallisuutta lämpötilan mittausmuuntajan ja -anturin turvallisuuden...
  • Page 325 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 31 5 Kuljetus ja säilytys 6 Asennus Tarkastus Turvaohjeita VAARA Laitteet on välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen tarkastettava mahdollisten vaurioiden varalta, jotka ovat Räjähdysvaara aiheutuneet epäasianmukaisen kuljetuksen seurauksena. Epäasianmukaisen asennuksen ja laitteen käyttöönoton Kuljetusvauriot täytyy kirjata rahtipapereihin.
  • Page 326 32 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Asennus Kaapeliläpiviennit Samoin on varmistettava, että suoritetut toimenpiteet ovat Lämpötila-anturit SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 toimitetaan vastaavien räjähdyssuojausta koskevien teknisten vaatimusten ja varustettuna kaapeliläpiviennillä M20 × 1,5. standardien ja kyseisten lämpötila-antureiden hyväksynnän, Kaapelin ulkohalkaisijalle 4–13 mm (0,16–0,51 in) tarkoitettu,...
  • Page 327 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 33 Kiristysmomentti asennuksessa Lopullisen asennuksen helpottamiseksi lämpötila-anturit Suoja- ja kaulaputken välinen kierreliitos SensyTemp TSP100 ja TSP300 toimitetaan vain käsin • Suojaputkiliitännällä M14 × 1,5 ja G⅜ A (G⅜ in) varustetun kiristettyjen suojaputkien, kaulaputkien ja liitäntäpäiden kanssa.
  • Page 328 34 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Asennus Asennusohjeet IP-suojausluokituksen noudattaminen anturien TSP111 / TSP311 osalta Tavanomaisin toimenpide termisen mittausvirheen välttämiseksi on lämpötila-anturin asennuspituuden pitäminen Lämpötila-anturit SensyTemp TSP111, TSP311 ja TSP311-W on mahdollisimman lyhyenä. Parhaassa mahdollisessa tapauksessa suunniteltu olemassa olevan suojaputken asentamista varten.
  • Page 329 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 35 Sähköliitännät Turvaohjeita VAROITUS Jännitettä johtavien osien aiheuttama henkilövahinkojen vaara. Sähköliitäntöjen epäasianmukainen käsittely aiheuttaa sähköiskujen vaaran. • Katkaise virransyöttö ennen laitteen liittämistä. • Sähköliitännöissä on noudatettava voimassaolevia standardeja ja määräyksiä.
  • Page 330 36 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Asennus … Sähköliitännät Liitäntäkaaviot Ohje Keraamiseen liitäntäkantaan tehtävän asianmukaisen liitännän kannalta määrääviä ovat kuvatut värimerkinnät liitäntäkannassa mahdollisesti olevien numeroiden sijaan. Vastuslämpömittarien liitäntäkaaviot ja värikoodit standardin IEC 60751 mukaan Yksöisanturi...
  • Page 331 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 37 Harting-pistoliitin liitäntäpäässä Holkkiosa Nastaosa Han7D-KWU Han8U Han7D-KWU Han8U Kuva 28: Näkymät ulkoapäin Kuva 29: Yksi tai kaksi mittausmuuntajaa liitäntäpäässä A Yksi mittausmuuntaja B Toinen mittausmuuntaja Kaksijohdinkytkentä Kolmijohdinkytkentä Nelijohdinkytkentä...
  • Page 332 38 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E … 6 Asennus … Sähköliitännät Asianmukaiset suojatoimenpiteet Valinnaisen mittausmuuntajan suojaus Mittausmuuntajan suojaamiseksi anturin puolelta aiheutuvalta vahingoittumiselta suurenergisten sähköisten vahingoittumiselta on otettava huomioon seuraavat seikat: häiriövaikutusten vuoksi • Esimerkiksi hitsaustöistä, salamaniskusta, tehokatkaisimista Koska lähettimellä...
  • Page 333 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 39 7 Käyttöönotto Turvallisuusohjeet käyttöä varten Tarkastukset ennen käyttöönottoa Ennen päällekytkentää on varmistettava, että luvussa "Tekniset Ennen laitteen käyttöönottoa on tarkastettava seuraavat asiat: tiedot" tai tietolehdessä mainittuja ympäristöolosuhteita on •...
  • Page 334 40 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 8 Käyttö Turvaohjeita Käyttöpainikkeiden toiminnot Jos on oletettavissa, että vaaraton käyttö ei ole enää Käyttöpainikkeilla selataan valikkoa tai valitaan luku mahdollista, on laite poistettava käytöstä ja varmistettava tai merkki jonkin parametriarvon sisällä.
  • Page 335 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 41 9 Huolto Turvaohjeita HUOMIO Laitteen käynnistyksen jälkeen LCD-näyttöön tulee näkyviin prosessinäyttö. Siinä näytetään laitteen ja reaaliaikaisten Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen prosessiarvojen tiedot. vaara Reaaliaikaisten prosessiarvojen esitystä voidaan sopeuttaa Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta...
  • Page 336 42 – FI Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E 10 Irrotus ja hävitys 11 Tekniset tiedot Purkaminen Ohje Laitteen tietolehti on saatavilla ABB:n latausalueella osoitteessa HUOMIO www.abb.com/temperature. Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen vaara Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta riippuen olla yli 70 °C (158 °F)!
  • Page 337 Lämpötila-anturit SensyTemp TSP MITTAUSYKSIKÖT TSA | CI/TSP-X1 REV. E FI – 43 13 Liite Palautuslomake Laitteiden ja komponenttien saastumista koskeva vakuutus Laitteiden ja komponenttien korjaus ja/tai huolto tehdään vain, jos on olemassa täydellisesti täytetty vakuutus. Muussa tapauksessa lähetys hylätään. Tämän vakuutuksen saa täyttää ja allekirjoittaa vain omistajan valtuuttama henkilö.
  • Page 340 We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.