Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS690
9" (230 mm) Cut Off Saw
Scie à Béton de 230 mm (9 po)
Sierra de corte de 230 mm (9")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS690

  • Page 19: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 20: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 22: Rebonds Et Avertissements Afférents

    FRAnçAis vérifier les dommages ou remplacer la meule qui projettera l’ o util électrique non contrôlé dans la direction opposée à la meule en rotation au point de grippage. par une neuve. Après avoir inspecté et installé une meule, se positionner, soi-même et tout Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à...
  • Page 23: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis j ) Étayer les panneaux ou autres larges pièces pour de découpe. Des gants de travail pour service intensif minimiser les risques de grippages et de rebonds. améliorent la prise et protègent les mains. Les grandes pièces ont tendance à s’affaisser •...
  • Page 24: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un ..... protection ..... protection auditive traitement chimique. respiratoire ..... lire toute la Le risque associé à de telles expositions varie selon la ..... protection oculaire documentation fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire BLOCS-PILES ET CHARGEURS toute exposition à...
  • Page 25: Transport

    FRAnçAis • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, blocs-piles de 60 v max*), il fonctionnera comme un bloc- rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En piles de 60 v max*. cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire Mode Expédition : lorsque le capuchon est inséré...
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. Le sceau SRPRC® •...
  • Page 27: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le bouton de libération du bloc-piles  19  sur le bloc-piles. • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 REMARQUE : pour assurer des performances optimales volts.
  • Page 28: Installation Murale

    SPÉCIFICATIONS appareil électrique. b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un DCs690 interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint Diamètre de la lame 230 mm (9 po) les lumières.
  • Page 29 FRAnçAis Bouton de verrouillage (Fig. A) ATTENTION : avec cet outil, utilisez uniquement une meule de type 1/41 de 230 mm (9 po) de diamètre La scie à béton est dotée d’un bouton de verrouillage  avec un alésage de 22,2 mm (7/8 po). Ne jamais forcer Pour verrouiller la gâchette en position ouverte (« OFF »), l’insertion d’une meule sur l’appareil ni de modifier le poussez le bouton de verrouillage du côté...
  • Page 30: Accessoire Optionnel

    FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. G) 2. Saisissez solidement le protecteur  par la poignée de pivotement du protecteur  et tournez à REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que l’angle souhaité. le bloc-piles est complètement chargé. Avec cette scie 3. Relâchez le levier de dégagement du pivotement du à...
  • Page 31: Réduction Du Risque De Rebond (Fig. I)

    FRAnçAis Découpe avec une scie à tronçonner Fig. H ATTENTION : saisir fermement l’ o util des deux mains avant de le soulever et d’ e ssayer de le démarrer. AVERTISSEMENT : la scie à béton n’ e st pas conçue pour poncer une surface ou toute autre application qui exige une charge latérale de la lame.
  • Page 32: Faire Une Coupe

    FRAnçAis Fig. J ATTENTION : porter des gants en coupant du métal. 1. Tracez une ligne de coupe sur le matériau à couper. 2. Saisissez fermement les poignées arrière  et avant  8  3. Alignez la meule avec la ligne de coupe. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun objet près de la meule ou aligné avec celle-ci.
  • Page 33: Coupe D'une Encoche Dans Un Tuyau De Béton (Fig. P)

    FRAnçAis Fig. N Fig. M Coupe de tuyau (Fig. N, O) AVERTISSEMENT : avant toute coupe, s’assurer que le tuyau est solidement fixé sur une surface antidérapante. AVERTISSEMENT : le tuyau risque de briser à tout moment au cours de la coupe. Être attentif : conserver la maîtrise de l’outil et éviter les débris qui tombent.
  • Page 34: Programme D'entretien

    FRAnçAis Programme d’entretien Fig. P Avant utilisation Quotidien/après utilisation Nettoyer la machine Vérifier/nettoyer les poignées Vérifier le port d’admission Vérifier le bloc-piles Vérifier le compartiment du bloc-piles Vérifier l’admission d’ e au Vérifier la meule à tronçonner Vérifier la plaque de guidage Nettoyage Applications AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière...
  • Page 35: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 36: Dépannage

    FRAnçAis DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste des centres de services ou téléphonez D WALT au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 56 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV18) Part No. N663808 DCS690 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières