Télécharger Imprimer la page
DeWalt DCS565 Guide D'utilisation

DeWalt DCS565 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS565:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de Instrucciones
DCS565, DCS566
6-1/2" (165 mm) 20V Max* Brushless Circular Saw
Scie circulaire sans balais 20 V max* 165 mm (6-1/2 po)
Sierra Circular sin Escobillas 20 V Máx* de 165 mm (6-1/2")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS565

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de Instrucciones DCS565, DCS566 6-1/2" (165 mm) 20V Max* Brushless Circular Saw Scie circulaire sans balais 20 V max* 165 mm (6-1/2 po) Sierra Circular sin Escobillas 20 V Máx* de 165 mm (6-1/2") If you have questions or comments, contact us.
  • Page 3 DCS565 Fig. A Componentes Components Composants Botón de bloqueo en apagado de Trigger switch lock-off button Bouton de verrouillage de la gâchette interruptor de gatillo Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Depth adjustment lever Levier d’ajustement de la profondeur...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. Q Fig. P...
  • Page 17 FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 18 FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 19 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et h ) Ne vous servez jamais de rondelles ou de boulons ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des de lames qui sont endommagés ou inappropriés. températures hors de la plage de température Les rondelles et le boulon de lame ont été...
  • Page 20 FRAnçAis e ) Ne pas utiliser des lames émoussées ou facial ou antipoussière si l'opération de coupe est endommagées. Les lames non aiguisées ou mal poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE placées produisent un trait de scie étroit causant une SÉCURITÉ...
  • Page 21 FRAnçAis outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la Tr/min tours par minute n ......vitesse nominale gâchette avec du ruban adhésif en position Marche. A ......ampères ..... symbole Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement • d’avertissement Hz .......
  • Page 22 FRAnçAis des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution. Lorsque vous transportez des blocs‑piles individuels, assurez‑vous que leurs bornes sont protégées et bien Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. •...
  • Page 23 FRAnçAis peut entraîner un danger de choc électrique, une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. électrocution ou un incendie. L’outil s’éteindra automatiquement et le bloc-piles devra Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une être rechargé. • alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas Remarques importantes sur le chargement essayer de l’utiliser sur toute autre tension.
  • Page 24 FRAnçAis  8  2. Retirer la vis de fixation  et la rondelle de bride PROFUnDiDAD MÁXiMA DE CORTE  18  de serrage externe  seulement, puis enlever 90° 54 mm (2-1/8 po) l’ancienne lame. 45° 41,3 mm (1-5/8 po) 3. Enlever la sciure qui aurait pu s’accumuler dans le Remplacement des lames protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est en bon...
  • Page 25 FRAnçAis Lames e. L’accrochage du protecteur inférieur sur la surface sous le matériau peut réduire momentanément la AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de maîtrise de l’utilisateur sur l’outil. La scie peut alors blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de sortir en partie de la pièce augmentant le risque de protection.
  • Page 26 Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des Crochet de chevron (Fig. J [DCS565]) lignes de coupe tracées au crayon sur la pièce. L’indicateur AVERTISSEMENT : afin de réduire de blessure de trait de scie s’aligne sur le côté...
  • Page 27 FRAnçAis  23  La scie circulaire a un crochet de chevron   pratiquequi QUE LA LAME EST ALIGNÉE SUR LA COUPE ET AU-DELÀ DU permet de la suspendre sur une structure stable appropriée BORD DE COUPE AVANT DE REMETTRE LA SCIE EN MARCHE. entre les utilisations.
  • Page 28 Pour demander une copie écrite des conditions de la oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT du nettoyage. Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcs566Dcs565bDcs565brDcs566b