DeWalt DCS575 Guide D'utilisation

DeWalt DCS575 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS575:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS575
60V Max* 7–1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 60 V max* 184 mm (7–1/4 po.)
Sierra circular inalámbrica de 60 V Máx* 184 mm (7–1/4")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS575

  • Page 17: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 20: Consignes Additionnelles De Sécurité Propres À Toutes Les Scies

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Consignes additionnelles de sécurité f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de l’angle de coupe de la lame doivent être bien propres à toutes les scies serrés et assujettis avant de réaliser une coupe. Une modification du réglage de la lame pendant Causes des rebonds et méthodes de prévention la coupe risque d’entraîner un coincement et un...
  • Page 21: Lire Toutes Les Consignes

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. •...
  • Page 22: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis pose des risques de décharges électriques, doivent être renvoyés à un centre de réparation pour d’incendie et/ou de blessures graves. y être recyclés. • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu Transport déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, AVERTISSEMENT : risques d’incendie.
  • Page 23: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans • Le sceau SRPRC®...
  • Page 24: Utilisation Du Chargeur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles...
  • Page 25: Installation Murale

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa procédure de charge. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles Débrancher le chargeur de la prise de courant défectueux.
  • Page 26: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Recommandations de stockage Fig. D 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive. 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé...
  • Page 27: Protège-Lame Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis en vous assurant que la lame tournera dans le bon sens 3. Enlever la sciure qui aurait pu s’accumuler dans le (le sens de la flèche de rotation sur la lame et les dents protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le doit pointer dans la même direction que celle de la protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est en bon...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Lames 1. MAUVAis sOUTiEn DE lA PiÈCE À DÉCOUPER a. L’affaissement ou le mauvais soutien de la pièce AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de découpée peut causer le blocage de la lame. blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de b.
  • Page 29: Pour Effectuer Le Réglage De L'angle De Biseau

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis 6. RETRAiT DE lA sCiE PEnDAnT lEs COUPEs En Fig. I BisEAU a. Les coupes en biseau doivent être faites en respectant un certain nombre de techniques, particulièrement le guidage de la scie. En effet, l’angle de la lame au patin et la grande surface de la lame sur le matériau augmentent les risques de pliage et de torsion.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Fig. K Fig. M Indicateur de trait de scie (Fig. L) Fig. N La partie avant du patin est munie d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet  9 ...
  • Page 31: Coupe Effectuée À Partir De L'intérieur D'un Matériau (Fig. Q)

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis et recommencez à couper partiellement dans la mauvaise 1. Régler le patin afin d’obtenir la profondeur de coupe coupe. Sortez la scie du trait pour changer la direction de voulue. coupe. Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans 2.
  • Page 32: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 52 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT16) Part No. N497374 DCS575 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières