DeWalt DCS575 Guide D'utilisation
DeWalt DCS575 Guide D'utilisation

DeWalt DCS575 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS575:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS575
60V Max* 7–1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 60 V max* 184 mm (7–1/4 po.)
Sierra circular inalámbrica de 60 V Máx* 184 mm (7–1/4")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS575

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS575 60V Max* 7–1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil de 60 V max* 184 mm (7–1/4 po.) Sierra circular inalámbrica de 60 V Máx* 184 mm (7–1/4") If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com English into account the working conditions and the that do not match the mounting hardware of the saw work to be performed. Use of the power tool for will run eccentrically, causing loss of control. operations different from those intended could result h ) Never use damaged or incorrect blade washers in a hazardous situation.
  • Page 6: Additional Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com English protruding blade may cut objects that can cause • Avoid prolonged contact with dust from power kickback. sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and Lower Guard Function Safety wash exposed areas with soap and water.
  • Page 7: Batteries And Chargers

    All manuals and user guides at all-guides.com English • Contents of opened battery cells may cause ..... wear respiratory ..... wear hearing respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms protection protection persist, seek medical attention...... wear eye ..... read all WARNING: Burn hazard.
  • Page 8 WALT (1-800-433-9258) or the gauge number of the wire, the greater the capacity visit our website www.dewalt.com. of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage The RBRC®...
  • Page 9: Charger Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com English battery pack in the cavity. Unplug the charger before Minimum gauge for Cord sets attempting to clean. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Charging a Battery (Fig. C) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 1.
  • Page 10: Wall Mounting

    All manuals and user guides at all-guides.com English nOTE: This could also mean a problem with a charger. 2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and If the charger indicates a problem, take the charger and does not indicate a problem.
  • Page 11: Installing And Removing The Battery Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com English DO nOT let children come into contact with the tool. Fig. E Supervision is required when inexperienced operators use this tool. OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
  • Page 12: Lower Blade Guard

    Always assure that the If you need assistance regarding blades, please call maximum recommended speed (rpm) on the saw blade 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258). meets or exceeds the speed (rpm) of the saw. Kickback 5. Follow steps 2 through 5 under To Install the Blade,...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com English down, the blade stalls and the motor reaction drives the 6. liFTing ThE sAW WhEn MAKing A BEVEl CUT unit rapidly back toward the operator. If the blade becomes a. Bevel cuts require special operator attention to twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back proper cutting techniques –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com English Bevel Angle Adjustment (Fig. A, J) penciled cutting line so that the kerf falls into the waste or surplus material. The full range of the bevel adjustment is from 0° to 57°. The Fig.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com English Cutting (Fig. M) cutting. This may cause the saw to raise up off the work surface, which could cause injury. Place the wider portion of the saw shoe on that part of the Fig.
  • Page 16: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com English Accessories 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, WARNING: Since accessories, other than those DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 offered by D WALT, have not been tested with this...
  • Page 17: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 20: Consignes Additionnelles De Sécurité Propres À Toutes Les Scies

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Consignes additionnelles de sécurité f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de l’angle de coupe de la lame doivent être bien propres à toutes les scies serrés et assujettis avant de réaliser une coupe. Une modification du réglage de la lame pendant Causes des rebonds et méthodes de prévention la coupe risque d’entraîner un coincement et un...
  • Page 21: Lire Toutes Les Consignes

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. •...
  • Page 22: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis pose des risques de décharges électriques, doivent être renvoyés à un centre de réparation pour d’incendie et/ou de blessures graves. y être recyclés. • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu Transport déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, AVERTISSEMENT : risques d’incendie.
  • Page 23: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans • Le sceau SRPRC®...
  • Page 24: Utilisation Du Chargeur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles...
  • Page 25: Installation Murale

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa procédure de charge. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles Débrancher le chargeur de la prise de courant défectueux.
  • Page 26: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Recommandations de stockage Fig. D 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive. 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé...
  • Page 27: Protège-Lame Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis en vous assurant que la lame tournera dans le bon sens 3. Enlever la sciure qui aurait pu s’accumuler dans le (le sens de la flèche de rotation sur la lame et les dents protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le doit pointer dans la même direction que celle de la protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est en bon...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Lames 1. MAUVAis sOUTiEn DE lA PiÈCE À DÉCOUPER a. L’affaissement ou le mauvais soutien de la pièce AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de découpée peut causer le blocage de la lame. blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de b.
  • Page 29: Pour Effectuer Le Réglage De L'angle De Biseau

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis 6. RETRAiT DE lA sCiE PEnDAnT lEs COUPEs En Fig. I BisEAU a. Les coupes en biseau doivent être faites en respectant un certain nombre de techniques, particulièrement le guidage de la scie. En effet, l’angle de la lame au patin et la grande surface de la lame sur le matériau augmentent les risques de pliage et de torsion.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Fig. K Fig. M Indicateur de trait de scie (Fig. L) Fig. N La partie avant du patin est munie d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet  9 ...
  • Page 31: Coupe Effectuée À Partir De L'intérieur D'un Matériau (Fig. Q)

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis et recommencez à couper partiellement dans la mauvaise 1. Régler le patin afin d’obtenir la profondeur de coupe coupe. Sortez la scie du trait pour changer la direction de voulue. coupe. Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans 2.
  • Page 32: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 34: Seguridad En El Área De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Instrucciones de seguridad adicionales realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso. para todas las sierras g ) Tenga precaución adicional cuando haga un Causas del retroceso y su prevención “corte por penetración”...
  • Page 37: Baterías Y Cargadores

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl herramientas eléctricas, así como al realizar otras del retroceso y su prevención por el operador y actividades de construcción, contienen químicos que CONTRAGOLPES). el Estado de California sabe que pueden producir • Las rejillas de ventilación suelen cubrir piezas en cáncer, defectos congénitos u otras afecciones movimiento, por lo que se debe evitar el contacto...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Transporte • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la o transporte la batería de forma que los unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o terminarles expuestos de la misma puedan estar...
  • Page 39 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: Cuando opere un cargador al exterior, hágalo • www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Page 40: Funcionamiento Del Cargador

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, el número del calibre, más resistente será el cable. las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de Calibre mínimo de conjuntos de cables partículas metálicas deberían mantenerse alejados...
  • Page 41: Montaje En La Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e cargador continuará con el procedimiento de carga. introdúzcalos totalmente en las ranuras. El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador Instrucciones de limpieza del cargador indicará...
  • Page 42: Uso Debido

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Recomendaciones de almacenamiento Fig. D 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl  6  y coloque la hoja en el eje de la sierra contra la Fig. G arandela de sujeción interior, asegurándose de que la hoja gire en el sentido adecuado (el sentido de la flecha de rotación en la hoja de la sierra y los dientes deben apuntar a la misma dirección que la dirección de la flecha de rotación del protector inferior de la hoja).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl extraños en la pieza de trabajo, tales como alambres d. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al o clavos, podría cuartear o quebrar las puntas. Sólo hilo). La pieza que se separa puede trabar el disco. opere la sierra cuando el protector de la hoja esté...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl unidad se ha detenido con el disco en el canal de hay un mecanismo de ajuste del ángulo de biselado que corte. No hacerlo así causará que la sierra se atasque consta de un cuadrante calibrado y una palanca de ajuste y ocurra contragolpe.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl corte marcadas con lápiz en el material a cortar. El indicador Fig. O de la vía de corte se alinea con el lado izquierdo (interior) de la hoja de la sierra, el que hace que la ranura o línea cortada por la hoja en movimiento caiga a la derecha del indicador.
  • Page 47 Baje la parte posterior de la base al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio hasta que los dientes de la hoja casi toquen la línea de web: www.dewalt.com. corte. Reparaciones 4. Suelte el protector inferior de la hoja (su contacto con la pieza lo mantendrá...
  • Page 48 (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 49 Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB127, DCB201,DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT16) Part No. N497374 DCS575 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières